保羅·席德爾注意到了一只羔羊。
東區(qū)來來往往的羔羊不少,但像今天這一只這樣特別的卻非常的少見。
他幾乎一瞬間就抓住了保羅的眼睛。
那只羔羊看上去其實(shí)比較普通,身量并不算瘦弱,穿著舊襯衫,始終低著頭不和任何人有眼神交集??雌饋硭坪鹾推綍r(shí)來來往往的其他羔羊一樣。
但是,不知道為什么保羅下意識(shí)的就感覺,那是一只肥美的讓人垂涎的羔羊。
沒有為什么,就是一種下意識(shí)的直覺。而那種感覺很快地就說服了保羅。
保羅只是望著他,就讓他想要抓住那個(gè)羔羊,蹂躪他、欺侮他,看見他的臉,看見他的身體,看見他的骨與血。
他想要他,他非常想要他。
而至要是他保羅·席德爾想要的,便沒有得不到的。
因?yàn)樗侨湛寺h最強(qiáng)的打手,他在地下拳莊的戰(zhàn)斗中無往不利,連東區(qū)的老大都必須禮讓他三分。
因此,保羅也沒有多想,在看見那只羔羊的時(shí)候,他便招呼著身邊的人一起跟了上去。
那只羔羊很精明。
他知道有人在跟著他,所以他的步伐加快,而且試圖穿過幾個(gè)巷子,似乎想要通過這樣的方式甩掉他們。
但是,保羅是不可能讓他如愿的。
有誰能夠比他們更熟悉東區(qū)嗎?
而且,那只羔羊身上散發(fā)著別致的氣味,讓保羅即使隔著十幾米,仍舊是還能夠清楚的察覺到他的位置。
近了,很近了。
保羅可以嗅到那只羔羊的氣味越來越濃。他忍不住加快了腳步。
但是在下一刻,他便感覺到天旋地轉(zhuǎn)。
他竟然滑倒了!
并且非常詭異的像是踩了香蕉一般滑出去了好幾米。保羅完全沒有辦法控制住自己的身體。
而且,在他滑出去的同時(shí)。他聽見了兩聲悶響。
保羅對(duì)于拳頭和鈍器擊打的聲音非常的熟悉,所以他一剎那就聽出來了,那鈍器是打在人身上的。而且,用的是手杖。
但保羅聽不出更多了,因?yàn)樗杏X有什么東西勾住了自己的后領(lǐng)。
“呼——”
保羅耳旁傳來了急促的風(fēng)聲。
而下一刻,他的背后就傳來了劇痛,腦袋也被震得麻了一瞬間。等他回過了神來,保羅驚恐的發(fā)現(xiàn),自己的下巴被人用三棱軍刺抵住。
哪怕他看不見,他也能夠感覺到抵在自己脖子上的武器是多么的冰涼刺骨。
他看不到眼前人的模樣,只覺得他的臉上被一片灰色的霧氣籠罩。
“不要大叫,叫的話殺了你?!蹦侨说吐暤?。
“不要反抗,反抗的話殺了你?!?br/>
“不要說話,沒有我的允許,說話的話,殺了你。”
那人的聲音聽不出來是男是女,但是保羅聽到他的話只覺得恐懼似乎深入了骨髓。似乎有什么冰涼的東西從他的尾椎骨攀巖而上,鉆入了他的腦子里。
保羅想要發(fā)抖,想要逃跑,想要腿腳發(fā)軟的滑跪。
但是,他此時(shí)此刻卻感覺不到自己的身體。
這讓他更加害怕了。
“問你幾個(gè)問題?!蹦莻€(gè)人的聲音又響了起來。似乎也模糊不清,“誠(chéng)實(shí)回答就讓你死的痛快點(diǎn)?!?br/>
保羅本來想要掙扎,但是他卻再次驚恐的發(fā)現(xiàn),自己的身體不知道為什么,竟然都被憑空的嵌入了墻里面。他能夠聽見對(duì)方的話,是因?yàn)樗挥胁弊雍皖^顱在外面。
保羅驚恐的想要尖叫。但是喉嚨處的疼痛,卻又讓他在一瞬間清醒了過來。
“好好好?!北A_忙不迭的答道。
“第一個(gè)問題,為什么要跟著我?!蹦莻€(gè)人低聲地問道。
保羅張了張嘴,卻不知道從何回答。他是東區(qū)的獵人,他跟著羔羊有什么問題嗎?這就是他在這里的日常工作。
但是保羅知道,這個(gè)答案絕不可能讓眼前的人滿意。
“好,我換個(gè)問法?!蹦侨怂坪跻膊煊X到了這一點(diǎn),非常耐心地貼心地?fù)Q了一個(gè)問題。
“我和其他人比起來有什么特殊的嗎?”
