?深井冰形容狼狽,躺在被烈日曬得滾燙的甲板上,耷拉著腦袋不說話。
她知道這就是游戲中六大主角之一約翰法雷爾的船隊(duì),而和她說話的這個青年便是刻意隱瞞了身份的葡萄牙現(xiàn)任皇太子。
但是深井冰還是沮喪得一句話都不想說。多明戈用盡他所知道的語言和她講話,卻總得不到回音。害得葡萄牙船隊(duì)的人都以為她是啞巴。
然而多明戈并沒有放棄她,他在一邊照顧她,把自己的白面包和朗姆酒給她喝。深井冰喝了幾口朗姆酒,就忍不住皺了皺眉頭。
“酸的。”她用最純正的葡萄牙語說道。她的語言精通技能果然沒有白白浪費(fèi)!
朗姆酒怎么會是酸的。但是多明戈已經(jīng)顧不上仔細(xì)追究這些了,他的心,被另一種驚喜所填滿。這是沒有過救人經(jīng)歷的人所無法體會的。
多明戈立即大叫起來:“嘿,你們快過來看!她會說話!她居然說話了!她不是啞巴!約翰、洛克、恩里克你們快過來看?。 ?br/>
太丟人了。深井冰狠狠地瞪了多明戈一眼,恨不得繼續(xù)躺到甲板上裝啞巴。然而約翰法雷爾、洛克、恩里克神父他們已經(jīng)過來了。
船上的人紛紛對她居然能開口說話、并且會講一口流利的葡萄牙語表示驚奇。某女一時興起,就秀了幾句英語、法語、西班牙語和意大利語。
“哈哈,多明戈,她懂得語言比你多好多??!”約翰法雷爾和多明戈關(guān)系一貫不錯,此時便帶著笑意調(diào)侃道。
多明戈卻滿臉自豪,是他救她上來的!“豈止是我,恐怕恩里克神父,也不過如此吧?!彼f道。
恩里克神父面色凝重,和深井冰講了幾句阿拉伯語,又說了幾句日語,然后坦然認(rèn)輸:“她懂得的比我多?!?br/>
但是經(jīng)驗(yàn)豐富的水手洛克卻始終對深井冰的來歷存疑,在大海上忠誠才是第一要緊的,他變著法子試探:“難道深井是你的姓,你難道是日本人?”
某女的思維有一個細(xì)微的停頓。緊接著她十分羞愧地低下頭去。
深井冰從來就不是什么善男信女、道德楷模。她在外面惹是生非的時候,若是做了什么錯事蠢事,最喜歡嫁禍江東,報(bào)別人的名號。
所以聽到洛克這樣的試探,她猶豫了一下,然后轉(zhuǎn)頭,小聲向多明戈咨詢:“我是不是看起來非常白癡,很蠢很傻?”
多明戈自然不知道她先前的豐功偉績。對于一位初次見面的女士,他習(xí)慣性地夸獎其外表的閃光點(diǎn),并盡量用恭維的語氣講出:“不會啊。你既美麗,又可愛,舉手投足間還有一股獨(dú)特的神秘氣質(zhì)?!?br/>
深井冰聽得心花怒放,于是她馬上扭頭對洛克說:“我才不是日本人呢!我來自中國?!?br/>
洛克先是長長地啊了一聲,隨即便想起了什么,不由得問道:“可是我聽說那個國家已經(jīng)海禁了啊!”
于是深井冰喋喋不休地向他講述了絲綢之路的跋山涉水,一路艱辛,聽得洛克不住點(diǎn)頭,出聲附和。末了,他私下里對約翰法雷爾說:“少爺,看她所說的確是來自東方的客人無疑,只是少爺還是要小心為上啊!”
約翰法雷爾聽了卻不以為然:“我既然容得下一個隱姓埋名的多明戈,自然也容得下她?!?br/>
于是約翰法雷爾指揮著自己的多桅三角帆船向巴塞羅那進(jìn)發(fā):“阿爾及爾是海盜的老窩,這里不安全,我們不可能把你孤零零的扔到這里不管?!彼蛏罹忉尩?。
某女點(diǎn)頭表示感謝。然后她聽著約翰法雷爾的指揮,表示迷惑不解:“為什么要讓帆船這樣折來折去的前進(jìn),走斜線豈不是更快?”
