?(女生文學(xué))“食物?”本杰明不由自主地退后了一步,卻發(fā)現(xiàn)他的后路也已經(jīng)被這群蜘蛛給截?cái)嗔藃eads();。
顯而易見(jiàn),他已經(jīng)被這群蜘蛛給包圍了。
真是該死!
“真是可憐啊!”
“哦,多么年輕的人,不過(guò)很快就會(huì)成為我肚子里的食物了!”
“走開(kāi),他是我的,他這么鮮嫩的*,吃了說(shuō)不定還可以護(hù)膚呢!”
“他是我的,他這么小,根本就不夠分!”
雖然這些會(huì)說(shuō)話的巨型蜘蛛,讓本杰明很是害怕。
或者說(shuō),它們說(shuō)的話讓本杰明有些害怕。
但是他依然保持了一副冷靜的,淡定模樣。
“你們先閉嘴!”那只最大的,最老的蜘蛛忽然發(fā)話了。
“你是霍格沃茨的學(xué)生?”巨型蜘蛛死死地盯著本杰明,打量著他。
這時(shí)候,本杰明腳下的小蜘蛛們都已經(jīng)聚攏在了這只大蜘蛛的旁邊,它們小聲地嚷嚷著,發(fā)出了含含糊糊的聲音。
“阿拉戈克!阿拉戈克!”
“是的,我來(lái)自霍格沃茨?!北窘苊骱芸炀突謴?fù)了鎮(zhèn)定,他也不是完全沒(méi)有機(jī)會(huì),這些蜘蛛看起來(lái)并不會(huì)魔法。
“哦,好久沒(méi)見(jiàn)過(guò)霍格沃茨的學(xué)生們。他們基本上都不敢走這么深,我也很久沒(méi)有吃過(guò)霍格沃茨的學(xué)生了?!?br/>
阿拉戈克說(shuō)完之后,它身后的那群蜘蛛立刻就開(kāi)始飛快地爬動(dòng),它們似乎對(duì)本杰明已經(jīng)垂涎欲滴了。
“等一等!”本杰明在這千鈞萬(wàn)發(fā)的瞬間,立刻使用了一個(gè)魔力屏障,這淡藍(lán)色的護(hù)罩,讓這群蜘蛛有了些許的忌憚?!澳闶钦f(shuō),你很久都沒(méi)有吃過(guò)人肉了?你是被人趕到這里來(lái)的?”
“廢話可真多!”阿拉戈克哼了一聲,它的前腿就像是兩個(gè)巨大的鉗子,能夠輕而易舉地把本杰明給分成兩半。“不過(guò)看在你馬上就要死了,你有什么想問(wèn)的,就趕緊問(wèn)吧!”
“你的后代們,”本杰明用手指了指那群小蜘蛛,“它們?yōu)槭裁催@么急著從城堡里逃跑,是因?yàn)楝F(xiàn)在霍格沃茨有什么東西讓你們忌憚嗎?難道是密室里的怪物?”
“小伙子,你的觀察力還真是敏銳?!卑⒗昕税l(fā)出了惡心的笑聲,就像是一個(gè)干癟的老人。“很多人都叫我們是怪物,誰(shuí)叫我們長(zhǎng)得這么難看呢!只不過(guò),密室里的那個(gè)東西才是真正的怪物,當(dāng)初我們還為了它背鍋,被趕到了這里……”
“背鍋?你是說(shuō),你們?cè)?jīng)被以為是密室里的怪物?”本杰明感覺(jué)自己好像不經(jīng)意間,打開(kāi)了歷史的某一頁(yè)。
然后回答他的卻只是這只大蜘蛛非常不客氣的揮擊。
本杰明被直接打在了地上,他被身后的巨型蜘蛛用蜘蛛絲給捆綁起來(lái)了。
“小朋友,你太聰明了,但是聰明人都不能活得長(zhǎng)久。你現(xiàn)在就好好地做我們的食物吧!”
阿拉戈克發(fā)出了一陣分泌口水的聲音。
可惡!本杰明心中一陣憤怒,他很快就發(fā)現(xiàn),這些蛛絲上似乎還有一種可以麻痹人的毒素。至少他現(xiàn)在根本就沒(méi)有多余的力氣來(lái)反抗了。
好在,他的神志還算是清醒reads();。
“呵呵,我可不是那么容易束手就擒的!”
