?“戈登警探。”
四人齊刷刷地起立問好。
戈登倒是感覺有些受寵若驚,但很快進(jìn)入工作狀態(tài),立馬轉(zhuǎn)頭,公事公辦地說:“你好,韋恩先生,這幾位是你的客人嗎?”
布魯斯點頭,雖然經(jīng)歷了剛剛那些家伙嘴里說出的話之后他很不想承認(rèn)這件事情,但是他不得不承認(rèn)。
“那他們?nèi)グ⒖返氖虑?,你知道嗎?”戈登一邊說一邊走,這話說完之后已經(jīng)落座,身后跟著個助手已經(jīng)拿出了本本準(zhǔn)備記錄。雖然戈登的語氣很公事公辦,但態(tài)度還是相當(dāng)親和的,可以明確看出他和布魯斯關(guān)系不錯。
于是那邊的三只心情更加復(fù)雜,一副“果然如此”的表情。
韋恩維持著笑容,繼續(xù)說道:“昨晚,我在阿卡姆瘋?cè)嗽呵懊娴氖致房谟龅降乃麄?,?dāng)時他們剛剛離開阿卡姆瘋?cè)嗽?,就乘上我的車來到了韋恩莊園?!?br/>
戈登一挑眉:“哦?能不能仔細(xì)說一下當(dāng)時的情況?”
四人對視片刻之后,默契地把這個任務(wù)交給了瑪妮。
瑪妮翻個白眼,這一早上她就負(fù)責(zé)不停地重復(fù)昨天的事情了。
但是對方是警探,她當(dāng)然不能怠慢,于是又端正態(tài)度,盡量把細(xì)節(jié)部分講清楚,從他們的那場車禍開始,一直到他們被綁進(jìn)阿卡姆,還有她順著一堆假鈔的指引找到了彼得帕克,最后是遇到布魯斯韋恩。
韋德在旁邊一邊聽一邊笑,臉上頗有幾分生無可戀的表情。
講道理,她這么說一定會被當(dāng)成神經(jīng)病的,尤其是那段和美鈔對話的描述。
果不其然,戈登警探聽完這段話之后,整個人都不太好,包括他身后跟著記錄的先生都呆住了,傻傻地聽瑪妮在天花亂墜地胡扯。
只有瑪妮一個人知道自己不是在胡扯。
“瑪妮·多勒小姐……”戈登心情復(fù)雜,“你——你說的都是真的?”
瑪妮鄭重地點頭:“是的。”
戈登后面的記錄員沒忍住問出口:“可是和鈔票對話什么的,這怎么聽都不像是真的啊,我從未聽過這樣的事情!”
“世界很大,你需要學(xué)習(xí)的還很多?!爆斈菡Z重心長地教育道,“你現(xiàn)在應(yīng)該有的態(tài)度不是質(zhì)疑,而是隨我一起求證,力圖找出其中的奧秘?!?br/>
“不,我不想……”
“孺子不可教?!爆斈萆w棺定論,不再多言。
戈登看了一眼旁邊的布魯斯,用眼神詢問他這話該信與否?
布魯斯笑瞇瞇地表示他根本不知道。
于是戈登只好說:“瑪妮·多勒小姐——”
“叫我瑪妮就好?!?br/>
“好的……瑪妮,”戈登皺著眉,“你確定那是真實發(fā)生的事情,而不是你的幻想?”
“當(dāng)然是真實的事情,”瑪妮睜大眼,“你為什么不相信我?我可是外星遺孤!”
“外星——啥?”戈登整個人都有些茫然。
“遺孤,o-r-p-h-a-n,orphan”瑪妮認(rèn)真地重復(fù)了一邊,順便還拼了一下這個單詞以示強調(diào)。
謝謝,在場的各位都知道這個單詞怎么拼寫,只是大家都不愿意相信而已,畢竟這怎么想怎么扯淡,誰愿意相信這個啊。
但是沒有人說出這句話,因為她的表情太認(rèn)真了,尤其跟在她身邊的兩個人都一副理所應(yīng)當(dāng)?shù)谋砬椤?br/>
韋恩沉思片刻,想起瑪妮小時候好到不科學(xué)的財運,于是說道:“有個辦法可以確認(rèn)瑪妮說的是否是真實的,那就是現(xiàn)在去阿卡姆瘋?cè)嗽嚎匆豢?,究竟是不是到處都是假鈔?!?br/>
瑪妮皺了皺眉:“雖然我不反對,但是我們最開始的目的不是為了證明我和韋德沒有殺人嗎?現(xiàn)在我們已經(jīng)得知了,受害人遇害的時候,我們和布魯斯韋恩在一起,并且此后整晚我們都在韋恩莊園,既然已經(jīng)證明了我們是清白的,為什么還要再去看看我們到底是不是在說謊?”
“你想被人誤會成精神病嗎?”韋德偏了偏腦袋問她。
瑪妮愣了愣,猶豫片刻,才說:“好吧,我不想被人當(dāng)成精神病,畢竟我還要去孤兒院拜訪一趟,假如我是精神病,恐怕會引起不必要的恐慌?!?br/>
“而且有可能因為涉嫌殺人而被拘禁起來,”韋德補充道,“或許被拘禁的地方就在阿卡姆?!?br/>
那是個真正的神經(jīng)病聚居地,瑪妮表示拒絕,她可是托尼手心的小公主,她不要呆在那種奇奇怪怪的地方。
“好,去查吧!”瑪妮下定決心,“如果查證我所說的屬實,我需要你們?yōu)槲页吻逯{言?!?br/>
韋德嘿嘿一笑。
布魯斯察覺到了不對勁……
其實她完全可以直接去做個測試,而不是用這種迂回的方法證明那么離奇的存在,像是和美鈔對話什么的,不是更難讓人相信嗎?
還是說他——布魯斯看了一眼坐在瑪妮旁邊正在和她斗嘴的韋德——他刻意要把事情朝這個方向吸引?
但是這又有什么用處呢?不過是重新回一次阿卡姆罷了,這三個人基本與哥譚已經(jīng)沒有利害關(guān)系了,攪和阿卡姆這攤渾水有什么用嗎?
他思索片刻,卻不得結(jié)果,把這事暗暗記在心里,目送戈登離開,接著瑪妮就和兩人商量起去孤兒院的事情。
布魯斯加入其中:“需要我開車送你們嗎?”
三人立馬搖頭,瑪妮警惕地說:“不必了,托尼應(yīng)該快把車子送來了,我們自行過去就好?!?br/>
布魯斯心里苦,這三個人真的把他當(dāng)成官商勾結(jié)的壞蛋了是嗎?
但是他又能怎么辦呢,他只能默默點頭,低下腦袋說:“那你們一路平安?!?br/>
這受傷的表情沒有落到三人的眼中,畢竟大家已經(jīng)給他定性了,他的腦袋上就貼著一個標(biāo)簽——奸商。
可悲,好好的翩翩貴公子,就這么化成了奸商。
與此同時,阿卡姆的監(jiān)控室里的二人組看著好不容易被搬回來的美鈔們氣得發(fā)抖——
“這居然都是假鈔!不仔細(xì)分辨還分辨不出來!”其中一個惱的狠狠踹了一腳門。
另一個小聲說:“不過,那個叫做瑪妮多勒的人既然招來的是假鈔,是不是意味著阿賈克斯收到的消息根本就是錯的,她根本沒有什么奇怪的力量,我們也不用在這兒臥底了?!?br/>