我寫不下去了。
我感覺自己似乎失去了語言表達(dá)能力。
腦海中的畫面,完全無法用文字?jǐn)⑹龀鰜怼?br/>
對(duì)于任何一個(gè)以碼字維生的人來說,這是致命的打擊。
我不想說謊,其實(shí)我是職業(yè)寫手,如果狀態(tài)正常,我應(yīng)該每天碼一萬字。
這本書從第37章開始,我就預(yù)感到前路的困難。
但是迫于生存的壓力,以及不想辜負(fù)責(zé)編袋鼠對(duì)我的信任,我還是咬牙寫到現(xiàn)在。
事實(shí)上在這本書上架前的一個(gè)星期,我曾經(jīng)向責(zé)編說過要太監(jiān),但是袋鼠哥希望我能堅(jiān)持?jǐn)€出一點(diǎn)人品。
算上這本,這已經(jīng)是我一年半來太監(jiān)掉的第四本。
我似乎已經(jīng)陷入了一個(gè)惡性循環(huán)。
事實(shí)上我很缺錢,理性上來講,我應(yīng)該繼續(xù)靠灌水來騙取讀者的錢。但我真的做不到,我連一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)都寫不出了。
身為一個(gè)情緒化的寫手,失去激情,就失去了創(chuàng)作的動(dòng)力。或許從這點(diǎn)上來講,我并不適合做這行。
本書就到此為止了。
我想這才是對(duì)我和讀者雙方最大的負(fù)責(zé)。
我會(huì)換一個(gè)馬甲,做最后一次嘗試。如果再失敗,就找個(gè)工地搬磚。
這次是說真的。
對(duì)不起,這本書太監(jiān)了。(未完待續(xù)。。)