愛是什么?
沒人教過卡列寧去愛。
人們不會(huì)主動(dòng)去教別人如何去愛。像愛這種與眾不同的東西,多半是由一個(gè)人自己去感知的。
父母之間的愛會(huì)影響孩子,朋友之間的愛讓你明白愛的多元性。長大后的經(jīng)歷又讓你慢慢明白,以至于到最后,每個(gè)人都有自己關(guān)于對(duì)愛的定義。
如果說,普通人的成長過程中,那些經(jīng)驗(yàn)造成他們對(duì)愛的感知能力可以有百分之八十的評(píng)分。
那對(duì)于卡列寧說,也許連及格都十分危險(xiǎn)。
父母的早逝,叔叔教學(xué)式的教育,以及卡列寧自身性格的嚴(yán)謹(jǐn)和規(guī)矩,導(dǎo)致他對(duì)愛的理解完全是缺失的。
如果說,卡列寧在那天答應(yīng)了安娜的那個(gè)提議,是由于一見鐘情的愛慕,那不如說是,人本身的一種好奇性,與卡列寧而言,那更像是一個(gè)挑戰(zhàn)。
而現(xiàn)在,當(dāng)他懷抱著自己的妻子,就像人類呼吸一樣自然,他猛地就明白了愛是什么。
雖然這種認(rèn)知還脆弱如嫩芽,搖搖晃晃的,可必定是以它最正確的姿態(tài),在這個(gè)男人的思維認(rèn)知里扎了根。
對(duì)此,理性如卡列寧也有了更為感性的理解。
原來每一個(gè)人都應(yīng)該具有愛的能力,只是有的人總能看到它破土出芽的那一天,而有的人,因?yàn)榕c正確的人擦肩而過,所以一輩子都不會(huì)明白。
卡列寧抱著自己的妻子,這一刻他什么都不想做。
他的心里正經(jīng)歷著翻天覆地的思想改變,而表面上,他卻不允許自己有一絲一毫的流露。
他聽著妻子柔柔的話語,知道她明白自己的心意,就覺得像是由他自己訴說的一樣。
他干燥的大手撫摸著妻子的頭發(fā),那種柔順又有點(diǎn)兒彎曲的觸感,發(fā)絲從拇指肚拂過的時(shí)候,微涼又輕薄。
發(fā)油的味道,還有妻子的味道。
連周圍的空氣都像是被什么妥帖地?fù)嵛窟^一樣,讓人覺得身心都變得通暢起來。
“你真好,亞歷克塞,連我自己都覺得我是個(gè)奇怪的妻子?!卑材雀袊@道。
“有的時(shí)候的確如此?!?br/>
卡列寧漫不經(jīng)心地說道,此刻,他的理性思維正為他處理著所接收到的信息,而他那一直被欺壓得小小的感性思維還滿足地沉浸在那種全新的認(rèn)知中。
安娜不會(huì)感知到那種情緒,她更多的是停留在卡列寧要表現(xiàn)給她看的。
她笑了起來,因?yàn)榭袑幙偸侨绱说卣\實(shí)和坦白。
“我想,也許不管是以前還是以后,也只有你能忍受我?!?br/>
卡列寧正沉浸在那種全新的情感體驗(yàn)中,所以他沒有細(xì)細(xì)地深究妻子話語中的意思,而是告訴自己的妻子,他并不認(rèn)為這種相處屬于忍受的范疇。它是更好的,就像是那一日他會(huì)同意這個(gè)提議一樣,因?yàn)樗X得這會(huì)是一個(gè)正確的決定,一個(gè)從它被擺放在自己眼前,就讓他找不出拒絕理由的事情。
自那以后,安娜的生命中開始有了第二件極為重要的事情。
卡列寧的態(tài)度已經(jīng)表明,會(huì)支持她的決定,所以安娜計(jì)劃要系統(tǒng)性地去學(xué)習(xí)剪裁。
如果她真的要在服飾這塊做出點(diǎn)成績(jī),就不能只是靠著時(shí)代的優(yōu)勢(shì)去賣弄她那些小聰明。
早餐的時(shí)候卡列寧提議他可以請(qǐng)帕納伊奧托夫夫人過來。
高曼夫人是一位女裁縫,大約五十左右,安娜也請(qǐng)她幫忙改過裙子。但對(duì)于卡列寧的提議,安娜有不同的想法。
“我認(rèn)為高曼先生更加適合?!?br/>
“高曼先生?”卡列寧輕輕擰眉。
高曼先生是目前彼得堡的紅人,他是近兩年紅起來的。
