三位推事在主席臺前入座,官服在身后落定。三人看向臺下?lián)頂D的大廳。房間中的嘈雜聲漸漸靜了下來。其中一位體型瘦高、鷹鉤鼻子的女士肅穆地站了起來。
“本次開庭的事由是審理關(guān)于素馬長老之死的新證據(jù)?!?br/>
人群中間開始發(fā)出一陣低聲騷動,如同群蝗飛過。有些人已經(jīng)聽說過推事所說的新證據(jù),但大多數(shù)人來到這里都只是因?yàn)槁犝f自己身邊有一個諾克薩斯人。但無論聽說了什么,他們都知道同一件事:素馬長老之死早就有了定論。疾風(fēng)劍術(shù)、冥想室墻上的魔法痕跡就已經(jīng)是非常充分的證據(jù)了。除了素馬長老,只有一個人能使出這種招式。
崎嶇不平的傷口被撕開了。眾人的心靈一剎那間被痛楚侵占。他們大聲叫嚷,如果長老沒有死,村子就不會遭受如此嚴(yán)重的傷亡。這樁命案發(fā)生后不久,半支諾克薩斯戰(zhàn)團(tuán)就在納沃利長驅(qū)直入,一路上瘋狂殺戮。正是素馬長老的死導(dǎo)致的失衡,讓戰(zhàn)事愈演愈烈,太多太多人的兒女死在了戰(zhàn)場上。更糟糕的是,這個村子將罪名歸到了一個自己人頭上。
嘈雜的人群中響起一個高亢的聲音。
“我們已經(jīng)知道是誰謀殺了素馬長老,”莎瓦的嘴唇飽經(jīng)風(fēng)霜,但仍然大聲說道?!熬褪悄莻€叛徒,亞索。”
人們紛紛點(diǎn)頭,群情激昂地一口咬定。
“還有誰會素馬的疾風(fēng)劍術(shù)?只有亞索!”莎瓦繼續(xù)說道。“現(xiàn)在捉拿他的永恩也一去不返,很有可能也是這個懦夫下的手?!?br/>
人群變得更加憤慨,甚至大叫著要讓亞索償命。莎瓦在長凳上坐得舒服多了。罪名的指控回到了正軌上,她心滿意足。
鷹鉤鼻的推事是織木工匠世家出身,最得意的本領(lǐng)就是解開冥頑不化的木疙瘩。她舉起渾圓的驚堂木——一顆久經(jīng)磨礪的栗子,用力拍到烏黑的底座上。銳利的響聲懾服了眾人,大廳恢復(fù)了秩序。
“本庭尋求知識與啟迪,追尋素馬長老之死的真相,”推事說道。“你是想妨礙啟迪之路嗎,這位……?”
老婦人看了看自己的丈夫,感覺自己的臉頰發(fā)燙。“孔德。莎瓦·孔德,”她低下頭,語氣中不見了冒昧。圓凳上的老伯看著她,抹掉了自己光亮腦門上的一把冷汗
“剛才說到,我們是為了新證據(jù)來的?!柄椡剖聮咭暠娙耍_認(rèn)還有沒有不聽話的木疙瘩,然后對庭吏枚爾克點(diǎn)了點(diǎn)頭?!皫M(jìn)來?!?br/>
推事們?nèi)胱院螅幵泼懿嫉奶炜栈砣婚_朗。大廳后面的門扉再次打開。銳雯看到滿屋子村民被一束熾烈的陽光分成兩邊。她走進(jìn)大廳,推開了凝固的空氣,就像一口憋了許久的悶氣終于長吁而出。
門扉在她身后關(guān)閉。兩名武士祭司押著她走過人群中間的通道。議會大廳再次籠罩在陰影之中,只有天棚上蜿蜒的窗戶和棚頂?shù)踔膱A柱形燈籠灑下昏暗的光。經(jīng)過莎瓦·孔德的時候,她看到老婦人努力壓抑著自己的哽咽。
她知道自己在他們眼里是什么樣的。一個女人,白色的頭發(fā)上粘著牢房里的稻草桿。陌生人。敵人。諾克薩斯的女兒。
一種深入骨髓的困乏纏住了銳雯,就像田里的泥附在了衣服上。她感到自己的靈魂正在僵化變形。但是,當(dāng)她的目光掃到了圓凳上的老伯,便稍微挺直了腰桿。
她看到面前的三位推事端坐在審判席上。中間那位一臉嚴(yán)肅地示意她坐下,不必戴著鐐銬站著。
銳雯拒絕坐在那把魔力塑形的木椅上。她認(rèn)出那個庭吏就是在老夫婦田里遇到的騎兵領(lǐng)隊(duì)。他細(xì)薄的嘴唇依然撇著不可一世的微笑。
“隨你便,保準(zhǔn)讓你好受?!?br/>
庭吏自己坐到了椅子上,滿意地嘆了口氣。坐在中間的推事嚴(yán)厲地瞪了他一眼,然后開口對銳雯說話。
“我知道你不是本地人。這邊的方言不好學(xué)。我會說通用語,這樣興許更容易交流?!?br/>
銳雯和大多數(shù)諾克薩斯人一樣都學(xué)過一些艾歐尼亞通用語,足以應(yīng)付日常的指示和命令,但這里的語言就像水土,每個村子的口音都反映著當(dāng)?shù)厝霜?dú)一無二的性格。她對推事點(diǎn)點(diǎn)頭,靜靜等待。
“你叫什么名字?”
“銳雯,”她的嗓音嘶啞,卡在了喉頭。
“給她水?!?br/>
庭吏站起來,拿了一個水袋,舉到她面前。銳雯看了看水袋,沒有伸手。
“就是水,孩子,”坐在旁席的推事說道,向前俯身說?!霸趺矗氵€怕我們下毒?”
銳雯搖頭拒絕了恩賜。她清了清嗓子,打定主意就這樣繼續(xù)說話。庭吏撇撇嘴,舉起水袋牛飲起來,一股水沿著他的嘴角淌下來。喝完還故意亮出一排牙,向銳雯耀武揚(yáng)威。
“你被本庭傳喚,”推事打斷了這一幕,讓銳雯的注意力重新回到三位身穿長袍的人物和大廳里的人群身上。“是因?yàn)槲覀兿胍犅犇愕恼f辭。”
“我不是要被判刑嗎?”
推事硬是咽下了自己的驚訝。
“我不太清楚你們那邊是如何履行正義的,但在這兒,我們相信正義首先需要的是理解和啟迪。”推事對銳雯說話的口吻像是在面對一個孩童。“我們相信你掌握著關(guān)于某一事件的信息。而這份信息對我們所有人都很重要。要是因此揭露了罪行,那才輪到量刑和處罰?!?br/>
銳雯看了看推事,又看看亞撒,再看回推事。諾克薩斯的正義經(jīng)常是在戰(zhàn)斗中定下的。如果一個人運(yùn)氣好,鋒利的武器就會痛快地做出決斷。銳雯警惕地注視著推事?!澳阆胫朗裁矗俊?br/>
推事向后靠到椅背上?!澳銖哪膬簛?,銳雯?”
“我沒有家鄉(xiāng)?!?br/>
對方懷疑的眼神告訴銳雯,這句回答被當(dāng)成了一種忤逆。那位鷹面推事停頓了一下,試探著她的回應(yīng)?!澳憧隙ㄊ窃谀硞€地方出生的吧?!?br/>
“特里威爾的一個農(nóng)場?!变J雯看向老伯?!霸谥Z克薩斯?!彼姓J(rèn)道。
前一刻還是鴉雀無聲的大廳,響起了整齊的吸氣聲。