星夜月。
11日。
周三。
哈拉爾·銀血自石下要塞回到銀血家族在馬卡斯的別墅時,天色已經(jīng)很晚。所有手中的工作相對無足輕重的仆人都在大門前迎接這位無冕之王的歸來。
管家的身旁站著一名年幼的孩子,稚氣的臉蛋上全是委屈與高興。他是托納爾·銀血,銀血家族這一代中唯一的男嗣。
哈拉爾笑瞇瞇的蹲下來,親吻了一下兒子的小臉蛋?!澳荒茉琰c回來嗎?”孩子拉扯著父親的胡子,撒著嬌。
“你知道的,我的孩子。”哈拉爾是一個精力充沛的諾德人,他身軀高大,肌肉虬結(jié),像一名戰(zhàn)士多過貴族,一雙綠色的眼睛總是精光四射,仿佛歲月并沒有讓他臣服。但了解他的人都知道,這位銀血家族的掌舵人已經(jīng)60多了,人生已然走過大半?!斑@個城市需要我們,天際需要銀血?!?br/>
然后他放開兒子,古井不波的望著管家?!白尠蚓焷頃恳娢摇!?br/>
仆人和管家?guī)缀跏乔臒o聲息但又井然有序的離開了。小托納爾還想說什么,但是哈拉爾只是低下頭看了他一眼,小托納爾便立即恭謙有禮的彎了彎腰,然后跑開了。
書房。
哈拉爾見到了自己的女兒。她永遠像一朵朝露下綻放的金雀花,美麗但危險。精美的裙子裹不住那曼妙的身姿,源自于他的綠松石般的大眼睛無辜的看著自己的父親,似乎在委屈,為什么老父親一回家,就把她叫過來責(zé)罵。
“我聽說了?!惫瓲柭唤?jīng)心的整理著書案上的某些文件,某些私密的文件,頭也不抬,“把你派出去的‘鳥兒’收回來?,F(xiàn)階段,任何麻煩都是不被允許的?!?br/>
艾莉緹·銀血咬著牙,漂亮的指甲深深的刺入了掌心?!拔也幻靼啄f什么……”
“我不會再說第二遍?!惫瓲柶届o的說道,“出去?!彼盐募门D封口,然后印上了銀血家族的印記,似乎根本沒有興致去看一眼女兒。
艾莉緹·銀血深吸一口氣,攏了攏裙擺,轉(zhuǎn)身離開。在即將握上銀制的把手時,銀血家族的掌舵人的聲音突然從身后傳來。
“你的弟弟是家族唯一傳承人,我不希望再聽到你的任何抱怨。這一點,我也不會再重復(fù)第二遍?!?br/>
艾莉緹·銀血的手指幾乎要捏斷那根做工精致的把手。但她沒有回頭,只是拉開門,走了出去。
鳥兒早已離巢。她想道,他們不會回頭。我也不會。
……,……
如今。
銀血客棧。
一名農(nóng)夫也許可以決定自己的作息時間,但作為礦工,他們都必須考慮明天起來要干活。那些大人物(甚至你可以直接說是安多家族)付錢讓你工作,那么監(jiān)工就決不允許你在第二天的時候遲到。
于是,明天還要早起的人們不情愿地紛紛離開了旅店。醉漢和商人也要么被抬出去,要么回到他們的房間。客棧開始變得空曠,最后音樂也停了。
侍女們開始整理亂糟糟的桌椅,收拾散落的酒杯,打掃地面。圖爾卡甚至聽到了其中一名侍女抱怨桌子和地板上潑了太多酒,還有太多碎片。旅店老板也在大聲的驅(qū)趕不肯離開的客人和醉漢:打烊的時間到了,你們都給我滾回你們自己的爛窩去。
小羅迦圖斯醉醺醺的走回房間,一頭栽倒在那張不知多少人躺過的山羊皮和稻草充斥的床鋪。他已經(jīng)習(xí)慣了,圖爾卡就像養(yǎng)尊處優(yōu)的國王,他從不在床鋪上睡覺。而每一天,小羅迦圖斯都能看到他精神奕奕的樣子。
“我喝太多麥芽酒了?!鞭r(nóng)夫之子含糊不清的說:“晚安,圖爾卡?!?br/>
“晚安,羅迦圖斯。”圖爾卡·阿拉卡諾坐在靠近墻邊的一張椅子上,讓陰影淹沒了他那高大的身軀。
然后,萬物寂籟。
很久之后,整個銀血客棧什么聲音都沒有。屋外的城市也變得安靜起來。
當陰影籠罩大地,黑暗中行走的東西便開始活躍起來。兩名刺客就像幽靈一般,繞過衛(wèi)兵們巡邏的路線,熟練得仿佛演習(xí)過了無數(shù)遍。