“您……您……”保羅抖了抖嘴唇,仍舊是說不出話來。
此時(shí)被三棱軍刺抵住了下巴,冷汗不斷地從額頭上溜下來,他才意識(shí)到有一些不太對(duì)勁。他究竟是依靠什么判斷眼前的人是一只肥美的羔羊的呢?
按照眼前的人現(xiàn)在的表現(xiàn)來看,他絕對(duì)不是什么待宰的羔羊。
就剛剛交手的那一瞬間,保羅就可以感受到他手臂和核心的肌肉強(qiáng)度,那絕對(duì)不是一個(gè)屬于羔羊的身體素質(zhì)。
他到底為什么會(huì)有這么離譜的判斷?他為什么會(huì)判斷失誤?
“有話直說?!蹦侨死^續(xù)說道,“不用粉飾,不用找借口。我想聽你最原始的想法?!?br/>
那人冷笑了一聲,本來就聽不清的聲音,此時(shí)顯得更加陰冷?!澳惚緛砭鸵赖?,難道你還怕死嗎?”
“說,想到什么就說什么?!蹦侨说?,“我不需要任何‘文學(xué)修飾’?!?br/>
保羅感覺到那人在說話時(shí),雖然語(yǔ)氣彬彬有禮,但是他的三棱軍刺卻是又往前送了一些。血珠開始在保羅的脖頸上滑落。
但是保羅卻覺得大腦在此時(shí)此刻無比的清晰。
而他也將自己的真實(shí)想法說了出來。
-
伊格納聽見這個(gè)自稱保羅的人說出“雖然他看起來和普通人一樣,但是我想要抓住他,蹂躪他、欺侮他,看見他的臉,看見他的身體,看見他的骨與血。我想要他,我非常想要他……”的時(shí)候,一時(shí)之間不知道要擺出什么樣的表情。
一開始他是用摔倒術(shù)先讓這個(gè)人失去了行動(dòng)能力,接著用手杖解決了他的兩個(gè)小弟。
然后,在把這個(gè)混混甩到墻上之后,伊格納也沒有做太多的事情,只是用幻術(shù)和一些小戲法讓他以為自己被嵌到了墻里。
并且用了奇術(shù)讓自己的聲音顯得縹緲和陰冷。但他萬萬沒想到居然會(huì)問出這樣的結(jié)果……
這樣的說話,真的很像是什么本子劇情。伊格納在內(nèi)心里忍不住吐槽。
不過,同樣,他也很清楚。
這些東區(qū)的人身上確確實(shí)實(shí)發(fā)生了什么異變,而這種異變可以讓他們看見這件襯衫的特殊。
伊格納沒有浪費(fèi)時(shí)間。在大致了解了情況之后,他就將保羅敲暈。然后用匕首,在保羅的手臂上取了一些血液樣本。
血液是富有靈性的材料,因此憑借血液作為媒介,伊格納可以回去用占卜的方式確定到底發(fā)生了什么事。
或許他也不需要親自占卜,以他“咨詢偵探”的身份,他可以直接將這個(gè)發(fā)現(xiàn)提交給值夜者。由值夜者來查明這中間到底發(fā)生了什么。
因此,在將沾有血液樣本的手帕收好之后,伊格納理了理自己的衣服,利用卜杖法重新找到了方向。
從今天遇到的這些事情來看,梅麗莎的助手瑞貝卡,應(yīng)該也是“真的”遭遇了什么。
,