,最快更新麥田里的守望者 !
我坐在那兒越喝越醉等著老提娜和琴妮出來表演節(jié)目可她們不在。一個梳著波浪式頭樣子象搞同**的家伙出來彈鋼琴接著是一個叫凡倫西姬的新來姑娘出來唱歌。她唱得并不好可是比老提娜和琴妮要好些至少她唱的都是好歌曲。
鋼琴就放在我坐的酒柜旁邊老凡倫西姬簡直就站在我身旁。我不斷跟她做媚眼可她假裝連看都沒看見我。在乎時我大概不會這么做可我當(dāng)時已喝得非常醉了。她唱完歌馬上就走出房間我甚至都來不及邀請她跟我一塊兒喝一杯所以我只好把侍者頭兒叫來。我叫他去問問凡倫西姬是不是愿意來跟我一塊兒喝一杯。他答應(yīng)了可他大概連信都不會給她捎去。這些家伙是從來不給人捎口信的。
嘿我在那個混帳酒吧間里一直坐到一點鐘光景醉得很厲害。我連前面是什么都看不清楚了。
不過有件事我很注意我小心得要命一點沒讓自己酒瘋什么的。我不愿引起任何人的注意讓人問起我的年紀(jì)。可是嘿我連前面是什么都看不清楚了。我只要真正喝醉了酒就會重新幻想起自己心窩里中了顆子彈的傻事來。酒吧間里就我一個人心窩里中了顆子彈。我不住伸手到上裝里面捂著肚皮不讓血流得滿地都是我不愿意讓人知道我已受了傷。我在努力掩飾不讓人知道我是個受了傷的婊子養(yǎng)的。最后我忽然靈機(jī)一動想打個電話給琴看看她是不是回家了。因此我付了帳走出酒吧間去打電話。我老是伸手到上裝里邊不讓血流出來。嘿我真是醉啦。
可我一走進(jìn)電話間就沒有心情打電話給琴。
我實在醉得太厲害了我揣摩。因此我只是給老薩麗.海斯打了個電話。
我得撥那么二十次才撥對號碼。嘿我的眼睛真是瞎啦。
“哈羅”有人來接混帳電話的時候我就這樣說。我?guī)缀跏窃诖舐曔虾任易淼枚鄥柡Π ?br/>
“誰呀?”一位太大非常冷淡的聲音說。
“是我。霍爾頓.考爾菲德。請叫薩麗來接電話勞您駕?!?br/>
“薩麗睡啦。我是薩麗的奶奶。你干嘛這么晚打電話來霍爾頓?你知道現(xiàn)在是幾點鐘啦?”
“知道。我有話跟薩麗說。十分要緊的事。請她來接一下電話?!?br/>
“薩麗睡啦小伙子。明天再來電話吧。再見?!?br/>
“叫醒她!叫醒她嗨。勞駕。”
接著是另一個聲音說話?!盎魻栴D是我?!?br/>
正是老薩麗?!霸趺椿厥??”
“薩麗?是你嗎?”
“是的——別呦喝。你喝醉了嗎?”
“是的。聽著。聽著嗨。我在圣誕前夕上你家來。成嗎?幫你修剪混帳的圣誕樹。成嗎?成嗎嗨薩麗?”
“成。你喝醉了。快去睡吧。你在哪兒?有誰跟你在一起?”
“薩麗!我上你家來幫你修剪圣誕樹成嗎?
成嗎嗨?”
“成??烊ニ?。你在哪兒?有誰跟你在一起?”
“沒有人。我我跟我自己?!焙傥艺媸亲砝?!我依舊用一只手捂著我的心窩?!八麄兡脴尨蛄宋?。洛基的那幫人拿槍打了我。你知道嗎?薩麗你知道不知道?”
“我聽不清你的話。快去睡吧。我得走了。明天再給我來電話吧?!?br/>
“嗨薩麗!你要我來幫你修剪圣誕樹嗎?你要我來嗎?嘿?”
