這年輕人自然就是葉無(wú)盡,他一直站在旁邊聽(tīng)著。
高大的西方男子偶爾夾帶的葡萄牙語(yǔ),他自然是聽(tīng)不懂,但這豌豆先生說(shuō)的英語(yǔ),他卻是全聽(tīng)懂了。他的英語(yǔ)水平談不上多好,但簡(jiǎn)單的交流還是沒(méi)問(wèn)題的。
“不是這個(gè)意思?那你說(shuō)說(shuō)看,我朋友是什么意思,莫非你懂他的話(huà)不成?”高大的西方男子回頭發(fā)現(xiàn)是一個(gè)年輕書(shū)生,便是充滿(mǎn)不屑地高聲道。
沈六斤打量了林晧然一眼,發(fā)現(xiàn)是一個(gè)骨瘦如柴般的書(shū)生,卻是無(wú)奈地?fù)u頭。他隱隱猜到這個(gè)翻譯有問(wèn)題,但這主顧說(shuō)話(huà)根本讓人聽(tīng)不懂,只能接受這佛朗機(jī)人的咄咄逼人。
林晧然看著眾人都不相信他,便微笑地望著那高大的葡萄牙人道:“你跟你這朋友說(shuō)一匹一兩,但跟這位掌柜卻說(shuō)只能給五錢(qián),這未免也太黑了吧?”
“你……你血口噴人,你們五錢(qián)不賣(mài)拉倒,我們?nèi)e處買(mǎi)!”西方男子驟然色變,沖著林浩然一通指責(zé),便拉著豌豆先生就要離開(kāi)。
“我讓你走了嗎?”卻是這時(shí),沈掌柜卻是開(kāi)口了。作為多年的老江湖,他自然看得出,誰(shuí)說(shuō)的是真話(huà),誰(shuí)又在撒謊。
西方男子看著幾個(gè)壯漢向他走來(lái),他當(dāng)即便是恫嚇道:“你們干什么,我可是總督的親侄子,小心我們用大炮轟了你們這座城!”
沈六斤卻重重地冷哼一聲,便是用力揮手。
幾個(gè)壯漢如狼似虎般,當(dāng)即便將人推向了后院,或者是因?yàn)樘岬綔绯堑木壒?,眼睛個(gè)個(gè)都透著兇光,嚇得西方男子哆嗦不已。
“這位小兄弟,還請(qǐng)你跟他說(shuō),八錢(qián)我便賣(mài)給他了!”沈六斤扭頭望向林晧然,眼睛充滿(mǎn)著狡黠,笑呵呵地拱手道。
林晧然卻像是沒(méi)聽(tīng)到他說(shuō)的話(huà)般,頭朝著大門(mén)口方向張望,大拇指跟著食指和中指來(lái)回搓了幾下。
“有勞小兄弟了,事成后別有重謝!”沈六斤自然懂他的意思,便將一錠銀子偷偷壓在他手上,臉上滿(mǎn)是笑容地說(shuō)道。
林晧然掂了掂手中的銀兩,不動(dòng)生息地收了回去,便是沖著豌豆先生道:“羅伯特先生你們,歡迎你來(lái)到美麗的華夏,我是你的新朋友林!”
“哦!我的上帝,你竟然會(huì)說(shuō)英語(yǔ)!”羅伯特還在疑惑他同伴怎么跟那些人走了,這時(shí)聽(tīng)到熟悉的語(yǔ)言,當(dāng)即便是一陣狂喜。
寒暄幾句,林晧然正想跟他聊聊布匹價(jià)格的事,但卻聽(tīng)到他噼里啪啦地說(shuō)了一大堆,嘴角不由得抽搐了幾下,這貨得多寂寞??!
“他想問(wèn)你有沒(méi)有更好的布料,價(jià)錢(qián)不是問(wèn)題!”林晧然聽(tīng)了他說(shuō)一大堆后,打算還是充當(dāng)一個(gè)好的翻譯,扭頭對(duì)沈六斤道。
沈六斤大概是弄明白“彪得佛”的意思,但卻苦笑地?fù)u頭:“好的布都在廣州,我們這哪能滿(mǎn)足他,快讓他八錢(qián)成交,好處少不著你!”
林晧然掃了旁邊的土布一眼,顏色單一不說(shuō),染得還不是很均勻。別說(shuō)這老外嫌棄,他對(duì)這布也很是鄙視,這五錢(qián)都貴了,更別說(shuō)八錢(qián)了。