安娜·沃夫授意巴雷特·巴爾巴多羅傳遞給考多雷·麥克拉根的小紙條:
尊敬的:
麥克拉根先生。向您問好。
我們受到了來自鷹巢的最惡意的監(jiān)控和調查。目前我這里受到的監(jiān)視顯然異于常人,我會繼續(xù)以一個女巫的身份誘導鷹巢做出錯誤的判斷并迷惑它們的視線。鷹巢對于您的情況想必已經(jīng)非常完備,因此我認為您的監(jiān)控或許很嚴的無需太過于戒備。請您提醒幾名年輕人管住嘴,睜開眼,多看多聽少說話。在日常習慣和飲食喜好等方面盡量不要表現(xiàn)出任何傾向性,我收到消息,鷹巢有一名控心師,想必控心師對于情報工作和反情報工作的重要性和危險性您自然是不言而喻。
我會想辦法聯(lián)系上外祖母,如果有需要溝通的消息就通過我們的馬車夫傳遞。
安娜·沃夫。敬上。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
“叮鈴鈴”安娜搖響了鈴鐺,呼喚博爾特。
“夫人,請問您有什么吩咐?”博爾特問道。
“彭斯先生,這些書我看完了,請您幫我放回原位可以嗎?”安娜禮貌的問道。
“樂意效勞,夫人,還有什么別的吩咐嗎?”博爾特瞇起眼睛,觀察者安娜的情緒和表情。
‘這家伙不是個施法者就是善于觀察分析,我得小心應付。’安娜心里暗暗說道?!芭硭瓜壬?,剛才我看了《法術力的奧秘》這本書,這本書很有意思,我在贊米爾也只看過這本書的殘本,鷹巢的這本保存的非常好,封面潔凈如新,想來不是經(jīng)常有人借閱就是常常打掃?!?br/>
“啊,夫人,您說的沒錯。鷹巢擁有數(shù)量龐大的施法者,因此格里芬哈特少爺建立了公共圖書館以提高格里芬領的施法者待遇和水平。目前鷹巢的圖書館已經(jīng)得到了非常大的成功,我們正準備向全領推廣?!辈柼氐靡獾恼f?!跋氡厣袷カC鷹帝國境內再沒有如此完備的施法者體系了,當然,除了法爾肯里奇的巫師學院,不過我想贊米爾想必是沒有這么優(yōu)渥的條件的?!?br/>
“是的,彭斯先生,您說的沒錯,贊米爾領施法者奇缺,因此有時候我想要看一些書籍也很難拿到手呢。”安娜故意將博爾特往錯誤的方向上引導,讓他深信不疑的認定她是一名女巫,安娜認為這有助于抑制博爾特對她更多的窺探。
“彭斯先生,我剛才看到一本析米克學者生物研究筆記,還看到了簡·古道爾夫人的著作——《艾莎生物志》,不過他們在比較高的地方,可以請您拿給我嘛?對了,我還想看看您這里有沒有安迪·巴希達先生的著作《國中國》的后半部分?眾所周知,在巫師學院的圖書館中,施法這種行為是絕對不能被允許的?!?br/>
“哦,沃夫,夫人,我認為您不需要太過拘謹,鷹巢圖書館中允許施法,您不必擔心?!辈柼赜行脑囂桨材鹊氖┓ㄋ剑欢鰤粢矝]想到的是,安娜并不是一名施法者。雖然她擁有比平常人多得多的法術力知識以便她能偽裝成一副施法者的淵博樣子并騙過很多人,這其中甚至包括施法者,但這仍然不能掩蓋其毫無施法能力的真相。
“彭斯先生,請您見諒,我認為在圖書館中施法是對書籍的褻瀆,萬一因為法術力的灼傷而導致書籍受損,我豈不是成了破壞知識載體的千古罪人?所以還請您代勞?!卑材刃Σ[瞇的望著博爾特的眼睛。
博爾特突然覺得自己似乎有些大意了,現(xiàn)在他十分確定安娜是一名高明的女巫,而且在神圣獵鷹帝國巫師學院進修過。不過他實在是猜想不出這位晚輩同僚隸屬于哪個學院,擅長什么方向的法術理論,也看不出其所屬的流派。
沒錯,博爾特也是一名在神圣獵鷹帝國巫師學院進修過的巫師,他正是一名控心師。因此博爾特已經(jīng)對安娜的危險級別提高了好幾個檔次,所以他瘋狂的試探。不過,控心師雖然擅長操控黑色法術力以達到窺探他人部分內心及其思想的目的,但是實際上博爾特并不輕易向施法者進行攝神取念。
至于原因,那是因為首先對一名施法者使用攝神取念是極大的羞辱,再有,強大的施法者可以憑借其意志力與法術力認知與攝神取念對抗,強大者還可以憑借著其對艾莎的認知程度對施法者進行反擊。在這種情況下攝神取念的釋放者不但會受到逸散出來的法術力的灼燒,還會被被施術者順著自己的攝神取念反過來侵入自己的內心和思想。因此,以博爾特的謹慎,他絕不會輕易使用。
博爾特覺得自己透露的太多了,因此他決定決不能暴露自己的施法能力,即使不能窺探到安娜的信息:“夫人,我敬佩您對知識的尊重,因此就由博爾特來代勞了。不過這可能需要請您等一下,我需要找到一部梯子。”
“好的,彭斯先生,我想我有足夠的耐心?!卑材日f道。
博爾特點點頭,轉身進入側室,從里面費力的搬來一部木梯,搭在書架旁邊,顫顫悠悠的爬上梯子?!撍?,這個女人一定是在為難我,不能讓她看笑話,否則豈不是丟了老爺?shù)哪??!柼匦南?。因此他盡力掩蓋自己體力的問題。梯子在博爾特的踩踏下發(fā)出‘咯吱咯吱’的聲音。博爾特攀爬的身影就好像一個滑稽的小丑,仿佛隨時準備從梯子上一躍而下。
安娜接過博爾特遞過來的書籍,對博爾特笑笑,便回到座位上坐好,沉浸在知識的海洋中。。。