據(jù)說這位高曼先生還不到三十歲,為人長得極為年輕,他做的衣服十分受貴婦人們的歡迎。高曼先生也做男裝,但顯然更適合那種剛剛出來社交的年輕人,在卡列寧看來,那些服飾的確有它獨(dú)到之處,卻還是不適合他這種政府官員。太過于輕佻而會(huì)顯得不莊重。
“我聽聞他這個(gè)人十分孤傲,從不接受別人的邀請(qǐng)函?!笨袑幷f。
“我知道,所以我沒打算像別人一樣給他送一分邀請(qǐng)函。”安娜說,“我不確定高曼先生不接受這些邀請(qǐng)是源于自己的驕傲還是什么,但我想,至少我可以試試登門拜訪一下?!?br/>
“這倒是可以嘗試一下?!?br/>
于是說干就干,安娜收拾了一下自己,沒有穿太過華麗的衣服,然后帶著安奴施卡就去了高曼先生的裁縫鋪。
他們乘坐馬車過去的。
來到這時(shí)代也有段時(shí)間了,但安娜還真沒好好地逛逛。
她讓彼得在裁縫鋪前面就先停車,她和安奴施卡走過去。
彼得對(duì)于女主人的話語有些意見,道:“夫人,那不過是一名裁縫。”
“您說的沒錯(cuò),但我現(xiàn)在正需要這名裁縫的幫助呢?!卑材鹊匦Φ?,然后帶著安奴施卡去了高曼裁縫鋪里面。
因?yàn)樵谧饨鸶甙旱囊粠В凿佔(zhàn)永锩娴难b修也十分有檔次。為了要襯托布料的鮮艷,整個(gè)店鋪多采用外觀細(xì)膩樸實(shí)的玫瑰木,一些成衣已經(jīng)被擺放出來用作展示。
安娜和安奴施卡進(jìn)了店里面,瞧見了在柜臺(tái)那邊算賬的男人。
他可真壯,穿得不多,□□著脖子和兩截結(jié)實(shí)的小手臂,和粗壯的外表不一樣,這人抬起頭來的時(shí)候,一雙大大的褐色眼睛倒是十分圓潤。
盡管安娜一直覺得不應(yīng)該以貌取人,但傳聞中現(xiàn)在彼得堡炙手可熱的裁縫應(yīng)該會(huì)是面前這一位吧。
“您要買成衣還是定制衣服?”青年吸了吸鼻子問道,要不是他生得俊朗,這吸鼻子的動(dòng)作可真說不上有禮貌。
“我是來見高曼先生的,請(qǐng)問您是?”安娜小心地問道,也怕自己說錯(cuò)了話,暴露了她心里那點(diǎn)小心思。
“他出去了。”
“他多久能回來呢?”安娜問道,心里也有點(diǎn)慶幸。
“不確定,也許一個(gè)小時(shí),也許兩三個(gè)小時(shí)。”青年聳了聳肩膀。
“好的,那我等他吧?!卑材日f,對(duì)方有些驚訝地盯著她。
“我說的是真的哦,如果比較久的話,高曼先生也許真的需要三個(gè)小時(shí)才能回來?!?br/>
“沒關(guān)系,我可以等?!卑材日f的堅(jiān)定。她站了一會(huì)兒,目光在那些成衣上流連。盡管安娜不太懂裁剪這一塊,但只從設(shè)計(jì)上來說,這位高曼先生的確有一手。
“要不您坐一會(huì)兒吧,那邊有椅子?!鼻嗄瓿雎暤?。
“不用了,我等會(huì)出去。”安娜說。
“您不等了是嗎?”青年有些輕快地說道,就像是安娜不等了,這才符合他原先的設(shè)想和認(rèn)知。他這毫不掩飾的情緒倒是令安娜笑了一下。
“我當(dāng)然要等,我說過的,不過我會(huì)去對(duì)面的咖啡廳那里等,而不是在這里打擾您做生意?!?br/>
安娜帶著安奴施卡離開了裁縫鋪,她們?cè)诳Х葟d那兒慢慢地等著,期間安娜會(huì)和安奴施卡說一些瑣碎的事情。
每過幾十分鐘,安奴施卡就會(huì)去看一下,就這樣,一直到兩個(gè)小時(shí)后,安娜才見到了傳說中的高曼先生。
高曼先生給人的第一印象就是鋒利。
就像前世安娜瞧見過的許多設(shè)計(jì)師一樣,面前的高曼先生也有著那些特質(zhì)。
高瘦的身子,顴骨雖然較為突出,但五官非常漂亮。一頭黑發(fā)用發(fā)蠟打理得整整齊齊,一雙綠汪汪的眼睛隱匿在金絲邊的眼鏡后面。
