彌漫的硝煙,慘烈的廢墟,看起來,似乎經(jīng)歷了一場滅絕性的核戰(zhàn)。
附近,靜悄悄的,似乎所有的人都消失了。
忽然,砰——一道刺目的綠光在廢墟中炸開,紛亂的石塊四下飛舞,現(xiàn)出了亨德里克有些狼狽的身影。
緊接著,砰——砰——的巨響紛紛炸開,一個(gè)接一個(gè)的黑暗種族們從廢墟中躍將開來。
一時(shí)間,原來死靜的廢墟上忽然熱鬧起來,到處都是‘咻咻’亂飛的石頭。
只是,黑暗種族們個(gè)個(gè)蓬頭垢面、灰塵仆仆的狼狽模樣,簡直沒有一點(diǎn)風(fēng)度可言,尤其是一向講究優(yōu)雅的血族們,更是凄慘得像是一尊尊泥塑雕像。
但幸運(yùn)的是,除了死于圓桌騎士們?yōu)l死一擊的四名獸人大統(tǒng)領(lǐng),剛才的大爆炸中黑暗種族雖然狼狽,卻居然沒有一個(gè)人斃命,這也算是不幸中的萬幸了。
黑暗種族們相視著噓了口氣,神色間都有些慶幸,至于狼不狼狽,這時(shí)已不重要。
忽然,圖蒙親王臉色一變,大叫道:糟了,會(huì)長大人呢?
黑暗種族們這才想了起來。亨德里克臉色一變:快,給我找。
好像會(huì)長大人是落在那邊。阿卡德親王急忙一指西面。
黑暗種族們紛紛奔向西面,用靈力搜尋起廢墟下的歐陽軒來,但心里都有些忐忑不安:會(huì)長大人莫要出什么事才好。這圣戰(zhàn)可才剛剛開始。
誰知搜尋剛一展開,砰——一聲巨響便在廢墟西面的一個(gè)大陷坑里炸開。
黑暗種族們聞聲而至,不禁驚喜地大叫一聲:會(huì)長大人!?您沒事,真是太好了。
便見歐陽軒吡牙裂嘴地從廢墟中爬將起來,雙手撐著腰,幾乎都站不起來了,口中卻還罵罵咧咧:我日,你這個(gè)亞瑟王,真跟我玩命了。好在我命大,哎喲??蓱z我的腰,看來是閃著了。
黑暗種族們笑了:還能這樣中氣十足地罵人,看來會(huì)長大人地情況很不錯(cuò)。
撒旦保佑。會(huì)長大人,您沒事就好。亨德里克長出了一口氣,緊張的神色松馳下來。
歐陽軒也不好意思地笑了:亞瑟王那廝拼命的威力雖然可怕,可在命中我時(shí)早被我卸去大半,除了形象狼狽一些。倒也沒什么損傷。
嘿嘿嘿,彼此彼此。黑暗種族們也樂了,互相瞅了瞅:大家都一樣的狼狽。
呵呵。亞瑟王已經(jīng)被我干掉了,大家地勝負(fù)怎么樣?歐陽軒看著狼狽的部下們,也樂了。
會(huì)長大人,我們都贏了,苦修士,還有圓桌騎士,已經(jīng)統(tǒng)統(tǒng)被我們干掉了。這一回,我們大獲全勝。圖蒙親王真是神采飛揚(yáng),得意非常。
是啊。幾時(shí)黑暗種族們這樣揚(yáng)眉吐氣過。
我們獸人這回卻是走了背運(yùn),損失了四個(gè)大統(tǒng)領(lǐng)。比蒙大王卻苦著臉,一臉的悶悶不樂。
其它就沒有損失了?歐陽軒聳了聳肩:代價(jià)還可以接受。比蒙兄弟,別急,回去協(xié)會(huì)幫你補(bǔ)充實(shí)力。
謝謝會(huì)長大人。比蒙大王高興起來。
會(huì)長大人,事不宜遲,我們趕緊撤吧。亨德里克趕緊建議。
好的,稍等一下。歐陽軒抬起來,長嘯一聲:孩子們,回來吧。錚——天空錚鳴聲一片急嘯,赤光大作,霎那間映紅天際。
黑暗種族們驚詫地抬頭一看:便見遙遠(yuǎn)的天際,飛過來漫天‘火紅’,卻是赤羽箭、火神槍,還有火神雙翼化成的無數(shù)飛羽。
叮叮叮……瞬間,兵器們飛回,將歐陽軒淹沒在大片的火紅中,烈焰騰騰數(shù)十米高,直炙烤得附近的巖石迅化成了滾燙的融巖,也逼得黑暗種族們連連后退,面色驚懼。
的確,圣光是黑暗種族地克星,霸道無比的‘三昧真火’一樣也是。
終于,一道霹靂般的炸響在陷坑中沖起,歐陽軒收起了火神鎧甲,輕松一躍而出。
