?ps:感謝等飛的燕子的打賞和評(píng)價(jià)票,愛(ài)你~~
當(dāng)一批傭兵進(jìn)入酒館的時(shí)候,吸引了所有人的目光,夏伊三人也不由得看過(guò)去。
酒館的門是被一腳踢開的,十幾人的傭兵團(tuán),每個(gè)傭兵眼中都含著暴戾,夏伊肯定,這是一批亡命之徒。
這些傭兵像是經(jīng)過(guò)一場(chǎng)生死大戰(zhàn)逃回來(lái)的,個(gè)個(gè)掛了花,為首的團(tuán)長(zhǎng)右臉頰有個(gè)巨大的蜈蚣刀疤,烈火一樣的胡子,手里拿著一把大刀,長(zhǎng)筒皮靴在楓木地板上踩得蹬蹬響。
紅胡子的手下壓著一個(gè)死狗一樣的男子,被束縛了手腳,披頭散發(fā),全身裹著破爛黑袍,像一塊抹布一樣被人拖著走,像是被折磨得精力全無(wú),就連抬頭的氣力都沒(méi)有。最駭人的是他的左手被齊肩斬?cái)?,粗略地用衣袖包扎,才不至于流血而死?br/>
老板漢克正抱著橡木酒桶研究最新釀的果酒,在本子上記錄著,聽到門被踢開的聲音,沉浸在筆記之中的漢克沒(méi)有抬頭,大聲說(shuō)道:“尊敬的客人,十分抱歉,矮人酒館的位置已滿,如果您不介意的話……”
漢克還沒(méi)說(shuō)完,抬頭正好看到蜈蚣刀疤,臉色一變,堆滿笑容說(shuō)道:“歡迎您,大人請(qǐng)上座,漢克立即給您和您的同伴取來(lái)美酒?!?br/>
收拾了一個(gè)桌子,漢克朝他的灰矮人妻子喊道:“快去切十斤牛肉,還有五個(gè)火腿,還有十斤鵝肝,想必大人們已經(jīng)餓了!”
能在混亂之城開一家大酒館,漢克與一些大勢(shì)力交好,他并非怕紅胡子,只是這個(gè)傭兵團(tuán),實(shí)在是以不要命著稱,他們沒(méi)有原則,只要金錢就接各種傭兵任務(wù),就算殺人的買賣,團(tuán)長(zhǎng)更是兇名赫赫,被人叫作“傭兵中的屠夫”,紅胡子。
十幾人的傭兵團(tuán),論實(shí)力沒(méi)有多強(qiáng),關(guān)鍵是它的成員都是些沒(méi)有妻室的亡命之徒,俗話說(shuō)光腳不怕穿鞋的,招惹上一群沒(méi)有顧忌的瘋子,只有亡靈才知道他們會(huì)用什么方法來(lái)報(bào)復(fù)你!
酒館里的傭兵繼續(xù)喝他們的酒,雖然興致稍稍被這群血腥的家伙打攪,但是沒(méi)人表示不滿。
方臉傭兵團(tuán)長(zhǎng)停下手中的酒杯,打量紅胡子一番,又將注意力放在麥酒上面,神色有些不屑。
人類之中也有很多所謂的法外狂徒,他見(jiàn)過(guò)不少,而這些張狂的家伙最終都燒死在審判的火刑柱上,在他成立傭兵團(tuán)之間,就是一個(gè)賞金獵人,專門追殺光明教懸賞榜的人。
紅胡子傭兵團(tuán)嚼著勁道的牛頭,切著火腿,不住往嘴里倒酒,紅胡子的胡須被酒水打濕,像是在洗澡一般。
“頭兒,有了這家伙,咱們可以大賺一筆了,咱們找?guī)讉€(gè)女人來(lái)慶祝!”
