?7
不對(duì),站在門(mén)外的是酷似諾瑪?shù)纳鬃??!斑€好嗎,老兄?”她擺出挑逗的姿勢(shì),笑著說(shuō),“要檢查一下嗎?一個(gè)全新的Shaku①哦?!?br/>
她整容了嗎?故意整成諾瑪·布朗的臉?為什么?我有種腿毛“刷刷”往下落的感覺(jué)。
少女梢曾說(shuō)過(guò),諾瑪·布朗正在接近我,還要我稍微期待一下。這不是真的吧,我想。難道整個(gè)世界都瘋掉了嗎。這個(gè)不停打轉(zhuǎn)的世界,似乎在用一種猛烈的氣勢(shì)玩弄著我。
室井勺子曾經(jīng)用Shaku、夕子、Tako等名字跟小混混、運(yùn)動(dòng)員和餐廳店長(zhǎng)之類(lèi)的人交往過(guò),是個(gè)總跟可疑人物混在一起的怪女人,且有許多傳聞?wù)f她是毒販子、操盤(pán)手等等人物,而實(shí)際上,她似乎只是個(gè)普通的留學(xué)生。我在尋找舊金山某個(gè)大富豪的孫女時(shí)認(rèn)識(shí)了她,并與她幽會(huì)了半年左右,后來(lái)她因?yàn)閹缀鯖](méi)有上過(guò)大學(xué)的課程,受到遣送回國(guó)的處分被送回日本了。因此她給我開(kāi)的愛(ài)經(jīng)②課程也只上到一半而已。她曾為我腦中的諾瑪·布朗跟我吵過(guò)幾次架?!白龅臅r(shí)候你要一心想著我啊。你知道自己那東西正在插的是我高貴的陰部嗎,大膽狂徒。你的諾瑪·布朗現(xiàn)在肯定也在被誰(shuí)干得正爽呢。插在諾瑪·布朗滑溜溜的洞里的,是某個(gè)種馬黑黑的那話(huà)兒,不是你的!”因?yàn)樗f(shuō)的話(huà)實(shí)在太厲害了,使得我瞬間疲軟無(wú)比,丟臉丟到國(guó)外去了。“笨蛋,迪斯科,不要為這點(diǎn)事情變得軟綿綿好不好?關(guān)于諾瑪那些話(huà)我只是隨便說(shuō)說(shuō)的。其實(shí)我真正想表達(dá)的是,總之你要對(duì)我再認(rèn)真一點(diǎn)啦?!笨墒俏也幌矚g這樣。
①Shaku和下邊的Tako都是人名的羅馬音,日語(yǔ)中“勺子”的發(fā)音(shakuko)非常拗
口,因此被勺子簡(jiǎn)化成“Shaku”。而“Tako”是章魚(yú)之意,譯者猜測(cè)勺子改此名已產(chǎn)生一
種自暴自棄的情緒。
②《愛(ài)經(jīng)》是古印度一本關(guān)于的經(jīng)典書(shū)籍,相傳是由一位獨(dú)身的學(xué)者所作,時(shí)間大概在1世紀(jì)和6世紀(jì)之間,很可能在印度文藝復(fù)興的笈多王朝時(shí)期。這是一部以經(jīng)書(shū)的形式寫(xiě)成的關(guān)于性與愛(ài),哲學(xué)和心理學(xué)的著作。
不過(guò),跟干凈無(wú)臭的勺子,會(huì)讓我感覺(jué)下體得到了清潔,所以只要她不提到諾瑪·布朗,我還是很樂(lè)意跟她的。無(wú)論是誰(shuí),無(wú)論在什么樣的場(chǎng)合,都不應(yīng)該提到諾瑪·布朗這個(gè)人。