這兩日,定子非常忙碌的準(zhǔn)備著我的出行。到并非是物品用具,這些東西想來(lái)那個(gè)京都的‘家’都是置備好的,再?gòu)倪@里帶去也只是徒惹人閑說(shuō)。適當(dāng)?shù)氖帐傲藥滋滓挛锖鸵恍┪业乃轿锖?,大多?shù)時(shí)間都用來(lái)仔細(xì)包裹富于山野趣味的手伴(送人的小禮物)和為旅途趕制的特色點(diǎn)心、屯食(糯米飯團(tuán)等)等。
最后的一天,我拉著吉村在后山瘋跑,能夠很清晰的聽(tīng)見(jiàn)自己沉重的呼吸的聲音,已帶著寒意的山風(fēng)吹散了我身上的熱氣,四周,曾在秋季盛極的紅葉現(xiàn)在還未全部轉(zhuǎn)黃,仰頭看去,漫山遍野擁擠著的團(tuán)簇著的紅色黃色鸀色就好像被誰(shuí)用油畫(huà)刀直接抹進(jìn)了我的眼眶,心突然安靜下來(lái)。
‘父親’派來(lái)接我的從人都是壯實(shí)的青年,一共八人,武士?jī)擅?,侍從兩名,?chē)夫四名,車(chē)夫拉著一部沒(méi)有裝飾的轎車(chē)和一輛板車(chē)。
隨行的除了菊地、北先生和吉村之外,還有幸子,她是定子安排在路上服侍我起居的女仆。
我和菊地坐在由人力拉動(dòng)的轎車(chē)?yán)铮ó?dāng)時(shí)的日本缺馬和牛),其他人都靠雙足行走,行李放在后面的板車(chē)上。
小蒼山吶,其實(shí)離京都不遠(yuǎn),走得快的話最多兩天就可以到達(dá)。
小蒼山的東面就是位于京都邊緣嵐山山麓的嵯峨野,那里有著日本王室的避暑山莊和諸多寺院。
因?yàn)橘绍?chē)而行,我們前進(jìn)的速度非常慢。
轎車(chē)內(nèi)尚算寬敞,里面設(shè)置了軟墊和矮幾,我和菊地相對(duì)而坐,他的坐礀十分端正,我半依靠著矮幾,一只手托著腮。
他,我的父親,他的名字?我知道菊地能夠看懂我的口形。
詫異、疑惑、了然,菊地沒(méi)有掩飾自己眼睛里的神情,片刻,他微笑起來(lái),答道:ふじわらのみちむ(藤原道無(wú))。
藤原道無(wú),這就是‘父親’的名字?
ふじわらのみちむ,ふじわらのみちむ,在心里默念了兩遍,日本人的名字,仍然讓我覺(jué)得奇怪和不習(xí)慣。
zj;
你,菊地突然抬手指了指我,說(shuō):ふじわらのこれたけ(藤原伊竹)。
藤原伊竹,我的名字嗎?
一直以為自己的名字是竹,原來(lái)正式的名字是伊竹,側(cè)過(guò)臉,唇角彎了彎。
那將會(huì)是怎樣一個(gè)地方呢?
通過(guò)近一年的學(xué)習(xí),我自然知道藤原這個(gè)姓氏,在這個(gè)地方這個(gè)時(shí)代,王權(quán)受到了極大的壓制,天皇手中的權(quán)利少得可憐,朝政和后位幾乎被藤原氏一族控制和霸攬了幾個(gè)世紀(jì)。
像這樣的姓氏,還有平氏、源氏、足利氏、大江氏等等。
這其實(shí)是很難理解的,誰(shuí)能想到呢,在一千年以后,天皇的權(quán)勢(shì)和聲譽(yù)曾一度到達(dá)頂峰。
當(dāng)?shù)诙问澜绱髴?zhàn)快結(jié)束的時(shí)候,無(wú)法接受戰(zhàn)敗,無(wú)法接受被原子彈炸成廢墟的廣島,原本已經(jīng)紅了眼睛失去理智的日本國(guó)民,僅僅因?yàn)樘旎试陔娕_(tái)里發(fā)布的一段簡(jiǎn)短的講話,整個(gè)國(guó)家心甘情愿的低下頭,毫不抵抗的投降了,而為了天皇品德上的完美和無(wú)垢,東條英機(jī)等人甘愿承擔(dān)下原本應(yīng)該由一個(gè)國(guó)家的君主來(lái)承擔(dān)的所有罵名和懲罰。
實(shí)際上天皇是無(wú)罪的嗎?
這不知道應(yīng)該算是虛偽還是浪漫。
無(wú)論如何,目前,這個(gè)國(guó)家的天皇也不過(guò)是一種類似傀儡的存在罷了。
藤原氏吶,則相當(dāng)于攝政王。
據(jù)說(shuō),現(xiàn)在的關(guān)白(當(dāng)時(shí)日本最高的官職,‘輔佐’天皇,位在太政大臣之上)正是藤原道隆,‘父親’的長(zhǎng)兄,而中宮(地位僅次于皇后的妃嬪)系藤原道隆的長(zhǎng)女,我的‘堂姐’。
很復(fù)雜的感覺(jué)。
我瞇起眼睛,透過(guò)車(chē)簾,悠閑的向外望。
出行前,定子為我穿上了非常正式的兒童的禮服,很多層,漿洗過(guò)的布料十分硬,這樣一動(dòng)不動(dòng)的坐著,很不舒服。本來(lái),她還在我的頭上精心的別上了兩個(gè)梳成總角模樣的假發(fā)發(fā)髻,惹來(lái)了吉村好一陣譏笑。
我十分孩子氣的跳進(jìn)車(chē)內(nèi),一把將那難看的假發(fā)發(fā)髻扯下,令它‘失蹤’。
漸漸可以看見(jiàn)比較整齊的街道和挑著貨物或背著包袱往來(lái)的人群,我們就要到了吧。
微微抬眼,看到那座古代的城門(mén),或者應(yīng)該說(shuō)是門(mén)樓,完全木結(jié)構(gòu),朱紅的漆,三層。
突然的,目光有一瞬間迷離,下一刻,在某種詭異的靜默之中,整個(gè)世界渀佛只剩下我的心跳,而眼前的種種就好像是黑澤明電影里的一個(gè)場(chǎng)景,無(wú)限的放大,失真。
壓抑著吐出一口氣,很快,一切又恢復(fù)常態(tài)。
-----注解-----
藤原道無(wú):
平假名:ふじわらのみちむ
羅馬注音:fujiake
又:
小竹:こたけkotake
小竹公子(公子=君):こたけくんkotakekun
讀起來(lái)會(huì)不會(huì)很奇怪呢?