“對于恐懼,如果你不能抵御它,就只能正視它,并順從?!?br/>
不知道哪個蹩腳的作者文人曾這樣說過,話雖然有點酸,可非常符合許栩此時的狀態(tài)。她站在干燥的沙地上,白花花的日頭刺進眼里,眼前一陣陣地發(fā)黑發(fā)眩,周圍的物體仿佛在急速旋轉,如同漩渦,而她正處在漩渦的中心絕望地等待著被災難完全吞沒。那幾個德國兵沖到跟前,齊刷刷地舉起槍口對準她,嘴里不停地喊著什么,狠厲的目光從鋼盔下射出,仿佛要在她的身上灼出幾個洞來。雖然不懂德文,但出于潛意識里的自我保護,許栩還是不由自主地舉起雙手,盯著那些黑洞洞的槍口,她感到剛剛被曬干的冷汗又冒了出來,身體內(nèi)的每個細胞都顫栗著想逃離,可雙腿硬是不能挪動半分。
這時候,一個軍官模樣的人從荊棘叢里走了出來,他朝其中一個士兵喊了幾句,那士兵又嘰嘰呱呱地說了幾句,然后指了指許栩。軍官走近許栩,打量了她幾眼,又打量了她身后的L-10幾眼,突然抬頭看著天空。許栩順著他的視線看去,發(fā)現(xiàn)天空上有一架明黃色的戰(zhàn)機正不斷地盤旋,一邊飛還一邊晃動雙翼朝地面上的他們打招呼,迎著陽光她看清了戰(zhàn)機上的編號—14,原來正是馬爾塞尤的座駕。瞬間,她明白了,原來他在擊中她后一直跟著她,然后默默地注視著她的下墜,降落和被捕,就像那些冷血的獵手把獵物趕進絕路后,一邊欣賞著它們?yōu)l死前的恐懼一邊發(fā)出殘忍的冷笑。
“這該死的混蛋!”許栩看著黃色14號的身影,心頭騰起一股怒火,恨不得用目光把它給打下來。
軍官朝天空揮了揮手,臉上露出微笑,直到馬爾塞尤的飛機飛走后,他才把視線移到許栩身上,繼續(xù)朝她發(fā)問。
許栩不知道他問什么,只能一邊舉高雙手一邊搖頭說:“你說什么?我聽不懂德文。”
過了一會,軍官也意識到許栩聽不懂自己語言的問題,便對那幾個士兵吩咐了一句。士兵們用槍頂住許栩的背部和肩膀,朝遠處的一輛吉普車指了指,示意她走過去。
就這樣,許栩被那群德國兵押上了吉普車,一路朝著太陽的方向駛去。在車上的時候,那名德國軍官一直在翻看從她身上搜出來的飛行執(zhí)照,□□,筆記本,粉盒等物件,看完之后他又注視著她,眼里充滿了疑惑,警惕和研究。他從衣兜里掏出鋼筆和一個小本子,在上面寫了幾行字,然后把本子往她面前一推。許栩低頭看去,只見本子上歪歪扭扭地用英文寫著:“你是英國人?你姓卡洛斯?你是英軍飛行員嗎?”
許栩愕然地抬起頭,看到軍官遞給她鋼筆,然后指了指本子。她明白,他是要和她筆談。不知道出于什么原因,他們并沒有為她戴上手銬或者是綁上繩索,可能是因為行動倉促未來得及準備,又或者是認為她這樣的一個柔弱女子根本不需要這些,反正她的雙手仍然是自由的。許栩猶疑了一下,接過鋼筆在紙上寫道:“我是中國人,持有肯尼亞戶籍。卡洛斯是我丈夫的姓。我不是英國軍人?!?,然后把本子遞回給軍官。
軍官凝視著本子,目光變得復雜起來,臉色也越發(fā)冷峻,他又寫下了幾行字:“你丈夫叫什么名字?你不是英軍飛行員為什么會和他們的戰(zhàn)斗機一起飛行?為什么又會被我們的戰(zhàn)機擊落而降落在這里?你們在執(zhí)行什么任務得說實話,否則我們不會對你客氣的!”寫完,他惡狠狠地看著許栩,還摸著腰間的佩槍,仿佛在用表情和動作警告她,如果她敢有半句假話就立刻送她一顆子彈。