手下踢了一腳扔在一邊的黑袍俘虜,心里癢癢了,如此提議,并獲得了同伴的贊同應(yīng)和,飽暖思**,他已經(jīng)迫不及待了。
“我要找兩個(gè)獸人的狐族姑娘!要說(shuō)那些狐族女人,可真他娘的水,那胸脯,那腰肢,誘人啊……”
要是之前,他可不敢想能上狐族少女!因?yàn)榫退闶羌伺?,狐族女人也是昂貴,她們?nèi)彳浀纳聿模然蟮谋灸?,讓男人們欲罷不能。曾經(jīng)有一個(gè)狐族少女的初夜,在人類貴族間拍賣到了十幾萬(wàn)金幣的天價(jià)。
這個(gè)狐族少女被一個(gè)半身入土的老貴族領(lǐng)回家,品嘗了嬌嫩的苞蕾,這件事在貴族間傳為佳話,被貴族男人們嫉妒而無(wú)奈,沒(méi)辦法,這老家伙富有。
而這次不同,有了黑袍男人,能在光明教那里領(lǐng)取豐厚的賞金,足夠他們快活了。
“哈哈哈,就你那小臘腸,還想一夜馭兩女?小心被榨成人干!”
傭兵們紛紛嘲笑起來(lái),但是他們的興奮一點(diǎn)也不做假。
“你們說(shuō)得對(duì),是該快活快活。”紅胡子也發(fā)話了,指著酒館的一個(gè)角落,問(wèn)道,“你們看,那個(gè)小姑娘怎么樣?”
他所指的方向,正是夏伊。夏伊穿著人類小姐的長(zhǎng)裙,披著斗篷,雖然看不到臉,但是嬌小曼妙的身軀依舊顯露,夏伊本就瘦小,加上只是一副骷髏架子,看起來(lái)十分玲瓏小巧。
紅胡子的手下都知道他們團(tuán)長(zhǎng)的口味,紅胡子喜歡強(qiáng)悍的女人,能和他大戰(zhàn)一夜,也喜歡品嘗小女人在他身下求饒淚光盈盈的樣子,強(qiáng)烈的征服感讓他欲罷不能。
當(dāng)紅胡子進(jìn)入酒館的那一刻,夏伊便注意到了,她從空氣中嗅到了熟悉的味道。
只有在遺棄之地才有的,亡靈的氣息!
這氣息,正是從紅胡子的俘虜,黑袍男子身上散發(fā)的,夏伊敏銳地感知到,這個(gè)黑袍男子是人類,但是常常和不死生物打交道,否則不可能有這樣濃重的亡靈氣息。
“死靈法師!強(qiáng)大的死靈法師怎么會(huì)落到紅胡子手中?”
卡羅琳小聲地驚呼。
在所有種族之中,死靈法師是最不受歡迎的職業(yè),他們通過(guò)邪惡的方法煉制詭異的毒藥,行事邪惡,召喚不死生物作戰(zhàn),他們生活在陰暗之中,隨時(shí)準(zhǔn)備奪取新鮮的靈魂。
在給死靈法師貼上神秘邪惡等標(biāo)簽的同時(shí),強(qiáng)大也成了他們的代名詞。
“紅胡子詭計(jì)多端,想必是偷襲了這個(gè)死靈法師吧!”
蒙多回答,這是他第一次見(jiàn)到死靈法師,在召喚了夏伊這個(gè)骷髏魔寵之后,他對(duì)傳聞之中的死靈法師,惡感也下降了許多,但對(duì)神秘的死靈法師,也是敬而遠(yuǎn)之的態(tài)度。蒙多轉(zhuǎn)過(guò)頭,看看夏伊的反應(yīng)。
正如蒙多所說(shuō),這個(gè)年輕的死靈法師低著頭,夏伊勉強(qiáng)看到他的側(cè)臉,凌亂的黑發(fā),襯托他白皙病態(tài)的皮膚,深閉著眼,不知道是痛苦還是養(yǎng)神。
年輕的死靈法師,或許是初出茅廬,才被紅胡子擒住。
也許是和死靈法師最為親近的亡靈,夏伊莫名地生出憐憫。
“我要救他?!毕囊凛p輕地說(shuō)道。
“我可不認(rèn)為這是個(gè)好辦法,夏伊,紅胡子不太好說(shuō)話。”卡羅琳勸道。
蒙多沉吟一下,說(shuō)道:“如果你想救這個(gè)年輕的死靈法師,可以交換,紅胡子無(wú)非是想得到光明教的賞金,我們可以用金錢和他交易?!?br/>
正在這時(shí),紅胡子正好指向夏伊,看著那斗篷里的嬌小身軀,紅胡子腹部騰出邪火,他迫不及待地想看到這個(gè)小女人在自己胯下慘叫求饒的模樣。
紅胡子的手下立刻會(huì)意,端著酒杯笑嘻嘻地走過(guò)來(lái)。
“這位美麗的小姐,在如此美好的夜晚,我們的老大邀請(qǐng)您一敘,是否有這個(gè)榮幸和您喝一杯呢?”