夜風(fēng)呼嘯中,歐陽軒絲飄蕩,整潔坦蕩,那瀟灑地風(fēng)彩哪看得出是剛剛經(jīng)歷過一場驚世之戰(zhàn)。
‘九龍化蠶’的神奇軀體,精妙若斯。
撒旦啊——黑暗種族們?nèi)滩蛔≠潎@起來。
好了,我的腰好多了。咱們閃人吧。歐陽軒得意地笑了笑。
是。黑暗種族們連忙恭聲應(yīng)命。
一行人正準(zhǔn)備奏凱還宮時(shí),刺耳的警笛聲從東面開了過來,似乎是姍姍來遲的英國警察們聞風(fēng)而至。
呵呵,這些不知死活地家伙。歐陽軒一臉的譏笑。
會(huì)長大人,請(qǐng)您和各位領(lǐng)們先走,這里,交給我們就行。哈迪侯爵連忙上前,一臉的忠心耿耿:我們會(huì)讓這些愚蠢地家伙嘗嘗厲害的。
好吧,別過份了,教訓(xùn)一下他們就行。歐陽軒細(xì)心囑咐了一句。
是的,會(huì)長大人。哈迪恭敬地點(diǎn)點(diǎn)頭。
走吧。歐陽軒一揮手,化為一道血光閃電般刺入夜空。
如今,有了血池的魔力,歐陽軒來去方便、瀟灑了許多。
亨德里克、血族親王們等各族領(lǐng)袖紛紛跟上。瞬間消失在偌大的廢墟上。
兄弟們,現(xiàn)在看我們的了。哈迪鐵青地臉色猙獰得可怕。
嘿嘿嘿……哈哈哈……黑暗后裔們狂笑起來。
一片警車?yán)讌栵L(fēng)行的開到廢墟下,驚呆了的警察們正傻乎乎地亂看時(shí),天空忽然射下無數(shù)電光球、冰箭、血光。直炸得英警們鬼哭狼嚎,像是受驚地兔子般四下躲藏。
眼看著十幾輛警車都被炸得飛上了天,黑暗后裔們這才猖狂地大笑著在空中飛去。
,
三天后,黑暗魔都。
天是血紅地,依然是那樣的詭異。
不過,花園里的風(fēng)景卻是很不錯(cuò),也不知道巫師和血族們用了什么魔法,讓大量來自世界各地的名貴花賁一齊盛開在這神奇的古堡內(nèi),每一株都生機(jī)勃勃。
那滿眼的姹紫煙紅令人迷醉,沁人心脾的花香更是讓人心曠神怡。
這時(shí)侯。來上一瓶珍藏二十年以上的極品冰酒,再來上一點(diǎn)上好的紫葡萄、雪梨,那就更能讓人的心都冰爽到極點(diǎn)。
歐陽軒現(xiàn)在。就在享受這美麗地花園、冰爽的美食,只覺得全身的孔都在絲絲地冒著涼氣,仿佛身在天堂。
當(dāng)然,再來兩名性感嬌艷地美女幫你按摩祛疲,那就更是神仙也不換的美妙日子了。
會(huì)長大人。舒服吧?赫本輕柔地幫歐陽軒揉著太陽**,媚眼如絲。
太爽了,完美的地方。完美的美食,完美的服務(wù),我都不知道世界上還有這樣完美地享受。歐陽軒很滿意,閉上眼睛回味冰酒和紫葡萄、雪梨一起下肚的驚艷。
呵呵……赫本和伊莎笑得很開心:會(huì)長大人為我們黑暗種族獲得了前所末有的榮譽(yù),這樣地享受算不了什么。
對(duì)了,這叫什么的冰酒哪里產(chǎn)的?歐陽軒忽然拍拍腦袋,睜開了眼睛。
是科爾薩冰酒。怎么,會(huì)長大人非常喜歡這口味?伊莎笑了。
是啊,這味道真是太美妙了。簡直令人回味無窮!歐陽軒滿臉的驚嘆。
這科爾薩冰酒啊,是世界冰酒之王,用一種特殊的上乘白葡萄釀成。這種白葡萄只生長于加拿大一個(gè)絕地山谷,選材更是苛刻,必須是被風(fēng)霜凍過一定時(shí)間的才能用于釀酒,普通年份和時(shí)節(jié)的都不行。
所以,這種冰酒可能每隔五到六年才會(huì)有機(jī)會(huì)生產(chǎn)一千瓶左右,每一瓶都是絕世佳釀。像這樣儲(chǔ)藏二十年以上的,全世界也不會(huì)過一百瓶。
更絕妙的是,科爾薩冰酒只為我們黑暗協(xié)會(huì)所獨(dú)有。因?yàn)樯a(chǎn)這種白葡萄地山谷早就我們血族秘密控制了,根本不為外人所知。
說起冰酒,伊莎一臉的自得,因?yàn)檫@珍寶似的科爾薩冰酒出自血族之手。
真是珍貴?。W陽軒驚嘆著,喜孜孜地道:那不是意味著以后我可以經(jīng)常享用了?
