此時的拍賣大廳內,已經人滿為患,來的大部分都是全國各地在中醫(yī)界、醫(yī)藥界、藥材界赫赫有名的大佬級人物,還有許多堪稱國醫(yī)圣手的老中醫(yī)。
這其中,有不少人和李弘濟都比較熟識,在看到李弘濟進來之后,紛紛上前給他道賀恭喜。
道賀,是祝賀他成功治愈了高位截癱,締造了一個醫(yī)學史上的奇跡。
但李弘濟內心卻無比慚愧。
救治高位截癱的功勞,所有人都覺得就是他的,但只有他自己知道,這功勞完全是劉武一個人的,是劉武劉先生喜歡低調,所以才讓自己代受。
很多人圍著李弘濟,詢問李弘濟治好高位截癱的辦法,李弘濟表示說:“其實,治療高位截癱,并非我本人的本事,而是我偶得的一種神藥發(fā)揮了巨大的治療效果。”
有人追問:“李老,能不能把這款神藥的藥方公布出來?如果公布出來的,那可是造福了全人類??!”
“對?。 庇腥烁胶鸵痪?,道:“李神醫(yī),公布這個藥方,你是有可能拿到諾貝爾醫(yī)學獎的!”
李弘濟尷尬的說:“這個還是算了吧,確實是有些不便言說的隱情?!?br/> 這時,一個西裝革履的年輕人,來到李弘濟的面前,微微鞠躬,用不太流利的中文說:“李神醫(yī)您好,我叫水野一郎,是日本水野制藥的副董事長。”
李弘濟點了點頭,說:“我知道你們水野制藥,不知你找我有何貴干?”
水野一郎認真的說:“李神醫(yī),我們水野制藥是亞洲實力最強的制藥公司,有很多非常暢銷的經典藥品,都是我們水野制藥研發(fā)和生產的,有這么強大的實力做支撐,我們有能力把您治療高位截癱的藥方發(fā)揚光大、讓它遠銷全球兩百多個國家,所以,我衷心的希望您,能夠將這個藥方賣給我們!”
李弘濟聽到對方的話,不由得皺了皺眉,說:“我記得,你們很多藥品可不是自己研發(fā)的,那些藥品用的可都是我們的漢方?。 ?br/> 所謂漢方,其實就是中國中醫(yī)的古藥方。
日本、韓國古代受中國文化影響深遠,他們的醫(yī)學自然也是師承中醫(yī),現(xiàn)在這兩個國家的制藥公司,都在大搞漢方藥品,說白了就是剽竊華夏老祖宗的東西。
因為古代漢方都是記載在一些藥典著作上的,也沒有明確的專利版權保護,所以這些日韓藥企就紛紛從中醫(yī)藥典上剽竊各種藥方,然后生產出各種藥物銷往全球。
如果他們說清楚這些藥品是源自古代漢方也就罷了,可他們偏偏要對外宣傳說那些藥方,是他們自己研究出來的。
甚至有些更不要臉的,會將漢方說成是自己國家的祖先流傳下來的醫(yī)方,搞得全球消費者都以為這些藥,真的是日韓的歷史傳承。
這種公然剽竊的行為,早就讓李弘濟,以及一大堆中醫(yī)學者憤慨不已了!
水野一郎此時卻一臉倨傲的說:“李神醫(yī),我要糾正一下您的錯誤,我們水野制藥所有的藥品,沒有一個使用了漢方,全都是我們自己基于我們日本國醫(yī)的精華改進而來的!”
聽到水野一郎公然否認,李弘濟冷聲道:“我記得,你們有三款行銷全球的藥品,分別是一款胃散、一款清喉散以及一款濕疹洗劑,這三款藥的藥方,有一款來自我們中國的《神農本草經》、一款來自孫思邈的《千金翼方》,還有一款來自葉天士的《溫熱論》,我說的沒錯吧?”
水野一郎表情有些難看,但還是堅持否認道:“李神醫(yī)是在開玩笑吧?這些一兩千年前的中國古代藥典,基本上都是沒有任何臨床應用、沒有任何科學依據的垃圾,我們水野制藥這么大的公司,怎么會使用一兩千年前的落后藥典?簡直笑話!”
聽到水野一郎公然侮辱老祖宗留下的中醫(yī)精髓,在場的其他中醫(yī)學家紛紛開口斥責。
李弘濟也一臉正義的說:“正好我這兩日閑來無事,等博覽會過后,我會親自寫三篇論文,把你們那三款藥的藥方明細、來龍去脈以及我們古代藥典上的詳細記錄全部都梳理出來,等發(fā)表之后,看你還怎么狡辯!”
水野一郎的臉色頓時變得一陣烏青。
他是水野制藥的副董事長,這家公司是他爸爸一手創(chuàng)立的,這其中的細節(jié)他自然十分清楚。
水野制藥之所以能夠成長到今天的規(guī)模,完完全全都是靠中國古代藥典里記載的藥方。
日本人本身就善于做包裝,所以他們拿中國古代的藥方,進行一定的包裝之后,宣傳稱自己耗費巨資研究出來的全新成果,憑借很好的療效,立刻就打開了市場。
但是,水野制藥卻至始至終不愿意承認,他們的藥物配方,是剽竊了中國古代藥典,為此,李弘濟一直非常不滿,只是一直沒找到機會表達抗議。