約翰法雷爾自信地笑道:“這樣的話,我們就會和前面那塊大礁石相撞啦?!彼幻嬲f著,一面指著大約十幾海里外的一片突出的海岸,并將手中的望遠(yuǎn)鏡讓給深井冰。
深井冰拿過望遠(yuǎn)鏡端詳片刻,搖搖頭道:“不會啊,如果是我指揮的話,船會在離礁石大約二十米的位置滑過去。”這是她在基督山伯爵世界中和愛德蒙·唐太斯學(xué)到的本事,她對她的眼力和航海術(shù)自信的很。
“讓我試一試嘛!”某女心有不甘地請求著。
約翰法雷爾是個好青年,他并沒有計(jì)較她的失禮,只是用詢問的目光望著洛克,洛克稍作猶豫,點(diǎn)了點(diǎn)頭:“這位姑娘看起來倒是航海的行家?!?br/>
自從深井冰大展身手后,約翰法雷爾再也沒有提起過送她到巴塞羅那下船的話。
她被約翰任命為水手長,在船上擁有一個獨(dú)立的小房間。
“恭喜你!”多明戈找到她說,“你一來就搶了我的位置。”
某女才不會把多明戈這種玩笑話當(dāng)真。對于這個把她從大海里搭救出來的人,她抱有本能的好感,于是在休息的時候,兩個人會一起去甲板上吹海風(fēng),看夕陽,交換航海途中的見聞感想。
“原來你竟然去過那么多地方。不像我,只去過地中海附近的幾個港口呢?!倍嗝鞲暧芍缘馗袊@道。
深井冰有些不好意思地低下了頭:“有的時候我覺得自己特別笨,信心百倍地去做事,卻總把事情搞砸?!?br/>
多明戈搖搖頭:“其實(shí)你已經(jīng)做得很好了。世界上沒有什么人是全能的?;蛟S你需要做的,僅僅是把專業(yè)的事情交付給專業(yè)的人。不過,這也是一件很艱難的事情。不是嗎?”
系統(tǒng):多明戈正在向主角闡述帝王術(shù)總論。
深井冰聚精會神地聽著,皺著眉頭細(xì)細(xì)思考。
正在這時,他們的身后突然傳來約翰的聲音:“啊,多明戈,我就知道,你在這里!“
深井冰沒有看到,多明戈的臉上有慌張一閃即逝。
——幾天前,約翰找了一個由頭,親自找了多明戈喝酒:“多明戈,大家都在海上,你的心情我能夠理解。不過你也要多少注意一下大伙兒的感受。原本船上沒有女人,這也罷了。突然出現(xiàn)了一個女人,還總被你霸占著。連洛克叔叔,哦不,連恩里克神父都有些看不下去了。要么,公平競爭?”
“你們在聊些什么?”約翰笑瞇瞇地問道。
“她說,你這艘船太小了。她說她懷念從前她的威尼斯炮艦?!倍嗝鞲晷χf道,然后他看到約翰的臉色莫名黑了一下子。
兩個人的唇槍舌劍深井冰卻根本沒有留意到。她此時突然又想起了一個絕妙的主意:那條黃金水道!
“船長,我看我們在地中海上航行了這么久,沿途買賣貨物,好像也賺不了幾個錢。我知道一條很賺錢的路線,你要不要試試看?”深井冰嚷道。
這下子輪到多明戈震驚了。能干的人總是值得人尊敬的。多明戈并不知道雅典——伊斯坦布爾的美術(shù)品絨毯黃金水道,已經(jīng)在大航海時代2的玩家群體中耳熟能詳。當(dāng)他們的船在雅典和伊斯坦布爾之間來回一次后,多明戈偷偷向會計(jì)恩里克咨詢了這一次的利潤,驚訝地張大了嘴巴。
這樣幾個來回之后,約翰便賺到了不少錢。
秉承有功必賞的原則,他問深井冰想得到什么獎勵,深井冰正好喝了一點(diǎn)朗姆酒,頭腦有些發(fā)熱,拍案叫道:“船長,我們買一條威尼斯炮艦吧,我要當(dāng)海盜!我們當(dāng)海盜吧!”