“好的。再見吧??旎丶宜X去?!?br/>
她把電話掛了。
“再見。再見薩麗好孩子。薩麗心肝寶貝”我說。你能想象我醉得有多厲害嗎?跟著我也把電話掛了。我揣摩她大概跟人約會了剛回家。我想象她跟倫特夫婦一塊兒出去了還有那個安多佛的傻瓜蛋。他們?nèi)谝粔鼗鞄さ牟枥镉斡颈舜苏f著一些裝腔作勢的話做出一副假模假式的可愛樣子。
我真希望剛才沒打電話給她。我只要一喝醉酒簡直是個瘋子我在那個混帳電話間里呆了好一會兒。我使勁握住電話機(jī)不讓自己醉倒在地。說實話我當(dāng)時并不怎么好過。可是最后我終于象個白癡似的跌跌撞撞地走了出來進(jìn)了男廁所在一個盥洗盆里放滿了涼水。隨后我把頭浸在水里一直浸到耳朵旁邊。我甚至沒把頭擦干聽?wèi){這個婊子養(yǎng)的去直淌水。隨后我走到窗邊電爐旁一屁股坐在上面。這地方真是又暖又舒服。我坐著特別覺得舒服因為我這時已經(jīng)冷得索索亂抖。說來好笑我只要一喝醉酒就會冷得索索亂抖。
我沒事可做就老在電爐上坐著數(shù)地板上那些白色的小方塊。我身上額漸都濕透了。約莫有一加侖水從我脖子上流下來流到我的領(lǐng)于和領(lǐng)帶上可我毫不在乎。我醉得太厲害了對什么都毫不在乎。接著過不一會兒那個給老凡倫西姬彈鋼琴的就是那個梳著波浪式頭、樣子非常象搞同**的家伙進(jìn)來梳他的金頭了。他搞頭的時候我們兩個就閑聊起來只是他這家伙并不***太友好“嗨。你回到酒吧間去的時候會見到那個凡倫西婭姑娘嗎?”我問他。
“非??赡堋彼f。俏皮的雜種。我遇到的全是些俏皮的雜種。
“聽著代我向她問好。問她一聲那個混帳侍者有沒有把我的口信捎給她成不成?”
“你干嗎不回家去孩子?你到底多大啦嗯?”
“八十六歲。聽著。代我向她問好。成嗎?”
“你干嗎不回家去呢孩子?”
“我才不呢。嘿你的鋼琴彈得***真叫好”我對他說。我只是拍拍他馬屁。其實他的鋼琴彈得糟糕透了我老實跟你說?!澳阏鎽?yīng)該到電臺上廣播”我說。“象你長得那么漂亮。還有一頭混帳金頭。你需要個后臺老板嗎?”
“回家吧孩子好好回家睡去?!?br/>
“無家可歸啦不開玩笑——你需要個后臺老板嗎?”
