“原來(lái)扎克的父親就是科里.斯坦…”
亨利小聲地嘀咕著,獨(dú)自陷入了思考。
“你認(rèn)識(shí)他?”
阿什利在一旁問(wèn)道。
“奧,那個(gè)…那個(gè)之前我在部隊(duì)里聽(tīng)說(shuō)過(guò)這個(gè)名字…”
亨利不想讓阿什利卷進(jìn)來(lái),所以慌亂之下就隨便編了一個(gè)理由搪塞了過(guò)去。
“哦,是嘛?!?br/>
阿什利對(duì)亨利的回答并沒(méi)有產(chǎn)生懷疑,同時(shí)她也不在意這些?,F(xiàn)在縈繞在她心頭的就只有叔叔一個(gè)人,她只想盡快找到叔叔吉米。
亨利見(jiàn)阿什利沒(méi)有生疑,于是放下心來(lái)。
他決定明天再去找扎克談一次,希望能從他嘴里問(wèn)出科里的下落。
阿什利也學(xué)著亨利躺在了地上,兩人之間的距離僅僅只有一米。可能是平躺著不舒服,阿什利翻了一個(gè)身側(cè)躺著,背對(duì)著亨利。
一時(shí)間,誰(shuí)也不說(shuō)話,氣氛略顯尷尬。
亨利扭過(guò)頭看向阿什利,那優(yōu)美的線條讓他十分著迷。正當(dāng)他欣賞的時(shí)候,可能阿什利感覺(jué)到了什么。
“你…你老看著我干嘛?”
阿什利并沒(méi)有任何的動(dòng)作,可她卻好像后腦勺長(zhǎng)了眼睛一樣。
阿什利一句話讓亨利紅了臉,他馬上將眼神從她身上移開(kāi),很尷尬地?fù)狭藫夏槨?br/>
“阿什利,找到你叔叔以后你打算怎么辦?”
亨利不想讓自己難堪,于是換了一個(gè)話題。
“不知道,可能…可能會(huì)找一個(gè)安全的地方躲起來(lái)吧…”
阿什利沒(méi)有想到亨利會(huì)問(wèn)自己這個(gè)問(wèn)題,所以只能隨便說(shuō)了一句。
“安全的地方?還會(huì)有這樣的地方嗎?”
亨利聽(tīng)完她說(shuō)的話,心情又沉了下去。他像是在回答阿什利,又像是說(shuō)給自己聽(tīng)的。
“不要放棄,肯定會(huì)有的…”
阿什利能感到亨利的情緒,于是鼓勵(lì)地說(shuō)道??墒菍?duì)于自己說(shuō)的話,阿什利都產(chǎn)生了懷疑。
“……那個(gè)…如果說(shuō)我知道有一個(gè)地方很安全,你會(huì)不會(huì)去呢?跟我…跟我一起?”
亨利又一次沉默,他的內(nèi)心似乎做著激烈的斗爭(zhēng)。最終他還是鼓起勇氣,把自己的心里話說(shuō)了出來(lái)。
阿什利不知道是真的聽(tīng)不懂亨利的意思,還是說(shuō)裝作聽(tīng)不懂。她又問(wèn)了一邊亨利,想讓他把話說(shuō)明白點(diǎn)。
“那個(gè)…那個(gè)…唉,算了。明天再說(shuō)吧,早點(diǎn)休息?!?br/>
亨利支支吾吾了半天也沒(méi)有把意思表達(dá)清楚,只能放棄。
“嗯,你也早點(diǎn)睡…”
阿什利的語(yǔ)氣有些失望,不過(guò)她又不好再說(shuō)什么。
一夜無(wú)書(shū)…
第二天一早,阿什利被一陣說(shuō)話的聲音給吵醒了。
她起來(lái)看了一下手表,發(fā)現(xiàn)已經(jīng)八點(diǎn)多了。剛想起身,就看到了披在自己身上的軍裝。
不用多想,這件衣服是亨利的,她略顯疲憊的臉上帶上了一絲笑意。
阿什利看看旁邊,并沒(méi)有找到亨利的蹤影。
她原本想找他,可是這時(shí)走來(lái)一個(gè)女孩子。她說(shuō)讓阿什利過(guò)去幫忙準(zhǔn)備早飯,阿什利不好推脫只能跟著去了。
阿什利走過(guò)去一看,包括安德烈在內(nèi)的幾乎所有的人都聚在一起。
安德烈在分發(fā)罐頭,有幾個(gè)男學(xué)生圍在一起做飯。
倉(cāng)庫(kù)里有一個(gè)煤氣罐,還有煤氣灶,于是安德烈就想讓大家能吃上一點(diǎn)熱乎乎的飯。
他把幾包泡面給放進(jìn)鍋里,然后又往里面放了一些罐頭之類的食物。
沒(méi)過(guò)多大一會(huì),鍋里的食物就加工好了。
安德烈在乘食物,而其他人也很自覺(jué)地排成一隊(duì)等著領(lǐng)飯。一個(gè)女孩子向安德烈多要了一份,然后遞給了阿什利。
吃飯的時(shí)候,阿什利問(wèn)旁邊的女孩兒。問(wèn)她知不知道亨利去哪里了,結(jié)果女孩兒表示沒(méi)有看到。
阿什利又問(wèn)了好幾個(gè)人,得到的答復(fù)都是沒(méi)有看到。
這時(shí)的阿什利開(kāi)始有點(diǎn)慌了,就在這時(shí)有個(gè)男學(xué)生聽(tīng)說(shuō)她在找亨利。于是就告訴阿什利,亨利一大早就跟著扎克一起出去了。
阿什利聽(tīng)完很詫異,她根本就不知道還可以出去。
此時(shí),安德烈好像看出了她的疑慮。
“奧,之前忘了跟你說(shuō)了。這間倉(cāng)庫(kù)有一條出去的路,能通到一個(gè)二層公寓的樓頂。但是那里全都是喪尸,根本就沒(méi)法逃出去?!?br/>
安德烈走了過(guò)來(lái),向阿什利解釋道。
“這條路安全嗎?”
阿什利接著問(wèn)道。
“還算安全,偶爾會(huì)有一個(gè)兩個(gè)的喪尸,不足為懼。”
安德烈耐心地說(shuō)道。
“我知道你在擔(dān)心什么。放心吧,扎克對(duì)那一帶很熟悉,有他在不會(huì)有危險(xiǎn)的?!?br/>
安德烈看出了阿什利的擔(dān)憂,于是安慰道。
“真的沒(méi)有問(wèn)題嗎?”
阿什利還是不放心。
“放心吧,你別看扎克年輕,但是他可不是一般人。再說(shuō)了,你還不相信亨利的實(shí)力嗎?”
安德烈繼續(xù)安慰道。
聽(tīng)完安德烈的話,阿什利才稍稍放下心??墒牵驳铝宜坪醪⒉幌虢Y(jié)束談話。
“我想問(wèn)一下,咱們什么時(shí)候才能離開(kāi)這里,食物和水都不多了,估計(jì)撐不了幾天了?!?br/>
安德烈說(shuō)到這個(gè)話題的時(shí)候,心里邊又開(kāi)始擔(dān)心起來(lái)。
“嗯,你先別著急。再等幾天,會(huì)出去的?!?br/>
阿什利心里還是放不下亨利,但是忽然被安德烈打斷,她只能敷衍道。
安德烈很不滿意阿什利的態(tài)度,但是畢竟是有求于人,只好忍氣吞聲。
另一邊,
亨利一大早就起床了,原因是扎克也早早就起來(lái)了。
他看到扎克將匕首別在了后背,又拿起了自制的長(zhǎng)矛,然后悄悄地離開(kāi)了倉(cāng)庫(kù)。
說(shuō)是長(zhǎng)矛,其實(shí)就是一根棍子上面綁了一個(gè)尖刀。
扎克在前面走,亨利在后邊跟著。
他放輕腳步,盡量不發(fā)出聲音。這一路上,有一個(gè)或者兩個(gè)的喪尸出現(xiàn),但是很快都被扎克給干掉了。
亨利心中疑惑,扎克的身手根本不像是他這個(gè)年紀(jì)該有的水平。
扎克將長(zhǎng)矛從喪尸的腦袋里拔了出來(lái),拿出了一塊布把上面的血跡給擦了擦。然后頭也不回地說(shuō)了一句:“出來(lái)吧!”。
亨利很驚訝,不知道自己是什么時(shí)候被他發(fā)現(xiàn)的。不過(guò)既然被發(fā)現(xiàn)了,也就沒(méi)有繼續(xù)躲藏的理由了。
“你跟著我做什么?”
扎克說(shuō)話的時(shí)候依然沒(méi)有回頭。
“我知道你不喜歡我,但是我還是想和你聊聊?!?br/>
亨利大大方方地走出來(lái),說(shuō)明自己的來(lái)意。
“你想聊什么?”
扎克將長(zhǎng)矛收起來(lái),轉(zhuǎn)過(guò)身看著亨利。
“聊聊你的父親…”
亨利很意外,他沒(méi)想到扎克今天這么痛快,要知道之前根本無(wú)法跟他交流。
“別跟我提他!”
原本很平靜的扎克,在聽(tīng)到“父親”這兩個(gè)字的時(shí)候,突然激動(dòng)了起來(lái)。
“我沒(méi)別的意思,我只是想知道你父親的下落…”
亨利沒(méi)有察覺(jué)到扎克的情緒變化,而是繼續(xù)說(shuō)道。
可是話還沒(méi)說(shuō)完,扎克就向著亨利沖了過(guò)來(lái)。
“我說(shuō)了你別跟我提他!”
扎克從背后拔出匕首,不由分說(shuō)地朝著亨利刺了過(guò)來(lái)。
亨利萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到,他會(huì)直接拔刀相向。不過(guò)對(duì)方已經(jīng)出招,他不得不接。
兩人就這樣莫名其妙地打了起來(lái),你來(lái)我往地互不相讓。
不過(guò)亨利并不想傷害扎克,處處留手。反觀扎克,他卻是招招致命。
亨利不明白扎克為什么要這樣做,他顯然有些動(dòng)怒了。
老實(shí)說(shuō)扎克的身手不錯(cuò),但是實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)不足。所以很快就被亨利找到破綻,一舉將他制服,匕首也被亨利給“沒(méi)收”了。
亨利沒(méi)想難為他,于是又把他給放開(kāi)了。
可是匕首并沒(méi)有還給他,為了安全起見(jiàn)他把匕首給踹了起來(lái)。
“把匕首還給我!”
扎克揉了揉手腕,向亨利討要匕首。
“不著急,匕首肯定還你。但是在那之前你得告訴我為什么要?dú)⑽?,還有你的父親的下落?!?br/>
亨利拍了拍身上的灰,一臉嚴(yán)肅的看著扎克說(shuō)道。
“……”
扎克沒(méi)有說(shuō)話,反倒是氣憤地看著亨利。
“你回答我的問(wèn)題,我就把匕首還你,不騙你。”
亨利見(jiàn)扎克不說(shuō)話,有些著急了。
“我不知道他去哪里了…”
扎克沉默了半天才開(kāi)口說(shuō)道。
“你!”
亨利覺(jué)得他沒(méi)說(shuō)實(shí)話,但是又拿他沒(méi)辦法。
,