本杰明口中念念有詞,然而阿拉戈克雖然對(duì)巫師有一定的了解,但是它只知道巫師們使用魔法,都是離不開(kāi)他手里的魔杖的。它不過(guò)是命令自己的手下奪走本杰明手中的魔杖。
卻不知道,本杰明不借住魔杖,他依然可以使用魔法。
當(dāng)本杰明把這一長(zhǎng)串的魔法給念完之后,在這一群蜘蛛的腳底下,忽然出現(xiàn)了一個(gè)巨大的魔法陣。
黑色的,不斷散發(fā)著一股惡心氣味的魔法陣。
“這,這是黑魔法!小子,你知不知道你在做什么!”這只博聞強(qiáng)識(shí)的阿拉戈克也有些心慌了,它可是知道,黑巫師一種特別可怕的職位。
本杰明的嘴角邊流出了一條血液,他甚至都沒(méi)辦法抬起手(被蛛絲捆住了)擦一擦,只是看著阿拉戈克,嘲諷地說(shuō)道,“黑魔法?那你還真是猜錯(cuò)了,這可不是什么黑魔法,這是一個(gè)死靈魔法?!?br/>
本杰明其實(shí)現(xiàn)在不過(guò)是在強(qiáng)撐著自己的身體。
這個(gè)死靈魔法,已經(jīng)算是在整個(gè)中級(jí)魔法里,都算是頂層的存在了。
本杰明更是還沒(méi)有成功地解析它。
因此,勉強(qiáng)地使用了這種黑魔法,給本杰明造成的后果就是他的身體受到了極其強(qiáng)烈的反噬和傷害。
這群正踩在魔法陣上的蜘蛛立刻就慌亂起來(lái),它們雖然是怪物,雖然是魔法生物,但是它們卻非常害怕巫師。
“孩子們,趕緊跑,趕緊跑!”
阿拉戈克這時(shí)候也看出了事態(tài)的不對(duì)勁,它立刻就做出了決定。而從阿拉戈克的口中,也立刻噴射出一道綠色的粘液,射向了本杰明?!叭绻闶褂眠@種魔法,被鄧布利多發(fā)現(xiàn)了,你可就完了!”
本杰明并沒(méi)有說(shuō)話,如果他使用這種魔法,他就死了。他還不如搏一搏呢!
何況,如果這群蜘蛛都死了,誰(shuí)也不知道兇手是誰(shuí)呢!
“呵呵,那就走著瞧吧!”
本杰明閉上了雙眼,他的心跳以一種前所未有的速度跳動(dòng)著。
他在心底悄悄地計(jì)數(shù),如果他沒(méi)有數(shù)錯(cuò)的話,這個(gè)魔法馬上就要發(fā)生效果了。
就在這個(gè)時(shí)候,原本已經(jīng)快要離開(kāi)魔法陣的蜘蛛們瞬間發(fā)現(xiàn),它們好像沒(méi)辦法抬腿了。
它們被一股奇怪的力量吸引著,它們?cè)诓煌5赝蟮雇疲缓缶蹟n在魔法陣的中央。
阿拉戈克這個(gè)時(shí)候已經(jīng)非常得慌張了,它開(kāi)始手足無(wú)措地指揮著,“你們,你們趕緊把他給殺了!沒(méi)有在魔法陣的,都趕緊去殺了他,殺了他之后,這個(gè)魔法就沒(méi)用了……”
然而,阿拉戈克的話還沒(méi)有說(shuō)完,在魔法陣中間的蜘蛛,卻開(kāi)始不停地掉落皮膚,血肉。
它們?cè)诓粩嗟馗癄€。
“這,這到底是什么東西!”阿拉戈克看到自己的子孫們,都慢慢腐爛成一堆爛肉的時(shí)候,它忽然就絕望了。
本杰明身上的蛛絲也漸漸地松開(kāi)了,或許是因?yàn)橹┲胨赖舻脑颉?br/>
他看著自己腳下一堆腐爛的蜘蛛,嫌棄地說(shuō)道,“真臟!”