“滾開!”
夏伊仍然低著頭,說(shuō)話的是卡羅琳,她是個(gè)急性子,當(dāng)然不能容忍朋友被欺侮。
卡羅琳可是獸人王族的后代,在自己的地盤上,即使有所顧忌不想惹禍,并不代表畏懼大胡子。
“哦,是尊敬的獸人閣下,在下失禮了?!?br/>
傭兵恭恭敬敬地行禮,但是神色上卻并無(wú)忌憚,說(shuō)道:“在下并無(wú)惡意,我們老大只是想邀請(qǐng)這位人類小姐喝一杯美酒,暢談一下人生,如果您不愿意的話,我也不會(huì)強(qiáng)求,畢竟我們都是文明人,不是嗎?”
流氓不可怕,就怕流氓有文化,卡羅琳被這個(gè)陰陽(yáng)怪氣的家伙氣得半死,不知道怎么反駁。
傭兵補(bǔ)充道:“不過(guò),和我們老大暢談過(guò)人生的那些女人,都表示希望與他能夠再?gòu)匾箷痴劊吘挂岳洗蟮牟W(xué)多識(shí),以及……技巧,都讓女人欲罷不能呢?!?br/>
聽懂他話中的含義,卡羅琳更是又羞又惱。
那些傭兵男人聽到了,自然是哄堂大笑,紅胡子忍不住伸出大拇指,贊揚(yáng)自己的手下做得不錯(cuò)。傭兵得到老大的肯定,昂起頭得意洋洋。
蒙多騰地一下站起來(lái),揚(yáng)起拳頭準(zhǔn)備往傭兵的臉上招呼,對(duì)方不避不讓,有恃無(wú)恐。
夏伊勸蒙多坐下,盈盈站起來(lái),走到傭兵的身邊,以靈魂力量出聲說(shuō)道:“你都沒(méi)有見(jiàn)過(guò)我,怎么知道我美麗呢?”
悅耳舒心的聲音傳到傭兵耳里,他只覺(jué)得在清泉中沐浴一般清爽,骨頭里一陣酥麻,要不是這個(gè)女人被紅胡子預(yù)定了,他都忍不住要娶她了!
“聽您的聲音便能想象您的儀容,定然是傾城絕美了。”
傭兵沒(méi)有聽出夏伊的挑逗,依然在用他寡淡的學(xué)識(shí)在拽詞,惹得夏伊掩嘴輕笑,這笑聲更讓傭兵沉迷,斷定對(duì)方是個(gè)絕色。
“那您要瞧仔細(xì)了,小女子的容顏,您可是第一個(gè)見(jiàn)到的男子呢。”
傭兵瞇眼笑著盯著夏伊斗篷下的小臉,準(zhǔn)備欣賞姿容,如此極品的女子,可真是稀罕?。?br/>
夏伊緩緩地抬起頭,燭光映照在臉上,那一刻,傭兵感覺(jué)他的心臟已經(jīng)停止了,如果他當(dāng)時(shí)還有思維的話,那一定是在想,神在懲罰他,懲罰他的貪婪好色!
傭兵期待中風(fēng)華絕代的美麗,并沒(méi)有出現(xiàn),取而代之的是……骷髏?。浚。?br/>
一只小巧的骷髏頭,藏在斗篷的帽子里,眼睛骷髏里閃爍著靈魂之火的藍(lán)色光芒,咧著嘴正嘲笑傭兵的無(wú)知,詭異而恐怖。
目瞪口呆!