當(dāng)時船上的三十多個水手都在現(xiàn)場,當(dāng)場便有人大聲附和。約翰一時騎虎難下,懊惱不已。
“不如,我們真的去當(dāng)海盜吧。”多明戈笑瞇瞇地說道。
“其實(shí)這也沒什么大不了的?!甭蹇苏f道。
約翰想了想,居然真的同意了。
其實(shí),那個年代,哪怕是公爵之子,就算偶爾去做做海盜的行當(dāng),也完全不會引起是否道德、是否高尚的質(zhì)疑。例如說伊麗莎白一世女王陛下就相當(dāng)鼓勵海盜事業(yè),還曾經(jīng)親自賜給弗朗西斯·德雷克皇家爵士的頭銜。
于是,葡萄牙法雷爾公爵家的戰(zhàn)艦隊(duì)就這樣成立起來。
在某女向約翰展示了她的一部分武力之后,她成功擁有了一條船,成為戰(zhàn)艦隊(duì)的先遣船只。
雖然約翰帶領(lǐng)著深井冰、多明戈等人一起學(xué)習(xí)了炮術(shù),但是某女最喜歡的,還是甲板肉搏戰(zhàn)。每當(dāng)這個時候,她就身披她的惡法、輪回套裝,手持邪浪寶刀,以一當(dāng)百,跳上對方艦船甲板,然后,祭起群攻性質(zhì)的萬勝刀法,成功屠殺敵人一片。
漸漸的,所有人都明白,只要深井冰的艦船完成近身,基本上就大局已定。她曾經(jīng)在自家旗艦的掩護(hù)下,悄然逼近希爾頓·雷斯的旗艦,然后,一人登上艦船,大發(fā)威風(fēng),將除了希爾頓·雷斯以外的所有人全部屠光。
“為什么不把希爾頓·雷斯一起殺掉呢?”恩里克神父曾經(jīng)有一次這么問道。
某女笑笑,說著無人能聽懂的話:“因?yàn)槲蚁虢档退膶傩渣c(diǎn),然后收歸己用!”
——據(jù)大航海時代2資深高手透露,當(dāng)反復(fù)不斷地剿滅雷斯兄弟的船隊(duì)后,這兩名大名鼎鼎的海盜的屬性點(diǎn)就會隨機(jī)降低,然后流落到附近港口的酒館中喝悶酒。當(dāng)他們說出“我四處漂泊,無所歸依”的話之后,最佳的雇用時間便已來臨。
恩里克神父盡管精通多國語言,也不能明白深井冰的思維方式。不過好在葡萄牙船隊(duì)的所有人都已經(jīng)習(xí)慣了這個東方女人的偶爾脫線,所以,他只是寬容地聳了聳肩。
系統(tǒng):主角已經(jīng)殺人如麻,成功獲得“海上屠夫”的稱號。
某女對這個稱號頗不滿意:海上屠夫,可是我分明是女人??!
“好恐怖的女人!”慶功宴上,所有水手都對她敬畏有加。
約翰也笑著舉起酒杯,低聲沖著多明戈說道:“兄弟,你怎么看?這么恐怖的女人,你有興趣嗎?”他的眼睛中卻閃著躍躍欲試的光,他的身體里流動著法雷爾家族固有的崇拜強(qiáng)者、追逐勝利的血液。
多明戈笑了笑,舉著酒杯來到深井冰面前,對她說道:“現(xiàn)在你明白了吧,匹夫之勇在戰(zhàn)斗中也是很有用的,但是你首先要明白,什么叫做戰(zhàn)術(shù),什么叫做配合?!?br/>
天才一秒記住本站地址:。搜狗手機(jī)版閱讀網(wǎng)址: