“果然有點(diǎn)不對(duì)嗎?”塞琉斯在暗處打量著站在木樁旁的阿塔蘭忒,以前在阿爾戈號(hào)的時(shí)候,只要有男人接近,阿塔蘭忒就會(huì)皺起眉頭用讓人不寒而栗的冰冷目光凝視著那個(gè)想要搭訕的倒霉蛋。
可現(xiàn)在,那個(gè)高冷的女獵人竟然時(shí)不時(shí)的偷瞄長(zhǎng)相俊美的參賽者??吹竭@樣的阿塔蘭忒,塞琉斯十分幸慶昨晚哈迪斯大人的饋贈(zèng),若是沒(méi)有那些財(cái)寶,自己就要花費(fèi)很多的時(shí)間去積攢報(bào)名費(fèi),而以阿塔蘭忒現(xiàn)在的狀態(tài)看,她絕對(duì)撐不到那個(gè)時(shí)候。
這個(gè)時(shí)候,國(guó)王阿索斯來(lái)到了比賽之地,他徑直的來(lái)到場(chǎng)上對(duì)著觀眾高舉雙手,大聲的宣布到:
“各位來(lái)賓們!之前因?yàn)楦魑粎①愓叨紝?duì)自己有信心,同時(shí)我們也期待究竟是哪位參賽者能夠順利的贏娶我的女兒,阿卡迪亞最美的公主阿塔蘭忒?!?br/> “但是事實(shí)證明,之前的參賽者沒(méi)有一人的勇武能夠比得上參與了阿爾戈號(hào)的遠(yuǎn)征并取得金羊毛榮耀歸來(lái)的阿塔蘭忒。而且!我相信整個(gè)希臘能在跑步上贏下我女兒的英雄根本就沒(méi)幾個(gè)。因此,為了那么多年輕人的生命安全考慮,我本想取消我女兒的比賽。但是看到參賽者還是一如既往的前來(lái)報(bào)名,作為父親我內(nèi)心也很希望能夠?yàn)槲业呐畠赫业揭粋€(gè)幸福的歸宿,取消比賽的想法就不了了之了?!?br/> “可今天不同!就在今天早上,那個(gè)戰(zhàn)勝了毒龍,狩獵了魔豬的大英雄塞琉斯報(bào)名參加了我女兒阿塔蘭忒的比賽。當(dāng)我聽(tīng)到這個(gè)消息的時(shí)候,我的內(nèi)心十分欣喜。因?yàn)?,作為一個(gè)父親,我的女兒終于要在今天找到一個(gè)天下無(wú)雙的丈夫;作為一個(gè)國(guó)王,我終于不用再看到那么多年輕英俊的棒小伙死在追求愛(ài)情的路上...”
“所以!我宣布:為了不再有無(wú)意義死亡,在塞琉斯之前的參賽者全都取消比賽,他們的報(bào)名費(fèi)稍后會(huì)如數(shù)奉還。現(xiàn)在讓我們盡情欣賞...”
“等一下!我不同意國(guó)王的命令!”還沒(méi)等國(guó)王阿索斯把話說(shuō)完,參賽者中突然站出來(lái)了一個(gè)反對(duì)者。
“我是希波墨涅斯,麥伽洛宇斯的兒子,海王波塞冬的曾孫。我有自信也有那個(gè)能力贏得阿塔蘭忒這個(gè)妻子,因此你不能取消我的資格!也不能因?yàn)椴恢垃F(xiàn)在躲在哪里的膽小鬼而無(wú)視我這個(gè)神孫。”希波墨涅斯大聲的向國(guó)王抗議著,可是說(shuō)著說(shuō)著,他突然發(fā)現(xiàn)一個(gè)人形的巨大陰影緩緩地將他籠罩。希波墨涅斯想到了什么,臉色頓時(shí)變得煞白。
一只大手從這位海王之孫身后突然抓住了他的腦袋,并將他輕輕地提了起來(lái)。希波墨涅斯大口的吞咽了一下唾沫,開(kāi)始拼命地掙扎起來(lái),可這除了讓他的頭更疼之外一點(diǎn)用都沒(méi)有。希波墨涅斯感覺(jué)到抓著自己腦袋的大手緩緩地發(fā)力將自己的身體轉(zhuǎn)向它的主人,事實(shí)也的確如此,希波墨涅斯很快就知道了名滿希臘的大英雄塞琉斯長(zhǎng)得是何種模樣。
“聽(tīng)說(shuō)是你在宣揚(yáng)我是個(gè)只敢躲起來(lái)的膽小鬼,是嗎?”聲音的主人將他的那張充滿了堅(jiān)毅與勇氣的臉靠近了雙腿離地的希波墨涅斯??v使恐慌的直打哆嗦,這位海王的曾孫還是勉強(qiáng)擠出一個(gè)難看的笑容?!霸趺磿?huì)呢?老兄。是你聽(tīng)錯(cuò)了?!?br/>