黑暗不但給他們提供的天然的保護色,刺客們身上那黑色的斗篷與服飾很好的融入到了漆黑的夜色中,而釋放了靜默術(shù)的他們行走間幾乎悄無聲息,靈敏得就像一只捕食中的貓類。加上他們喝下了隱身藥劑,即使有人從他們身邊經(jīng)過,都未必能發(fā)現(xiàn)他們的蹤跡。
但作為一名業(yè)務(wù)水準高超的專業(yè)人員,他們還是不勞其煩的選擇繞開光源和可能讓他們暴露的環(huán)境。值得慶幸的是,馬卡斯的人不喜歡養(yǎng)狗。雖然有,但相比龐大的城市,太少了。這些鼻子靈敏的家伙有可能透過隱身術(shù),嗅到令它們不安的氣味。然后它們會大吠起來,驚動無數(shù)的人。
他們一路走走停停,順利的來到銀血客棧的后門。所有的客棧旅館都有后門。這就和筷子總是一雙的一樣。一根只是木棍,一雙才是筷子。
相比前門那厚重的黃銅大門——馬卡斯城是建立在鍛莫的廢棄要塞之上的城市,它的所有建筑風(fēng)格都帶著濃濃的鍛莫風(fēng)格——后門那木質(zhì)的大門雖然也足夠牢固,但當你解鎖時,一扇木頭的大門總歸比一扇黃銅大門更加方便。
而且,后門沒有火把。
屋里的燈光也早已熄滅。所有人都陷入沉眠。
于是,一名刺客小心的掏出工具。
咔。
幾乎微不可聞的一聲機械聲響,門鎖被撬開了。
兩名刺客于黑暗中對視了一眼,開鎖的那名刺客小心的推開客棧的后門,動作輕柔得就像柳絮飛舞。
剩下的那名刺客則躲在客棧后門的陰暗角落里,為其把風(fēng)。
門后是客棧的廚房。辛辣的調(diào)料味道與食物特有的那種油膩與餿味充盈著整間房子。灶爐里的火焰早已熄滅,淡淡的月光透過壁爐旁的窗戶,落了下來。
刺客如同夜間行走的貍貓,悄無聲息的走過廚房和大廳,利用吧臺和桌椅的陰影,來遮蔽他的身影。終于,刺客來到目標的那間客房前。
他靜靜的在黑暗中矗立了片刻,確定沒人發(fā)現(xiàn)他的行為,而房間里除了某個憨貨此起彼伏的呼嚕聲,一丁點兒動靜都沒有。
于是,刺客故技重施。他掏出工具,小心的轉(zhuǎn)動著,直到齒輪發(fā)出了一聲弱不可聞的輕響。
刺客謹慎的又停頓了一會,然后才小心翼翼的推開細細的一條縫隙。他的動作無比輕柔,謹防木質(zhì)的房門發(fā)出吱呀的聲響。
然后,陰影中的刺客拿出一瓶藥劑。這是某種煉金產(chǎn)品,功效大致是當瓶子破碎,里面的液體會迅速升華為氣體。吸食到這種氣體的人會陷入麻痹與昏迷。起碼給予他藥劑的雇主是這樣說的。
但他已經(jīng)沒有機會使用它了。
等待已久的圖爾卡·阿拉卡諾自黑暗中兀地探出手來,一把抓住門框?qū)⑺腿焕_,另一只手閃電般的抓住刺客捏著藥劑的那只手,一記膝頂撞向了刺客柔軟的腹部。
驟然爆發(fā)的戰(zhàn)斗幾乎令門外的刺客措手不及。明明自己喝下了隱身藥劑!而且……
感受著那轄帶著風(fēng)雷之聲的可怕攻擊,刺客渾身的汗毛都豎起來了,常年行走于黑暗的經(jīng)歷讓刺客本能的在最后關(guān)頭扭動了一下腰肢,躲開了那記兇猛的膝撞。為此他甚至將被抓住了那只手的肩膀來了個90°的彎折,硬生生的自己扭斷了自己的臂膀。
刺客甚至來不及感受那鉆心的劇痛,一把匕首出現(xiàn)在他的另一只手。圖爾卡輕哼一聲,曲著的膝蓋驟然伸直,一腳踹在了敵人的下體。
那名刺客眼睛都瞪大了。那把泛著幽幽冷光的匕首差之毫厘的停在了距離目標腹部不足三厘米的地方。
可就是這三厘米,卻成了兩人之間生與死的分水嶺。
巨大的力量甚至將敵人給凌空踹飛了起來,圖爾卡甚至能聽到某種破碎的聲音。但由于敵人的一只手被他緊緊的抓住,敵人只能眼睜睜的看著自己飛起、蛋碎,然后摔在地上,直接暈了過去。