他沒有回答我。他自顧自走了出去。他把頭梳了又梳拍了又拍梳好以后就自顧自走了。就跟斯特拉德萊塔一樣。所有這些漂亮家伙全都一個樣兒。他們只要一梳完他們混帳的頭就理都不理你自顧自走了。
我最后從電爐上下來向外面衣帽間走去我那時都哭出來了。我不知道為什么哭可我的確哭出來了。我揣摩那是因為我覺得***那么沮喪那么寂寞。接著我到了衣帽間卻怎么也找不著我那存衣帽的混帳牌兒了??赡莻€管衣帽的姑娘十分和氣。她照樣把我的大衣給了我。還有那張《小舍麗.賓斯》唱片——我依舊帶在身邊。我見她那么和氣就給了她一塊錢可她不肯收。她口口聲聲叫我回家睡覺去。我想等她工作完畢后約她出去玩可她不答應(yīng)。她說她的年紀(jì)大得都可以做我的媽媽了。我把我混帳的白頭給她看對他說我已經(jīng)四十二歲啦——我只是逗她玩自然啦。她倒是挺和氣。我把我那頂混帳的紅色獵人帽拿出來給她看她見了很喜歡。她還叫我出去之前把帽子戴上因為我的頭還濕得厲害。她這人真是不錯。
我出去到了外邊酒就醒了好些可是外邊的天氣冷得厲害我的牙齒開始上下打起戰(zhàn)來怎么也止不住。我一直走到梅迪遜路在那兒等公共汽車因為我剩下的錢已經(jīng)不多。我得開始節(jié)約少乘出租汽車什么的??晌覍嵲诓幌氤嘶鞄す财嚒T僬f我也不知道往哪兒去好。所以我信步往中央公園那兒走去。我揣摩我也許可以到那個小湖邊去看看那些鴨子到底在于什么看看它們到底還在不在湖里。我依舊拿不準(zhǔn)它們在不在湖里。公園相距不遠(yuǎn)我也沒有什么別的地方可去——我甚至都不知道去哪兒睡覺哩。我一點也不覺得困或者累。我只覺得懊喪得要命。
接著在我進(jìn)公園的時候生了一樁可怕的事。我把老菲芘的唱片掉在地下了碎成了約莫五十片。那唱片包在一個大封套里可照樣跌得粉碎。
我心里真是難過得要命真***差點哭出來了可我當(dāng)時所做的卻是把碎片從封套里取出來放進(jìn)我的大衣口袋。這些碎片一點用處都沒有了可我并不想把它們隨便扔掉。接著我進(jìn)了公園。嘿公園里可真黑。
我在紐約住了整整一輩子小時候一直在中央公園溜冰騎自行車所以我對中央公園熟悉得就象自己的手背一樣??赡翘焱砩衔屹M(fèi)了非常非常大的勁才把那淺水湖找到。我知道它在什么地方——就在中央公園南頭——可我怎么也找不到。我當(dāng)時醉得一定要比自己想象的厲害得多。我越往前走四周圍也越黑、越陰森可怕。我在公園的整個時間一直沒見一個人影。這倒讓我很高興要是我遇到了什么人準(zhǔn)會嚇得我跳到一英里以外??墒亲詈笪医K于找到了那淺水湖。那湖有一部分凍了一部分沒凍。不過我哪兒也看不見一只鴨子。我圍著這個混張的湖繞了***整整一周——事實上我還險些兒掉進(jìn)湖里——可我連一只鴨子也沒看見。我心想湖里要是有鴨子它們或許在水草里睡覺什么的因此我都差點兒掉在水里??晌乙恢圾喿右舱也恢?。
最后我在一把長椅上坐下那兒倒不***太暗。嘿我依舊冷得渾身抖我頭上盡管戴著那須獵人帽可我后腦勺上的頭都結(jié)成一塊塊的冰了。這件事倒讓我有點兒擔(dān)心。我想我自己大概會染上肺炎死去。我開始想象怎樣有幾百萬個傻瓜蛋來參加我的葬禮。我爺爺從底特律來他這人有個習(xí)慣你只要跟他一起乘公共汽車他就會把每條街的號碼嚷給你聽;還有我那些姑母、姨母——我有約莫五十個姑母、姨母——還有我所有那些混帳的堂兄弟、表兄弟。簡直是一群暴民。