夜,莫名地安靜,就像沉睡的人,悸動(dòng)的心。
她輕輕翻了個(gè)身,毫無(wú)意識(shí),突兀地,響起呼嚕聲。
枕邊人啞然失笑,同時(shí),震驚:女人,竟然也會(huì)打呼嚕?
片刻驚詫之后,他專心致志地側(cè)耳俯聽(tīng)寂靜之夜,猝然不及的呼嚕聲。
起初,他聽(tīng)的興趣盎然,只覺(jué)得滑稽而不可思議。
如同人生得一知己,那般興奮。
只是,聽(tīng)久了,他逐漸乏味了,呼嚕聲擾得他難以入眠。
他抬手,欲搖醒她,猶豫了一下,他悻悻放下手,假裝側(cè)翻。
見(jiàn)她還在沉睡,還是打著此起彼伏的呼嚕,他陷入沉思:
男人的肩膀更厚實(shí),還是女人的承受力更強(qiáng)?
他糾結(jié)了大半夜,無(wú)法予自己一個(gè)答案,怔怔地望著她的側(cè)臉,靜靜出神。
男人的肩膀真的可以依靠嗎?女人究竟可以承受多少壓力?
似乎呼嚕聲也不能解答。
他想了又想,始終不明白,溫柔似水的女人,怎會(huì)發(fā)出如此強(qiáng)悍的呼嚕聲?
他皺起眉頭,沉淀心里的想法:寧愿相信這是夜的交響曲,而非負(fù)累的心在抗議。
天亮了,他一夜輾轉(zhuǎn)無(wú)眠,熬著疲倦的黑眼圈,迫不及待告訴她:
昨晚,你打呼嚕了!
他以為她會(huì)驚訝,甚至否認(rèn)。
可是,沒(méi)有!
她不僅毫不驚慌,偏偏還意味深長(zhǎng)地瞥了一眼,淡定,漠然地說(shuō):
知道。
他有些驚嚇,哦,不止驚嚇,他幾乎跳起來(lái)。
遂又極力隱藏失措的情緒,半晌,囁嚅,喃喃自語(yǔ):
原來(lái),女人也會(huì)打呼嚕!