這一切發(fā)生在電光火石之間。敵人完全沒預(yù)料到,目標居然能過看穿隱身?!霸改愕难劬︿J利而深遠,不被一切迷霧所迷惑!”——一如曾這樣祝福龍裔。
而且,圖爾卡的聽力也超出他們想象;當敵人剛撬開旅店的后門,他就聽到了。然而他居然聽不到敵人的腳步聲。直到那個虎人撬開他和小羅迦圖斯的房門,他才看到了那個被某種力量籠罩著的刺客。
于是,他出手了。
而結(jié)果不出意外,敵人倒在了圖爾卡·阿拉卡諾的腳下。這證實了,即使跨越晶壁,凡人中僅憑肉身戰(zhàn)斗力,依舊沒有幾人是他的對手。
圖爾卡輕盈的接住刺客手中掉落的玻璃瓶和匕首,謹防它們發(fā)出聲響。黑暗中,除了他開門的那一下,幾乎毫無動靜。
即使有人聽到,估計也只以為是某個醉漢在上廁所。
圖爾卡小心的將敵人的尸體放到地上——沒有男人能忍受這一擊,當敵人失去呼吸,他體內(nèi)的隱身藥劑頓時失去功效,一個蒙臉黑衣的家伙驟然現(xiàn)形。
這是一個虎人。
圖爾卡那雙金色的豎瞳透過黑暗,清楚的看到了刺客那毛茸茸的耳朵和突出的臉。說實話,他有點吃驚。泰姆瑞爾果然比中土危險多了。在中土近百年,他就沒試過被人刺殺過,而到了泰姆瑞爾大陸,這才兩個月,他就見識到了什么叫血腥、原始和膽大妄為。
圖爾卡打量了一眼手中的藥瓶和‘匕首’。又看了看并不認識的陌生刺客,想了想,將玻璃瓶放入懷中。他預(yù)計過會遇上麻煩,但沒料到會這么快。
是誰呢?
圖爾卡捏著敵人的武器,盡可能悄無聲息的走向了客棧的后門。那里還有一個。
啊,他得慶幸,馬卡斯的建筑大都是石制的,厚重的地面讓他能夠行走間不至于吱吱的響——說實話,他并不擅長偵破、刺殺這類的行動。首生兒女在這方面比他做的更好,中土的精靈們即使穿戴盔甲,也能做到行進間悄無聲息。萊戈拉斯甚至創(chuàng)下過踏雪無痕的神奇壯舉。
納吉斯是一名行走于黑暗的老手。他曾做下過很多壯舉:包括但不限于綁架了獨孤城的一名貴族的女兒、偷竊佛克瑞斯領(lǐng)主心愛的寶石,在裂谷城和盜賊公會的那幫蟊賊大打出手、幾乎殺死了風(fēng)盔城的守門官等等。但最讓他感到興奮和刺激的,當屬兩年前,他愚蠢的去冬堡的法師學(xué)院,企圖謀殺一位變化大師。
沒人知道那一次他是怎么活下來的。但事后,業(yè)內(nèi)很多人都知道,納吉斯不但瞎了一只眼,而且,他居然掌握了一門高深的法術(shù)。他能極高的提升納吉斯在某方面的防御力,從而讓他在某些任務(wù)時能出其不意的取得不錯的效果。
于是,納吉斯也因此得了一個外號:獨眼納吉斯,或者鐵皮納吉斯。
也許是因為得罪了太多人。
在那次刺殺過后不久,納吉斯就消失在泰姆瑞爾。沒人知道他去了哪。很多人認為他要么死了,要么就是被冬堡的那名變化大師找到,并變成了一頭愚蠢的山羊。但無論如何,獨眼納吉斯成為了殺手界半大不小的一個傳奇。
門外,只有一只眼的刺客蜷縮在角落的陰影中,一雙耳朵豎得老高,不放過任何一絲可疑的動靜。周圍的空氣冷冽而透著一絲不安的躁動。他總覺得,今晚要有什么大事要發(fā)生。但雇主的命令是綁架早上在城中引發(fā)混亂的那個大個子,殺死所有阻止這一行動的目擊者。
所以,他必須在此等待。或支援,或逃跑,他必須選擇一個。
但顯然,他和他的同伴都小覷了另一個世界的龍裔的力量?;蛘哒f,他們背后的主子小覷了圖爾卡·阿拉卡諾。
突然,刺客警覺的弓起身體,仿佛受驚的大貓。
下一瞬間,旅店的后門被打開了。目標自黑暗中沖出來。他準確的與隱身的刺客的眼睛對上了,仿佛刺客就像白天下的木頭柱子。一雙和他同伴極為相似的金色豎瞳里閃爍著冰冷的殺意。
仿佛在說,啊哈,小貓咪,你在這。
獨眼納吉斯渾身汗毛都豎起來了,他幾乎想也不想,轉(zhuǎn)身就逃。
7017k