?王勃眼神直勾勾地盯著纖毫畢現(xiàn)的鏡像,不敢相信這是幻境還是真實。他內(nèi)心對于這個鏡像已經(jīng)沒有了恐懼感,仿佛只是通過一個小小的窗口,在窺看一個很神秘的真實場景。
看得越久,鏡像就越發(fā)分明,好像一臺無形的電影放映機慢慢把透射距離拉遠,最后炫彩的影片直接投射在他視網(wǎng)膜上一般。
這讓他更加震撼,身臨其境!
鏡像現(xiàn)在完全可以確定是靜止凝固的,老人眼神空洞、灰白的發(fā)絲定格在風中;桌上的皮卷面對著老人,帶著古老的羊皮卷風格,淡淡的黃色皮質(zhì)上用有凹凸感的顏料,畫著一個人體盤坐像,線條簡潔明了,有幾分相似中醫(yī)的穴位圖,人體上畫著復雜的脈絡,轉(zhuǎn)折的地方有重重的節(jié)點、醒目的箭頭;人像周圍眾星拱月般數(shù)百個小文字,橫豎撇捺一目了然。畫卷下角微微被什么吹卷了點邊,露出另一面的小字來。
老人背后是灰暗的墻,看得到露出一角層層疊疊的書籍。
整個鏡像層次分明、光影遞進,像時光完全凝固了的世界。有一刻王勃甚至產(chǎn)生了一種神奇的錯覺,自己的手指能伸進去,觸摸到老人和他的畫卷……他伸出手,摸到的只是自己蹲曲的膝蓋!
這么多不可思議的事情發(fā)生在這個鏡子上,王勃已經(jīng)基本放棄了對于材質(zhì)、光學原理、光源這些問題的思索,滿腦子充斥著一個又一個的疑問:這人是誰,這是什么年代,皮卷上是什么內(nèi)容……觀察許久發(fā)現(xiàn),老人除了蒼白的臉色和空洞的眼神顯得有些異常,五官比例也與現(xiàn)代人有明顯的不同,他眉骨與眼的距離很窄,顯得額頭特別高,這是之前被頭發(fā)掩飾了的;他的眼窩很淺,眼球有些暴突感,鼻梁寬長鼻翼厚實……嗯,耳廓也特別大。這個老人的五官特征跟今人有著非常明顯的不同,如果不是鏡像放到這么大,肉眼很難看出來;著裝看上去比較粗糙,布衣帶點麻質(zhì),對襟樣式,應該是古人的著裝??墒?,古代哪里有這么先進的凝像技術呢?啊呀,是外星人嗎?
王勃放棄了無解的推測,逐步把注意力集中到皮卷記載的文字上來。對于他這個中文高材生來說,應該能通過這些文字得到一些有用的信息吧。鏡子里皮卷朝著王勃相反的方向,倒過來的文字看得很費勁,王勃想了想,把鏡子掉了轉(zhuǎn)個方向試試看。鏡像的投射重新開始,片刻后再次穩(wěn)定下來,雖然看過去的角度不太好,好在皮卷主體都在鏡像里面,字字緊湊,大部分字都看得清晰。
但辨別很久,王勃始終有說不出來的別扭。他一眼就對這些字有強烈的熟悉感,之所以如此說,是因為這些字給他確鑿的印象就是古漢字,這些字寫得雖然規(guī)規(guī)矩矩,但總覺得哪里不對勁。而且奇特的是,它們的排列是橫向書寫的,每隔了幾字就有一個類似分隔符的點,分布沒有規(guī)律。這是標點符號嗎,古漢字怎么會有標點符號呢?
漢字的發(fā)源和演變是學中文的基礎課之一,王勃經(jīng)常分辨解析古字。漢字的發(fā)展演變其實非常偶然又帶有必然性,從倉頡造字的傳說開始,甲骨文、象形字直到現(xiàn)代繁體字,包括對形意破壞比較小的簡體字,其實都有跡可循。中原文字統(tǒng)一前,不同時代和文化地域的古文字現(xiàn)在已經(jīng)出世了很多文獻和實物,雖然差異比較大,比如某個字古代有多種寫法、同一意思有多字表達,但基本還是同源,研究起來有趣并不枯燥,王勃寫過一篇論文也是與古文字發(fā)源有關聯(lián)的。因此,王勃看見這么多的古字,不僅采用了罕見新奇的排列書寫方式,而且疑似使用了標點,令他在怪異和新鮮感之外,對皮卷文字的興趣更甚。
把所有能看清楚的字全部粗粗辨認了一番,大約到中途王勃已經(jīng)隱隱覺得別扭感在哪里,到了后面恍然微笑起來。他總算反應過來了,這些晦澀的古字帶給他的別扭感,不是因為陌生導致的,也不是寫法的問題,而是——全反了,在鏡像中,所有的文字,所見的都是反的,這常識卻被他激動中忽視了。
暫時也沒別的好辦法,他匆匆把能看清的字艱難地在腦海里翻轉(zhuǎn)、重新辨認,結(jié)果非常令他鼓舞,他大約認出或猜到了三成。
這些字的風格貼近金文,筆道粗圓曲張,結(jié)構上帶有顯著的象形文字的特點。比如有些字,王勃現(xiàn)在看就能明白,是類似古篆體里的某字,簡直一模一樣!