艾里死的時候這整整一嘟?;鞄ど倒系叭紒砹?。我的某一個有極厲害口臭的姑母還不住地說他躺在那兒看去多安靜哪dB告訴我說。我當(dāng)時沒在場。我還在醫(yī)院里。我弄傷了自己的手以后就不得不住進(jìn)醫(yī)院。嗯我心里一直嘀咕著自己頭上結(jié)了那么些冰準(zhǔn)會染上肺炎死去。我為我母親、父親難過得要命。特別是我母親她對我弟弟艾里的哀傷都還沒過去呢。我想象著她怎樣看著我所有那些衣服和體育用品不知怎么辦好。只有一件事還好我知道她不會讓老菲芘來參加我的混帳葬禮因為她年紀(jì)太小還只是個小孩子。就是這一點還算好。
接著我又想起他們整整一嘟嚕人怎樣把我送進(jìn)一個混帳公墓。墓碑上刻著我的名字四周圍全都是死人。嘿只要你一死去他們倒是真把你安頓得好好的。我自己萬一真的死了倒真***希望有那么個聰明人干脆把我的尸體扔在河里什么的。怎么辦都成就是別把我送進(jìn)混帳公墓里。人們在星期天來看你把一束花擱在你肚皮上以及諸如此類的混帳玩藝兒。人死后誰還要花?誰也不會要。
只要天氣好我父母常常送一束花去擱在老艾里的墳?zāi)股?。我跟著他們?nèi)チ艘粌纱我院缶筒蝗チ?。主要是我不高興看見他躺在那個混帳公墓里。
四周圍全是死人和墓碑什么的。有太陽的日子那地方倒還馬馬虎虎可是有兩次——確確實實兩次——我們在墓地的時候忽然下起雨來。那真是可怕。雨點打在他的混帳墓碑上雨點打在他肚皮上的荒草上。到處都是雨。所有到公墓里來憑吊的人都急急奔向他們的汽車。就是這一點差點兒讓我瘋。所有那些來憑吊的人都能躲進(jìn)自己的汽車聽收音機(jī)然后到什么安樂窩里去吃晚飯——人人都這樣做除了艾里。我實在受不了這個。我知道在墓地里的只是他的尸體他的靈魂已經(jīng)進(jìn)了天堂等等可我照樣受不了。我真希望他不躺在公墓里。
可惜你不認(rèn)識艾里。你要是認(rèn)識他就會懂得我說這話的意思。有太陽的日子倒還馬馬虎虎可太陽只是在它想出來的時候才出來。
后來為了不讓我腦子去想肺炎什么的我就拿出錢來映著街燈的那點兒混帳光線數(shù)了一下。
統(tǒng)共只剩了三張一塊的鈔票五個兩毛五的和一個一毛的銀幣——嘿我離開潘西以后真正花掉了一大筆錢。接著我就走到淺水湖畔找個湖水沒凍冰的地方把那幾個兩毛五和一毛的銀幣掠著水面扔了出去。我不知道我自己干嗎要這樣做不過我當(dāng)時的確是這樣做了。我揣摩我當(dāng)時準(zhǔn)以為這么一來就可以不去想肺炎和死亡的事了。其實哪有這樣便宜的事。
我開始想起萬一我染上肺炎死了老菲芘心里會有什么樣的感覺。想這類事情當(dāng)然很孩子氣可我禁不住要這樣想。萬一這樣的事果真生了她心里一定很難受。她非常喜歡我。我是說她跟我很要好。一點不假。嗯我怎么也擺脫不掉這念頭所以最后我打定主意決計偷偷溜回家去看她一次萬一自己真的死了也算是一次臨死訣別。我身邊帶著房門鑰匙所以我決意偷偷地溜進(jìn)公寓悄悄兒地去跟她聊一會兒天。我最擔(dān)心的是我家的前門。那門嘰嘰嘎嘎地響得要命。這所公寓房子已經(jīng)很舊管公寓的是個再懶也沒有的雜種里面的一切東西全都嘰嘰嘎嘎地直響。我很擔(dān)心我父母會聽見我溜進(jìn)房去??墒遣还茉鯓游覜Q定試一試。
因此我就***走出公園回家了。我一路步行回家。路并不遠(yuǎn)我也并不覺得累甚至連酒意都沒有了。只是天冷得厲害四周圍沒有一個人——
掃校