許栩愣了愣,腦海中千回百轉,閃過無數(shù)念頭,她明白這一刻對她來說是個生死關頭,如果她回答得恰當,那么可能會死里逃生,如果她回答得不對,極可能會當場喪命或者是被關進俘虜營里受盡折磨。然而,怎么樣回答才算恰當?既能保存自己又能讓他不起懷疑呢?她想當然不能全盤托出,不然他們就知道英軍的反攻行動,可也不能假話連天,因為這位德國軍官看上去并不是好糊弄的糊涂蟲。猶疑之中,她突然記起阿諾曾經(jīng)對自己說過萬一有天被德國人威脅,她的戒指以及卡洛斯的姓氏或許能夠救她一命。頃刻,她心里有了主意。她看著軍官,臉上露出恐懼的表情,一邊搖頭一邊往座椅里縮了縮,然后拿起鋼筆寫道:“我的丈夫叫唐.阿諾.德.卡洛斯,他是西班牙的伯爵。我是北非飛行聯(lián)盟的副會長,英軍要求聯(lián)盟替他們運送物資,并派出戰(zhàn)斗機替我護航。你們的戰(zhàn)斗機把我擊落了,所以我就迫降在這里。我說的都是實話,不信你可以查看我的工作證件,還有我的家族戒指,上面刻著卡洛斯家族的徽章。別傷害我,求求你。”
軍官看到她的回答,臉上露出一絲困惑,他伸手拿下她指間的綠寶石戒指,放在陽光下反復觀察了很久,然后又還給她,之后就不再做聲也沒再寫些什么。
大約半個小時后,吉普車駛到沙漠中一處非常開闊的平地,平地上建有幾棟灰白色的樓房,還有一些看起來像監(jiān)獄的塔樓,塔樓后面是大片軍綠色的帳篷和鐵絲網(wǎng),再過去就是機場。許栩眺望著遠方的機場以及那一排排在陽光下閃著銀光的ME-109戰(zhàn)斗機,她頓時明白了自己身處的地方,這里是托布魯克附近的加扎拉,德國空軍在利比亞駐扎的營地。她不禁在心底暗自悲嘆,好不容易才在馬爾塞尤的追殺下死里逃生,還以為自己是虎口脫險,沒想到竟然是“逃”到了老虎窩里去了??磥砣说姑蛊饋?,喝水不僅會塞牙縫更會被嗆死。
車子在軍營入口的哨所處停下接受檢查,檢查完畢就徑直開到一棟四層高的灰白色意大利式建筑前,士兵們下了車,然后押著許栩走進了樓里。第一次踏入敵營,那種害怕之極又怪異之極的感覺讓她永世難忘。她被兩名士兵夾持著,推攘著,跟在那名軍官身后踉蹌向前,他們的手指就像鋼爪般扼得她的手臂疼痛欲裂,不管她如何抗議掙扎,他們就是不肯放手讓她自己走,仿佛她不是個人而只是他們拎著的一件物品,不知痛覺為何物。然而更令許栩毛骨悚然的是,周圍不斷有涌上來圍觀的人,那些穿著軍服的男人指著她不停地交頭接耳,大聲嬉笑,即使她聽不懂德文,但也能感受到他們笑聲里的那種侵犯與侮辱的意味,如同一片片無形的薄刃劃過她的肌膚。此時此刻,她覺得自己就像只被重重包圍又走投無路的動物,□□著一身貴重的皮毛,任由獵殺者的目光將自己凌遲撕裂。
最后,許栩被帶進二樓的一所空房間里,那名軍官低聲朝兩名士兵吩咐了幾句,然后轉身離開,就在他的手按著門把的時候,突然回過頭指了指許栩,又指了指旁邊的一張椅子,示意她可以在椅子上坐下。經(jīng)過之前一系列的驚險劫難,她早就累得兩腿發(fā)軟,只不過因為被俘時的害怕讓她忽略了疲憊,看到軍官的命令,她慢慢地走向椅子然后坐下。頃刻,那種虛弱的脫力感從心頭涌向四肢,攫取了她所有的注意力。
軍官離開了大約幾十分鐘,在這段時間里,許栩一邊深呼吸勒令自己冷靜下來,一邊不停地思考。她被德軍俘虜了,這已經(jīng)是事實,而眼下的關鍵是自己該如何才能生存下來?一時間,杜克少校在亞歷山大時的話浮現(xiàn)在她的腦海中:“萬一你因為迫降或者跳傘落入德軍占領區(qū)而被俘的話,這把槍能維持你最后的尊嚴。德國人對戰(zhàn)俘是很嚴酷的,尤其是美麗的女戰(zhàn)俘……”,當時他只是想嚇嚇她,沒料到竟一語成讖,現(xiàn)在她真的成了戰(zhàn)俘。難道真的要用死亡來抵御受辱的痛苦嗎?但問題是,她的槍早就被繳獲了,想自我了結也成了遙不可及的奢望。但同時,阿諾的話也清晰地回響著:“卡洛斯這個姓氏在一定程度上能夠保護我們,因為希特勒和他的黨羽多少都會顧及西班牙王室的情面……”。沒錯,她是卡洛斯伯爵夫人,是西班牙王室的成員,她必須得好好利用這個特殊的身份,雖然以前她并不在意它,但現(xiàn)在它或許會成為拯救自己的最后一根浮木。
