我看到嫉妒走出了教室的門,不知道為什么她不高興了。
我只是搖了搖頭,然后跟著查理走出了屋子。
走出了屋子之前,我看到亞伊卡站在從那幾個西班牙人旁邊走了過去,看起來很是得意。想起來第一場比賽結束之后,她似乎說過什么話就是了,但是我并沒有細聽,雖然她的聲音不小,看起來耀威揚威的樣子,但是因為說的是波蘭語,所以我估計也沒什么聽懂。我只記得她最后用英語說了一句,“學著點吧?!?br/>
那時候我剛剛走出教室。
不過也就是在那個時候,我感覺到身后有一陣視線。
和我現(xiàn)在能感覺到的一樣。
我猛地一回頭,望向了室內(nèi),看到還有一些人坐在那里,交談著什么。
亞伊卡也坐在那里,她所坐的位置的后面,整個波蘭隊也還坐在那里。
“還真是有派頭呀。”
我這樣嘀咕道。
“喲,老大?!?br/>
有一個人這樣叫到。
老大,在一所軍官學校里,說的話像黑幫似得,還真是奇怪。我這么想著,一邊順著聲音看了過去。是希金斯,而且很明顯的,他是沖著我招手,而且是沖著我走過來的。
“希金斯,你說的老大是誰呀?”
“就是你呀,老大,我們要去哪里?”
“你是看黑幫片看多了?今天早上不還是叫我軍官嗎?”
“但是你說我還不是軍官,所以我就換了個口氣?!?br/>
“但你也不是黑幫的家伙。”我微笑著說道,敲了敲他的肩膀。
希金斯搖了搖頭,慫了一下肩膀。
“好吧,我確實不是什么黑幫,或者什么黑手黨的乘員。我相信那個單詞在北美更長說吧?”
“黑手黨?那些家伙在美國倒是挺猖狂的,但是具體的我也不知道?!?br/>
“我以為你能講一些什么神奇的故事呢?!?br/>
“聽著,英國人,你的奇幻故事并不會比我少。不過你這么一說,我還真見過一個黑手黨的家伙,似乎叫做漢莫,我不是很清楚。我和他的故事很短,只是那天我上錯車了,然后他拿槍指著我,問我是不是什么幫派的家伙罷了。不過我當時并沒有慌,我估計他看出來我是個普通人,然后為了表示歉意就把我送回了我家的宅邸。作為交換,他希望我不要為此報警。我想他應該是個黑手黨或者什么黑幫的家伙,因為他的車座旁邊架著一直湯米槍呢。你知道吧,美國的警匪片中經(jīng)常出現(xiàn)的東西,湯姆槍,槍管上安著一個握把,還有著原型彈夾的那個,我相信那叫做‘彈鼓’,是吧?他拿著一支45指著我問的,而且一套黑色的西裝,頭上還帶著一個很有品位的禮帽。只是他開的車并不是太好就是了,只是一輛別克1934,捷克40,美國車,你知道的,不算什么高貴車。我以為那是出租車,我看他停在餐廳的門口,就招了招手上去了。很明顯,他沒有什么對衣服的品位,他說我穿的衣服和他要見的人很像,但是我們衣服的牌子完全不一樣。聽著,我當時穿著的是家里的三件套西服,是家里訂做的款式,我并不是炫耀,我只是想想之后對他的反應有些氣憤罷了,我穿的可不是弓箭襯衫或者什么施戴利閃亮領帶織物,或者那個馬刺領帶。說句實話,這些東西是很不錯,我個人覺得也很光鮮艷麗,我也沒有什么太實際的意思,我只是現(xiàn)在想起來有些恐慌?!?br/>
