即便瑞凡未來獲得了威尼斯影帝,在片場的時候依舊是個有些陰郁內斂的小孩。
演技合格,但年齡略大,身高也稍微高了些。
奧斯蒙德手腕緩緩移動,在紙頁上寫下字樣。然而搜腸刮肚,一時也想不出該去哪里找更加合適的小演員代替他。
他嘩啦啦地翻動著留著聯(lián)系方式的電話本,在紙上又記下一串數(shù)字。如果在他將影片出售前沒有找到更加合適的小演員,就還得聯(lián)系菲尼克斯的父母,拜托瑞凡幫忙進行后續(xù)的宣發(fā),只希望對方的父母不要漫天要價,最好價格也在兩百刀以內。
身后傳來悉悉索索的聲響,奧斯蒙德回過頭,有些疑惑地望向聲源:
利亞姆·海恩斯正面無表情地脫下外套,修長的手指已經握住了淺藍色內衫的邊緣,將衣服扯到了胸前,露出精窄柔韌的腰線、輪廓鮮明,清晰有力的人魚線和腹肌。胸肌的輪廓在衣物的遮掩下若隱若現(xiàn),皮膚白得像是紙盒中晃蕩出淺淺波紋的牛奶,漾起莫名的曖昧馥郁。
你小子...
奧斯蒙德眉頭一皺。
能不能把他當成外人啊。
“你脫衣服干什么?”
淺藍色的純棉衣物卡在胸前不上不下,利亞姆的眼神中透露出清澈的疑惑,明顯不理解為什么奧斯蒙德的語氣為什么突然變得這么差:“不是要試服飾嗎?”
他的喉結不安地上下滑動,維持著尷尬的姿勢,一雙蘊著水汽眼角下垂的淺色藍眸像極了做錯事的小狗。
“我...”
喉頭不受克制地滾動,聲音卡在喉中。
剛才好像確實是說了看完劇本以后讓他試試被自己隨手掛在一旁的白襯衫,但奧斯蒙德確信自己沒說要讓他脫光試。
算了,反正是新買來的衣服,正好換好衣服讓他看看鏡頭上的效果。
“你換吧?!?br/>
奧斯蒙德略為尷尬地回過頭,打開柜門,尋找導師斯科塞斯一直放在辦公室卻沒怎么用過的尼康F2。
雖然比不上未來的拍攝設備,但尼康F2在這個年代是當之無愧的機械膠卷單反“機皇”,奧斯蒙德從前也有一臺,方便他外出取景尋找拍攝地點時做好“筆記”。
他背著身,煩躁地扭動著對焦環(huán),讓單反發(fā)出細微的“喀拉喀拉”聲響。
利亞姆反手扯掉衣服,無聲地勾了勾唇角。視線停頓在背對著他明顯身體肌肉緊繃的奧斯蒙德·格里菲斯身上,確認他沒有偷看,才拾起了襯衫,隨意而流暢地套在身上。
他的鎖骨靠下側殘留著一小片痕跡略為淺淡的彈痕,被緊扣到最上面一顆扣子的白襯衫遮掩。
*
厄爾有些焦急地在店內來回踱步,他三天前意外接到了來自法米娜公司的電話。
對方先是道了幾句恭喜,坦言他投遞的作品贏得了好評,獲得了兩萬美元的獎金。對方向他詢問他的賬戶,聲稱三到五個工作日的時間,獎金就會打到他的銀行賬戶上,需要他自己聯(lián)絡納稅局交納稅款。
厄爾心中一喜,同時也糾結了起來。他應該瞞著奧斯蒙德·格里菲斯還是找到他按照他們當初約好的那樣將獎金平分?
額外多出來的一萬美元能讓他不需要顧慮寵物店的收益,輕松償付孩子的學費。
最近的經濟不景氣,他跟風購入的股票賠的血本無歸,這個月也沒收到什么錢...
厄爾咬了咬牙,在對方詢問短片的時候,一口咬定了廣告的制作者只有他一個人。
但三天以后,不僅電話沒有收到,連銀行也風平浪靜,什么消息都沒有。他本不至于如此焦慮,但因為心中鬼,此刻便疑神疑鬼,擔心對方有所察覺。
而剛剛接到的來自法米娜的電話令他愈發(fā)驚恐,對方詢問他店鋪的地址,聲稱已經到了紐約機場,趕來和他簽署廣告版權的移交合同,如果厄爾愿意將廣告賣給他們,他們愿意追加8萬美元的費用和版權費用。
厄爾更為驚訝,不知道兩支不到半分鐘、拍攝也只用了短短一兩天的廣告怎么就能賣出10萬美元的高昂價格。
感到驚喜的同時,更大的恐慌也涌上了心頭,他不知道會不會被法米娜那邊派來的代表和律師發(fā)現(xiàn)端倪。
一個多小時以后,身著利落西裝,打扮干練的高馬尾女士和身后提著公文包的兩位西裝革履的中年男人推開了布魯克林狹小的店鋪門。
“您好,本杰明先生?!?br/>
法米娜廣告部門的主管琳達臉上掛著笑容,頗感興趣地掃了一眼四周被關在籠子里的貓貓狗狗,并沒有因為吠叫的小狗和寵物身上散發(fā)出的香薰難以遮掩的異味皺起眉頭。
她朝著厄爾伸出手,禮貌地和他打了個招呼:“您叫我琳達就行,這位是負責見證和提供合約的律師?!?br/>
她左側的男人將公文包放在有些骯臟的桌子上,取出了幾份文件。
厄爾局促地搓了搓手,心中的異樣和眼前人的氣勢令他愈發(fā)不安,卻依舊強打精神:“我是厄爾,厄爾·本杰明。那個廣告,對,是我拍攝投遞的?!?br/>
琳達不疑有他,畢竟信封上的投遞人就是厄爾·本杰明。她只以為他是因為簡單又簡短的作品能獲獎而興奮且不敢置信。
她朝著律師點了點頭,律師立馬將筆和文件一起遞給了厄爾:“這是版權交易的文件,您仔細看看?!?br/>
琳達趁著這個間隙再次打量狹小的寵物店內:籠子里的狗已經乖了下來,雖然還打量著他們,但明顯已經將更多的精力放在了玩?;蛘咚X上。
她在貨架上看到了法米娜的狗糧,卻沒有找到廣告中那只漂亮又聰明的小比格:“本杰明先生,那只小比格犬呢?它被養(yǎng)得很好,漂亮地讓人難忘。如果能夠借用那只狗重新拍攝廣告就更好了,我們愿意再追加一筆寵物演員的費用。”
“呃...”
厄爾抬起頭,擦了擦不知道是否是因為屋內人突然多了這么多人而熱得流出的汗水,回答道:“它不在,它,它已經被賣出去了?!?br/>
琳達頗為惋惜地搖了搖頭,還是沒有放棄:“那可以透露一下買家的聯(lián)系方式嗎?我們想聯(lián)系他詢問一下。畢竟那只狗已經拍攝過,擁有一定的經驗,可以省去我們不少的訓導時間?!?br/>
“他沒有留下聯(lián)系方式!”
厄爾翻動著手中的合同,顯得格外慌張且焦慮。
一直打量著他的律師不著痕跡地皺起了眉,突然說道:“膠片的原件您還有保存吧?您寄來的是拷貝的版本,要出售版權的話,需要您將原片也一同交給我們才行,不然我們沒辦法簽署這份合同?!?br/>
拷貝的版本?
那小子可從來沒給他說過這種事,原件還在他手里!
厄爾徹底慌了神,結結巴巴道:“原件,原片丟了...”