他越看越有發(fā)現(xiàn),同時有些驚奇,這種字體同樣源自于古象形文,經(jīng)過與現(xiàn)代文字殊途同歸的發(fā)展,結(jié)構經(jīng)過簡化,成熟而且有規(guī)律,實用性高于今人所獲悉的古金文乃至篆字,形意貼近近代的文字,絕大多數(shù)與他所熟知的古字糅合現(xiàn)代字的寫法相仿,極少的變型亦可推敲而出,差別僅限于結(jié)構顛倒、筆畫長短等范疇。即便有不少莫名其妙的字符,王勃也有信心通讀全文后,連起前后筆法及字義、復字等規(guī)律推敲到意思。這篇皮卷文,應該是上古某個受漢文化影響極深的民族或古王國,遺留下來的獨有文體文獻。這些文字顯然自成體系,已經(jīng)比較完善,可以說,當今漢字如果在漫長的發(fā)源演變初期,出現(xiàn)一點點偏差,發(fā)展成這個樣子也順理成章。簡而言之,是古漢字的另一張面孔展現(xiàn)在他眼前!
至于它為何出現(xiàn)在鏡像中的場景內(nèi),反正想也想不明白,暫時先不去想。
王勃決定把這些反字一絲不茍全部抄錄下來,至于翻譯它的內(nèi)容可能比較枯燥,但還是有相當把握,因為全篇出現(xiàn)最多的型似“天、土、木、火、陰、陽、氣、行”等字,隱約讓他感覺到這書的確是與經(jīng)文和修行有關;他也有足夠的古籍和文獻資料可供研究對照。
皮卷的反面的字看不見,他有一些遺憾。不過僅僅一面就有如此數(shù)百字可供研究,已經(jīng)是了不得了。要知道,除去重復的字,如果能剔出數(shù)百字來,現(xiàn)代研究手段就基本能掌握文字構成規(guī)律和更準確的字義,何況這些字與正統(tǒng)文字的相似度達到七成以上。
可以肯定,這絕對是當世任何研究古漢文字的文獻字典里都沒有記載過的文字體系,至于流生于何年何地、有多大研究價值,不在王勃的評估能力之內(nèi),他首要關注的是搞清楚它的意思,以揭開皮卷乃至鏡子的困惑。他面臨一個問題,鏡像里的皮卷文字該如何準確謄錄出來呢?而且有一小部分皮卷下方的字,因為角度和陰影的問題,只見其形未辨其構,簡言之就是看不清!要是能將它放大自然是好的,但一個普通學生哪里有這樣的技術手段?
皮卷上假如記載了當時的史事、技醫(yī)、巫術或經(jīng)文,那它的意義和價值必然會超越語言文字研究本身,具有寶貴的歷史文獻研究價值。那么是不是要把這個發(fā)現(xiàn),或者這個東西本身拿給國家研究呢?說實話,一本古籍能在一個鏡子里以逆鏡像的形式出現(xiàn),這本身就是詭異得不得了的現(xiàn)象,加上其它的怪異之處與它伴生——這是個考古發(fā)現(xiàn)呢?還是現(xiàn)代高科技產(chǎn)品呢?還是外星文明遺物呢?特別是這些明顯確鑿的古文字,更加映襯出鏡子上籠罩著厚重而神秘的色彩……
王勃堅決打消了交給學校機構來進行研究,或把它捐獻給研究機構的想法。鏡子毫無疑問是個奇物,而且他有能力從鏡像中的皮卷文上獲得足夠的信息和線索,至少自己先得弄個明明白白才會甘心!普通人一輩子能有幾次這種機緣呢?
;