希金斯似乎聽得很入神,眼睛都要發(fā)直了。我不知道他是怎么看我的,要我說實話,我當時真是嚇壞了,黑洞洞的槍口指著我,而且他的手指就放在扳機上面。這個叫做漢莫的人的表情很嚴肅,看起來已經(jīng)做好了心理準備,眼睛里也閃著光亮,但是那種光亮就像一只獵豹趴在地上,隨時都會撕碎對方的感覺。我記得我當時整個襯衫都濕透了。我打過槍,但是我可沒有被人用真槍實彈的比劃過。不過看看現(xiàn)在的情況,離我們被真槍實彈的比劃估計也不遠了。我聽說在軍隊中進行基礎訓練,要爬過什么鐵絲網(wǎng),上面會有機槍掃射,當然是不是真的我就不知道了。我估計在希金斯看來,我是一名和黑幫斗智斗勇的英雄,甚至曾經(jīng)是黑幫中的一員,更甚至是什么重要的黑道人物。希金斯經(jīng)常把我的故事夸大,我要是釣了一條鱒魚,他自己會在腦內(nèi)進行加工,把我想成去遠海搜尋珍貴鯊魚的冒險家,還在自己的船上與各種各樣的海洋生物進行格斗。然而最主要的問題就是,希金斯會寫文章,而且寫的很好,即使在正式的文學院,我敢肯定這家伙仍然能拿到前幾名,很多人甚至都直接稱他“小莎士比亞”。他是個天才,雖然比我矮些,但是真的很受歡迎。但是我不知道為什么,他很喜歡跟著我,我都沒有注意這件事情,等我發(fā)現(xiàn)了,這家伙已經(jīng)像我的小跟班一樣了?;氐剿麑懳恼碌膯栴}上,他會把他聽完的故事,描述成一個個傳奇故事,寫成文章投到學校的雜志,而且會在文章中,寫明我的名字,并且會說“這是一個真實的故事”。久而久之,我也成了學校的名人,經(jīng)常有人會來問我這些傳奇故事的真假,但是我考慮到霍金斯的問題,只是以微微一笑回應罷了。很多人也會認為是我給希金斯講的故事已經(jīng)夸大實際了,但是我對天發(fā)誓,我講的都是真實發(fā)生的,沒有去學什么日本的武士道,或者一個人端著一支機槍沖進廢棄的工廠。希金斯的文章寫得很不錯,我想那也是人們愿意去相信他作品的原因,他對于話語的選擇,文學的加工都是無可挑剔的。實際上,我本人也是他的讀者,雖然他的故事都是以我為藍本,而且會實實在在的寫上我的名字,但是我還是很喜歡看,因為情節(jié)真的很精彩。而且,我經(jīng)常會想到,如果我和上面這個同名同姓的人一樣,可以做出這些豐功偉績的話,那么我應該會有多么自豪。
“你真是帥呆了!”
希金斯突然喊道。
我只是搖了搖頭,說道:“不,我當時可是嚇壞了。我寧愿被德國人開槍打傷,也不想在自己的同胞手里送了命,我希望當時他沒有打開保險?!?br/>
“你和他后來怎么了?你們是不是一路殺到了什么黑幫老大的家里,然后他開車沖進大門,你就端著那支湯姆槍瘋狂的掃射,很多看守的家伙都被你打倒。然后你們停在宅邸的大門前,等著其他黑幫的子彈下了車,你的那個朋友說車上有一支馬克沁重機槍,就在后備箱里,于是他掩護你,你就冒死把機槍端了出來,之后到處掃射。再隨后你們就進入了那個宅邸,最后打死了準備逃走的黑幫老大。是這樣吧?”
我只是微微一笑,有些懷疑罷了。
希金斯倒是看起愛一臉疑惑,他直直的看著我,表情緩慢的變化著,知道最后我看到他張著嘴。
“怎么了?”我也很驚奇的問道。
“往常的時候你都會說‘別瞎想了’,但是這次你沒說,難道我剛剛說的是真的。”
我停頓了一會,才說出了一句話。
“我只是在想,如果我那么做了,我想我爸爸會拿著左輪手槍攆著我跑?!?br/>
其實我父親最喜歡用來對付我的武器應該是一支木制的長槍。
“走吧,去吃點什么吧,我請客吧?!蔽倚χ鴮ο=鹚拐f道。手機用戶請瀏覽閱讀,更優(yōu)質(zhì)的閱讀體驗。