斯里克面色驚惶:“不,那后面沒有工具。”
尼克:“退后,站在那里別動(dòng)?!彼€把手中的槍示意了下。
斯里克無奈地站住,看著他猛地推開了房門,一具面色灰白的老年人尸體就那樣,直挺挺地被掛在豬肉勾子上,看著極其嚇人。
而且,這個(gè)老人身上還穿著這家烤肉店的工作服。
這位,該不會(huì)就是失蹤了的店主亨利吧?
尼克猛地抬起手,把槍對(duì)準(zhǔn)斯里克,面色中帶著驚怒,然后緩緩靠近那尸體。
斯里克乖乖舉起雙手,沒有任何多余動(dòng)作。
尼克警覺地注視著他,走到了那尸體旁邊,突然覺得不對(duì),吸了吸鼻子,然后立刻用手觸碰了下那尸體的臉頰,頓時(shí)滿臉黑線:“橡皮假人?”
斯里克哈哈哈地大笑了起來:“一個(gè)小玩笑。它是亨利用來嚇唬新人的玩意兒,他說這東西比死豬肉有效多了?!?br/>
尼克默然片刻:“嗯,我懂。”
因?yàn)樗驼J(rèn)識(shí)一個(gè)用真尸體來完成新人入職培訓(xùn)的人——那人名吉爾伯特,姓葛瑞森。
終于,小g找到了電話和一些導(dǎo)線夾,興奮地跑了出來:“找到了,我們終于有救了?!?br/>
zj;
店面里,路克、賽琳娜、哈吉斯三人躲在角落,冒出半個(gè)頭,瞅著吧臺(tái)那邊的鬧劇。
那個(gè)中年女人雪莉正在和亨利訴說著她和前夫亨利的故事。
亨利對(duì)此表示很無奈,他也不是自己想叫這名兒的,但對(duì)面這個(gè)中年女人口中不停地詛咒著那個(gè)前夫“亨利”,讓他很是尷尬。
路克三人也是受不了那女人的嘮叨,才找借口躲開的,只有腳扭傷的亨利被留下,成為了吸引雪莉火力的犧牲品。
“你知道嗎,他突然就消失,卷走了我們賬戶上的所有錢,甚至刷暴了信用卡,只留下了這東西給我?!毖├蛘f著從隨身帶著的小包里拿出一張明信片。
亨利看著那上面的留言,心中無語:這都不是單純的壞,是賤到死了吧?
卷錢跑路就算了,這位前店主到了佛羅里達(dá)州享受著沙灘美女椰子汁,都不忘發(fā)張明信片過來,告訴欠下一屁股債務(wù)的前妻,他和年輕請(qǐng)人過得很快活。
這種男人要是出現(xiàn)在這個(gè)雪莉面前,怕是會(huì)被她一槍崩了!
雪莉明顯很傷心,流著淚問道:“你遇見過這種悲慘的事么?”
亨利默然片刻,搖頭:“沒有,老板娘。”
他沒遇見過,但他知道的某位警察因?yàn)殚L(zhǎng)期加班,家中老婆有了外遇,這警察某天回家,發(fā)現(xiàn)自己當(dāng)場(chǎng)變綠,一怒之下清空了隨身配槍的彈匣,然后打電話自首。
比起來,這雪莉的遭遇也沒好到哪兒去,她的愛情家庭事業(yè)全都?xì)Я恕?br/>
雪莉看著他的表情,突然笑了起來:“你知道嗎,你真可愛?!?br/>
亨利:⊙_⊙?!
他只能露出一個(gè)尷尬而羞澀的笑容,趕緊移開視線。
雪梨面上帶上了輕浮的笑容:“哦,能告訴我,你們今天為什么來這里么?”說著她的手已經(jīng)摸上了他的肩膀。
亨利干笑:“今天是我生日?!?br/>
雪莉:“哦,那為什-->>