他似乎已經(jīng)從那位健壯的青年那兒知道了事情的經(jīng)過,在安娜進(jìn)來的時(shí)候,眼神就已經(jīng)平靜地落在了她身上。
“您找我有什么事兒呢?夫人?!?br/>
他聲音很輕,這句問句顯得有些漫不經(jīng)心,但因?yàn)槟蔷G汪汪的眼睛在認(rèn)真的瞧著你,所以會(huì)讓人不忍心去苛責(zé)他的無禮,反而會(huì)想,也許他就是這樣,并無惡意。
“我聽聞高曼先生的手藝十分了得,所以想詢問一下高曼先生,是否愿意教授別人?!?br/>
面前的男人在聽到安娜的說法后,不大的聲音又響了起來。
“很抱歉,夫人,我暫時(shí)并無意去教授任何人?!?br/>
“不會(huì)讓您白做的,先生?!卑才┛ㄓ行┘鼻械卣f道。
高曼先生看都沒看她,只是依舊讓自己視線的焦點(diǎn)落在在場(chǎng)最有身份的人身上。
“并不是薪酬的問題,而是我這個(gè)小裁縫鋪只有我與另一個(gè)伙計(jì)維系著,實(shí)在是沒有精力再去做別的事情??腿说挠唵慰偸怯泻芏?,而我既然是一個(gè)裁縫,接受了訂單之后就必須要完成。我想,容我自夸一下,這也關(guān)乎一個(gè)裁縫的品德?!?br/>
安娜聽了這話之后就在心里想了一下。
她現(xiàn)在倒是更加高看了這位高曼先生了。
這不是因?yàn)樗恋耐獗恚膊皇且驗(yàn)樗枪掳恋男宰?,而純碎是一個(gè)人怎么可以把蔑視和討好做的如此之好。
這位高曼先生言下之意就是,若您想要用您的身份來強(qiáng)逼我的話,那就是您人品有問題了。
安娜知道,如若她真的這樣做了,而且也不在乎別人對(duì)她的人品是如何評(píng)價(jià)的話,面前這位高傲的裁縫應(yīng)該就會(huì)應(yīng)允了。
可她恰恰不想這樣做。
一來,她無意用卡列寧夫人這個(gè)名號(hào)來強(qiáng)迫別人做什么,她不希望卡列寧的名譽(yù)受損。二來,在見慣了上流社會(huì)的虛偽和巴結(jié)之后,偶然遇見像面前這位高曼先生一樣驕傲和蔑視貴族人士的人,還真是稀奇。三來,如果高曼先生是一個(gè)高傲的人,那安娜也同樣是一個(gè)硬骨頭,不接受失敗,總要找到方法解決問題達(dá)成目的。
“既然如此,那我就不打擾您了。”安娜微笑著說道,然后彬彬有禮的告辭,沒有錯(cuò)過那位裁縫先生眼神中閃過的一絲驚訝。
回去的路上,安奴施卡有些不解地詢問安娜,為何就這樣走了。
“我覺得您受欺負(fù)了?!卑才┛ㄕf道。
安娜拍了拍對(duì)方的手,說:“換個(gè)角度想吧,高曼先生的想法我們應(yīng)該理解。畢竟,他本來就有拒絕別人的自由?!?br/>
安奴施卡沒有說話。
她之所以那樣維護(hù)自家夫人,是由于夫人對(duì)她很好。而若是跳出這個(gè)角度,是別的貴婦人這樣做,她就不會(huì)維護(hù)對(duì)方了。
她們不知道的是,在她們離開后,有人也稍加維護(hù)了一下她們。
“我覺得那位小姐并不讓人討厭?!?br/>
“睜大你的眼睛,普羅霍夫先生,那是一位已婚的女士?!备呗壬唤?jīng)心地說道,在普羅霍夫先生露出驚訝的表情后,他狠狠地瞪了對(duì)方一眼。
“別做出一副愚蠢的樣子?!彼瘫〉?。
普羅霍夫先生似乎已經(jīng)習(xí)慣了高曼先生的刻薄,所以只是抓了抓臉,稍微畏縮了一下。
“您出去談得怎么樣了?”普羅霍夫討好地?fù)Q了個(gè)話題問道。
黑發(fā)的男人瞥了他一眼,沒什么表情地說道:“我說過了,別過問我的事情。你只是來打雜的,我們不會(huì)變成一家人。”
說完以后,高曼先生徑自離開進(jìn)去后院了,留下落寞的大個(gè)子在柜臺(tái)上嘆了口氣。
普羅霍夫先生從懷里掏出一個(gè)小小的表鏈,打開金色的小蓋子,上面是一位有著紅色蓬松卷發(fā)和綠眼睛的姑娘,看上去十分地甜美可人。166閱讀網(wǎng)