?威斯伯爵今年才在客廳里安了一個壁爐,以供溫納隨時和埃德加和佩拉聯(lián)系,只不過她辜負了他的美意。
溫納剛走出壁爐,一旁的仆人就遞上來柔軟的熱毛巾,她隨意擦了擦臉,就指揮著仆人把昏迷的埃德加抬到客房里去。
“我父親在嗎?”她問。
“伯爵在書房。”
她不想讓威斯伯爵知道埃德加遇見她的事,不然伯爵一定會興奮死的,他恨不得把她和世界上最有錢的貴族巫師家庭配對?!皠e告訴他我回來了,去做你應該做的事?!?br/>
“那我是不是應該把他丟回壁爐里去?”身后的男人揚著眉毛幸災樂禍地問。
“……”
埃德加被平放在客房的軟墊上,溫納在床底下?lián)v鼓了一陣,摸出一個小小的黑色鐵盒子。打開,里面是各種各樣顏色古怪的藥水。
“勇敢的伍德先生不會以后都只能這么一動不動地躺著了吧?”湯姆在一旁微笑。
溫納懶得理他。埃德加以前跟人打架也會這樣,他倒地的時候后腦勺并沒有砸到地,所以不會是生/理上的挫傷,他的昏迷是因為中了對方的魔咒,喝點藥水就好了。她做事熟練,不一會就伺候著昏迷的人乖乖吞下了藥水,然后她把那瓶紫色的藥水放了回去,取出一小片棉花和一小罐紅色的膏狀體,沖湯姆說:“你過來?!?br/>
湯姆正打量著房間的布置,乍聽到溫納叫他的名字不由訝異地回過頭。
“你叫我?”他問。
溫納猶豫了一下,最后作為一個大家長的慣性責任感還是戰(zhàn)勝了她邪惡的自我,“……伸出你的胳膊,我?guī)湍悴咙c藥水。”
湯姆前去攙扶埃德加的時候她才注意到,他把她從沙地上拉起來的時候刮傷了手臂,雖然他極力掩飾,她還是窺見了地上的血。
湯姆沒動,不過他嘴唇邊的笑容正逐漸擴大,“噢梅林,你剛才說什么,我是聽錯了嗎?”
“我要……幫你把那流血的小胳膊治好?!?br/>
“我一定是聽錯了?!彼A苏S已郏瑖L試擺出受寵若驚的神情,“威斯醫(yī)生,請問您要我現(xiàn)在就過去嗎?”
溫納:“……”
她把棉片扔回鐵盒子,“你還是繼續(xù)流著吧……”
一條不算粗壯但絕對肌肉緊實的胳膊立刻伸到了她的眼前。
“請,威斯大夫。”他用甜蜜的語調(diào)說,“隨便您怎么樣它都可以?!?br/>
“……”
溫納回過頭,朝他露出了一個陰森森的笑容。
她把棉片扔到了他的臉上,“里德爾先生,還是你自己來吧。”
一陣可怕的寂靜,溫納這才發(fā)現(xiàn)不對,湯姆不是埃德加,不能這樣開玩笑??伤齽偛挪挥勺灾饔脤Υ5录拥姆绞綄Υ?,這都怪她因為突發(fā)事件分了心從而差點忘了眼前這個人是危險的,喜歡披著紳士的面皮搞破壞的惡魔。
溫納還來不及懊悔,對面那個男人已經(jīng)把棉片取了下來。他的笑容變得比平時更加陰沉,不過那雙黑眼睛里卻閃爍著興奮。
“很抱歉。”她趕緊掩飾性地幫他把棉片丟到一旁,“剛才手滑了那么一……”
“沒關系?!彼硎馨愕夭[起眼。
“溫納,你在里面嗎?”威斯伯爵的聲音在門外響起。
溫納一愣。
門開了。
溫納維持著把手放在湯姆臉頰邊的姿勢,而對方臉上的笑意隨之一頓,緊接著便古怪地綻放了起來。他像是早已料到威斯伯爵會突然開門般,旁若無人地握住她的右手,將其牢牢按在自己的臉頰邊,一雙深邃的黑眼睛直勾勾地盯著她,其中的深情蜜意仿佛是在看自己畢生的珍寶,溫納渾身一僵,就聽他低聲溫柔纏綿地說,“溫納,我也愛你。”
溫納:“……”
威斯伯爵深吸一口氣,抓著黑色手杖的胳膊顫抖著,他忍耐地咬牙,“溫納,你給我過來!”
他們兩個被同時請到了威斯伯爵的書房。
“我想問問這是怎么回事。”伯爵把湯姆交給他的黑色魔杖拿了出來,擺在溫納面前。
的確和她自己的一模一樣,溫納心中一驚,抬起頭緊緊盯住伯爵問,“這是哪里來的?”
