石磊感覺自己蒙受了欺騙,翻身下床,差點連衣服都忘了穿就要往外跑。
幸虧現(xiàn)在已經(jīng)是冬天了,剛打開門就感受到一股逼人的寒意,石磊又被無情的寒風送回到被窩里。
溫暖的被窩是石磊最忠誠的朋友,讓他的身體漸漸的暖了起來,石磊的大腦也終于恢復了正常的運轉(zhuǎn)。
仔細的回想起昨晚和權(quán)杖的對話,似乎關(guān)于這九千三的獎勵說的少之又少,石磊過于擔憂未來,導致他的問題都圍繞在那些事情上,倒是忽略了這九千三的獎勵。
雖然說不到一萬塊錢,對于現(xiàn)在每周都有十萬元額度的石磊而言其實算不上什么,可是,只有這區(qū)區(qū)不到一萬元才是石磊自己能夠自由支配的金錢啊。別的不說,萬一哪周的額度出現(xiàn)了差池,石磊還指望著用這些錢來彌補呢。更何況萬一身邊的朋友有難,礙于黑卡給予的額度不能送出去,石磊也可以用自己的錢來解決不是?
不行,必須把這九千三拿到手!蚊子再小也是肉啊!
石磊這次沒有再莽撞的跳下床,而是在被子里穿好了衣服,洗漱完畢之后才離開了宿舍。
第一件事當然是要直奔自助銀行,必須跟權(quán)杖對話才能搞清楚這筆錢的狀況。
石磊一邊跑一邊取出黑卡,低頭看了一眼,卻發(fā)現(xiàn)這張黑卡和以前似乎有些不一樣了。
仔細一看,石磊才發(fā)現(xiàn),原來是黑卡右下方的銀行標識發(fā)生了改變。
剛拿到這張黑卡的時候,一直到昨天,卡右下角的發(fā)卡行都是slavedevelopmentbank,也即奴隸發(fā)展銀行??墒乾F(xiàn)在,這行同樣龍飛鳳舞的英文卻變成了servantdevelopmentbank。
servant?這是什么意思?石磊貧瘠的英文單詞量不足以翻譯這個單詞。
掏出手機,用在線翻譯搜索了一下,石磊才知道,這個單詞的解釋是雇工、仆人或者傭人的意思。
從奴隸到雇工?這似乎是升級了啊。嗯,為了好聽一些,還是雇工這個詞比較好,仆人和傭人聽起來還是帶有濃濃賣身契的意味。
石磊有些納悶,他不知道這個變化是因為他從新手試煉階段升到正式的一級所致,還是因為他看穿了權(quán)杖的小把戲,一再跟權(quán)杖強調(diào)自己不是它的奴隸,他和黑卡之間是一種雇傭和被雇傭的關(guān)系所致。
如果是后者,那么應(yīng)該用employee這個詞會更加準確吧,那至少是一個比較正式的對于雇員的翻譯,變成servant是什么鬼?
可如果不是后者,難道說不同的級別也會對應(yīng)不同的身份?真要是這樣,下一級就該是雇員了,三級難道能成為股東?四級那其不應(yīng)該合伙人,五級難道還能讓石磊成為黑卡的老板?。?br/> 這顯然是不可能的,看來還是因為石磊自己對身份的認知發(fā)生了變化而出現(xiàn)的改變。至于這個略帶有奴仆含義的詞匯,大概又是權(quán)杖的虛榮心在作怪吧。
不管了,權(quán)杖愛怎樣就怎樣吧,石磊現(xiàn)在要關(guān)心的,是屬于他的九千三百元。
“石頭,你干嘛去?”
石磊的肩膀被人重重的拍了一下,他回頭一看,原來是涂毅。
“剛睡醒,餓死了,去吃飯!”石磊揮揮手就想走,他還要去找權(quán)杖呢,哪有工夫跟涂毅廢話。
涂毅一聽就雙眼發(fā)亮,立刻說:“土豪要吃飯,我們必須捧場?。∽?,今兒咱們上哪兒吃?”說著話,涂毅就自顧自的攬上了石磊的肩膀,一副義無反顧的模樣。