呵呵,你知道這科爾薩冰酒偶爾流出去一瓶要賣要多少價(jià)錢嗎?一百萬美金以上!赫本忽然笑道。
歐陽軒嚇了一跳,看了看剛才被自己喝得肴盡的一瓶酒,難以置信地道:你是說,剛才我一會(huì)兒就干掉了一百多萬美金?
是啊。一年整個(gè)黑暗協(xié)會(huì)就只有一百多瓶的定量,您可得節(jié)約點(diǎn)。伊莎笑了起來:不然,你一個(gè)人喝光了,長老和領(lǐng)們恐怕得找您拼命,每一瓶科爾薩可都是他們的命根子。
汗!歐陽軒撓了撓頭,一臉的遺憾道:可惜啊可惜,要都是我一個(gè)人的多好。
呵呵……伊莎與赫本抿著嘴直樂:會(huì)長大人可真是貪心不足啊。
就在這時(shí),拉夫匆匆跑了過來:會(huì)長大人。
什么事?歐陽軒微一皺眉,有些不快,自己這正爽著呢。
會(huì)長大人,圖蒙親王、奧丁親王、西斯親王求見。拉夫連忙放低了聲音。
是血族三巨頭。歐陽軒拍了拍頭,笑道:呵呵,差點(diǎn)忘了,讓他們來吧。
是。拉夫噓了口氣,一溜煙走了。
不一會(huì)兒,圖蒙親王三個(gè)飄然而至,像是倏忽而來的鬼魅。
主人。沒有壞人的時(shí)候,血族們更愿意這樣親切地稱呼歐陽軒。
嗯,是不是外面有消息了?歐陽軒悠哉地道。
是的。圖蒙親王面有喜色。
噢,說說。歐陽軒神情一振。
昨天晚上的大戰(zhàn),造成了5.4級(jí)的中等地震,倫敦西郊有百余戶民居被毀,傷亡不小。事情真相雖經(jīng)政府全力封鎖,但也鬧得民間人心惶惶,什么猜測都有。圖蒙親王笑得很森然。
這要怪到亞瑟王身上。不過,英國人不開心,我就很開心。歐陽軒樂悠悠地笑了。嘿嘿,最妙的是教廷。西斯親王搶著道:聽說那伊塞亞單托馬斯樞機(jī)大主教剛到英國,就聽說亞瑟王和苦修士們?nèi)姼矝]的噩耗,驚得差點(diǎn)暈過去。
而且,連一夜都沒敢多呆,前腳來,后腳就飛回羅馬了,竟是怕了我們黑暗協(xié)會(huì)。奧丁親王陰笑起來。
呵呵,歐陽軒笑得很意外:看來,這托馬斯閣下很明智嗎。明白連亞瑟王都送了命,這英國一定聚集了我們黑暗協(xié)會(huì)的主力,他留下,也只是白送性命。
現(xiàn)在,我想教皇一定嚇得牙脫都掉了,不知道夢(mèng)里會(huì)不會(huì)夢(mèng)見神圣的撒旦。圖蒙親王惡意地調(diào)侃道。
歐陽軒忍不住擺了擺手:好了,我們黑暗協(xié)會(huì)各分支的情緒怎么樣?
主人,士氣很高懲,不,應(yīng)該說是非常非常高懲。
是的,千年百來,我們第一次戰(zhàn)勝了亞瑟王,而且還殲滅了苦修士軍團(tuán)??梢哉f,教廷兩只最大的分支都被我們斬?cái)唷,F(xiàn)在,我們黑暗協(xié)會(huì)全體都對(duì)圣戰(zhàn)最終能夠獲得勝利充滿信心。
呵呵,這就好。歐陽軒的心情也很高懲:用中國話來說,軍心可用啊。這也不枉了我們白辛苦一場,不是嗎?
是的,主人,下面我們要做何準(zhǔn)備?我想,教廷恐怕不會(huì)再沉默了,他們馬上就會(huì)向我們?nèi)Ψ磽涞?。圖蒙親王說到這里,臉色凝重起來。
是啊,我們先吹響了圣戰(zhàn)的號(hào)角,教廷一定會(huì)應(yīng)戰(zhàn)的,除非他們?cè)敢夤笆肿尦鑫鞣绞浪资澜绲目刂茩?quán)。歐陽軒也嚴(yán)肅起來,忽然冷冷一笑:不過,我們有優(yōu)勢(shì),那就是教廷還不知道,我就是你們的新任會(huì)長。利用這一點(diǎn),我們可以打他們一個(gè)措手不及。
是啊。圖蒙親王幾個(gè)也是精神一振。
密切注意教廷的動(dòng)向,隨時(shí)向我匯報(bào),我想,圣戰(zhàn)真正的大幕就快來了。歐陽軒神情悠然,深遂的雙瞳目中卻是那樣的堅(jiān)強(qiáng)和鐵血。
遵命,主人。血族們神情狂熱起來。