?由于教授過早的睡著了,所以這次就由我擅自命名了,這玩意就叫瑪坦戈吧,雖然是蘑菇的名字,但是我也完全看不出這東西和蘑菇在大致外形上的區(qū)別,或許是因為它長了一張臉?
不過為了避免混淆,還是暫時稱它為魔化瑪坦戈吧!這個難看的玩意大概有半米左右高,柄大概有十五厘米左右寬,它的傘蓋也是半米左右的寬度,據(jù)煉金實驗室的工作人員說,這玩意似乎有一定的知覺,在使用銳器捅它的時候它的傘蓋會發(fā)生收縮,并且會通過其內(nèi)部的某種發(fā)音器官發(fā)出慘叫聲,不過當(dāng)他們對其進行徹底解剖后,他們推翻了這個結(jié)論,將其認(rèn)定為一種魔化植物,因為這東西的內(nèi)部結(jié)構(gòu)完全就是蘑菇,里面幾乎什么都沒有,那張臉也幾乎只是一個裝飾品,天知道它是怎么動起來而且叫出聲的。
在經(jīng)過徹底的詢問后,我們在鎮(zhèn)上多個地方得到了類似的報告,zhèngfu部門立刻派出了挖掘隊進行大規(guī)模的挖掘,結(jié)果在多個地方挖出了大量的魔化瑪坦戈。
魔化瑪坦戈對于人類的危害不大,雖然剛挖出來得狠狠給它一下才能停住它的尖叫,但是從其他方面來說,除了有些擾民之外,并不會對居民造成多大的困擾,一個手持木棍的老頭也能輕易的對付它,所以現(xiàn)在煉金實驗室的工作人員甚至打算將其作為一種特sè食材進行品嘗了。
發(fā)現(xiàn)魔化瑪坦戈的地方,過去大多是墓地或者墳場,再者就是多多少少死過幾個人,雖然有些牽強,但是暫時我們將其產(chǎn)生的原因判斷為死者的怨氣或者尸骸造成的營養(yǎng)過剩,現(xiàn)在還在對本國的其他地區(qū)進行進一步的普查,zhongyāng調(diào)查委員會似乎正在將其當(dāng)作一種外來生物入侵事件進行處理,而做出的措施也只是防止其破壞生態(tài)平衡的。
額,最后我還得強調(diào)一點,我是絕對不會去吃這玩意的!哪怕烹飪這東西的廚師再怎么優(yōu)秀!
;