伯爵瞥了眼湯姆,咳嗽了一聲,不情愿地說,“你先告訴我桌子上的魔杖哪根是真的?!?br/>
握住屬于自己的魔杖有股獨特的感覺,溫納這幾天并沒有太過關注握魔杖時的手感,伯爵的話讓她心中一沉。自己懷里的那根木棍雖然外表和原先的那根一致,可根本發(fā)揮不出應有的作用來。
結果不言而喻,伯爵的臉漲紅了。
“那我要問問你,溫納,你曾經(jīng)把自己的魔杖遺忘在某些地方,或者丟棄了它但卻重新找著了嗎?”他的問句很古怪,分明在暗示著什么。
湯姆原本志在必得的臉色猛然一變。
溫納皺起眉。
威斯伯爵的神色很焦急,像是拼命地想證明什么。
溫納突然懂了。
她飛快地看了眼湯姆,別過臉,肯定地說,“是的父親。我的魔杖曾經(jīng)丟掉過。”
“噢,是嗎?”威斯伯爵下意識瞥了瞥書桌后面,溫納注意到那里突兀地懸掛著一層厚厚的綠色法蘭絨窗簾,從前那里是一個高高的書架。窗簾后鼓鼓囊囊的,像是塞了不少東西,又或者是一兩個人。
溫納全都明白了。
“我在去博金博克買東西的時候意外丟失過魔杖?!彼器锏卣f,“但后來有位正直的店員撿到并把它還給了我,所以我也沒放在心上。父親,有什么不對勁嗎?”她把球踢給了威斯伯爵。
伯爵顯然松了好大一口氣。
“原來是這樣?!彼Σ[瞇地說,“你怎么這么不小心呢?!?br/>
溫納賠笑。
“既然如此,那你還記不記得那位正直的店員是誰?”
“父親,他就站在你面前?!?br/>
“女兒,你太天真了,你知不知道你口中這位品行優(yōu)秀的年輕人做了什么?”
“做了什么?”
“他對調(diào)了你的魔杖,梅林,你沒發(fā)現(xiàn)嗎,你手里的那根是假的?!?br/>
“老天。”溫納“驚呼”。
“這個骯臟可惡的年輕人?!蓖共魬嵟卣f,溫納不確定他是不是演戲,也許他只是急于證明女兒的清白不得不出此下策,他甚至在窗簾后藏了兩個公證人。“他那天來找我,說要給我看一樣東西,就給了我這個,我不確定他是出于什么心思?!?br/>
“不可置信?!睖丶{客觀地評價。
湯姆瞇起眼。
“他在暗示你們關系親近!”伯爵咄咄逼人,“溫納,你和他關系很近嗎?”
湯姆咳嗽一聲,伯爵立刻用手杖用力捶了捶地面,“我沒有問你!”
“并沒有?!睖丶{趕緊正色說,“我知道湯姆曾經(jīng)上過學,我也去過他打工的店鋪買過東西?!?br/>
“所以他想用這種不入流的手段讓我把你嫁給他?!辈魬嵟卣f。
溫納想不出別的原因。
湯姆卻在此時突然笑了出來。
“你這個惡劣的……你笑什么!”威斯伯爵揮舞著手杖,但任誰都能瞧出他眼底的緊繃。
湯姆克制地向他行禮,隨后直起身道歉道,“很抱歉,不由自主就笑出來了?!?br/>
“你真是個沒有教養(yǎng)的年輕人?!辈衾浔卣f,“就算你沒用這種下流的手段我也不會把威斯家唯一的繼承人嫁給你這樣的人?!?br/>
“那你想不想聽聽真相呢?”湯姆問。
“真相已經(jīng)天下大白了!”威斯伯爵提高嗓音,“好了,我累了,今天的談話就到這兒!”他顯然不愿意聽湯姆口中的那個真相,綠色窗簾布后的身影感興趣地挪動了一下,停住了。
“沒聽到嗎!”威斯伯爵惱火地喊,“我現(xiàn)在要你出去?!?br/>
“我不能出去。”湯姆低聲說,“這件事太重要了?!?br/>
“你……”
“我們當時住在一間屋子里?!?br/>
溫納猛的瞪大眼睛,無法置信對方的無恥,她惱火地轉(zhuǎn)身叫道,“湯姆!”
伯爵的臉漲得通紅,“我叫你閉嘴!”
湯姆根本不害怕威斯伯爵的憤怒,甚至為對方的無措感到十分愉悅,“更具體來說,我們當時肌膚相親?!?br/>
溫納忍無可忍,“湯姆里德爾,你在我父親面前就不能收斂些……”
“你這是什么意思?”湯姆轉(zhuǎn)頭苛責道,“難道你想撒謊嗎?”
作者有話要說:宣傳一下自己的專欄~\(≧▽≦)/~啦啦啦,歡迎領養(yǎng)!
專欄地址:
無法直接點擊的可以復制黏貼:/?authorid=784200
╭(╯3╰)╮里面有我的許多文,咳咳,尤其推薦目前正在同步連載的新坑:/?novelid=1730831