正胡思亂想著,房門“吱呀”一聲被推開了,許栩驚恐地抬起頭,看到一名身著意大利軍服的青年男子站在門邊錯愕地看著自己。許栩瞪著他,覺得他的臉有點熟悉,像是在哪里見過似地,可一時又想不起來到底在哪里見過。那名男子盯著她愣了幾秒,然后側過身,讓自己身后的人先走進來。另一個身材魁梧,戴著白色軍帽,穿著深黃色空軍上尉軍服的中年男人越過他走入了房間,這名德國空軍上尉一邊審視著許栩一邊走到辦公桌旁,然后在她對面的椅子上坐下,并朝站在門口的意大利軍人使了個眼色。
“你叫什么名字?你知道這里是什么地方嗎?”意大利軍人點點頭,然后用英語問許栩。
許栩說出了自己的名字,當然沒有忘記冠以夫姓卡洛斯,“我不知道這里是什么地方,但我知道自己正遭到你們無禮的對待。”她抬眼正視著那意大利軍人,然后又看向?qū)γ娴牡萝娚衔菊f道,臉上恰如其分地表現(xiàn)出一種貴族特有的傲慢與不容侵犯的表情,盡管此時她的心里正害怕得要命。
“夫人,這里是德國第27戰(zhàn)斗機聯(lián)隊駐北非的營地,你面前坐著的是大隊長愛德華.紐曼上尉。我叫路卡.加里波第,是意大利的陸軍中士,也是這里的翻譯員?!泵新房ǖ闹惺炕卮?,然后又補充了一句:“事實上,幾年前我們曾經(jīng)見過?!?br/>
“我們見過?”許栩不禁仔細端詳著路卡的臉,濃密的眉毛,溫和友善的黑色眼睛,彎彎的嘴角能讓人感受到他那種樂觀爽朗的天性。是很熟眼,可她真的想不起在哪里見過他。
“三年前,昔蘭尼加沙漠的哨所,當時你和你丈夫卡洛斯伯爵要飛往班加西,你們還送了一批香煙和波特酒給我們。我是那個替你們翻譯的侍從官,你忘了?”路卡微笑著說。
“侍從官,原來是你?!痹S栩瞪大了雙眼,沒想到世界那么小,幾年前偶然相遇的人,現(xiàn)在竟然戲劇性地又碰到一塊。
“咳咳……”一陣咳嗽聲打斷了許栩和路卡的對話,坐在對面的愛德華上尉不悅地看著他倆,然后向路卡說了幾句,語氣并不是那么客氣。
路卡一邊聽一邊不迭地點頭彎腰,再對許栩說:“夫人,愛德華上尉問你為什么要替英軍運送物資,你們是不是準備在托布魯克實施什么計劃?你千萬要謹慎回答,上尉是個非常嚴厲的人?!彼⌒牡靥嵝阎?,眼中露出一絲擔憂。
“我是北非飛行聯(lián)盟的副會長,也是一家運輸公司的經(jīng)理,英國人付錢給我們運送貨物,就是這樣?!痹S栩回應到,她已經(jīng)緊張得幾乎要吐出來,但還是強迫自己絕不能露出任何膽怯或退縮的表情。
愛德華上尉聽完路卡的翻譯,冷笑了一下,他盯著許栩的眼神變得銳利起來,就像兩道射線射向她的臉上,似乎要把她從外到里地切割開來,然后挖出她內(nèi)心最隱秘的那個角落。隨后,他開口說了一段話。
“你明知道托布魯克正在打仗,周圍都布滿了我軍的兵力,竟然還敢替英軍賣命飛越火線,這已經(jīng)不是普通的金錢交易那么簡單。你最好老實交代,你和英軍是什么關系?你是不是加入了英國空軍?”路卡轉達了愛德華的意思。
“加入英國空軍?!哦,天吶,我怎么會加入那班野蠻又陰險的軍佬行列?如果不是他們用我丈夫的生意和性命來威脅我,我才不會冒著被炮彈炸飛的危險跑到這又熱又臟的鬼地方來!還有你們,竟然那么冷血地用戰(zhàn)機朝一名女士開火,你們的士兵簡直粗魯?shù)孟裢婪蛞粯樱盐耶斬浳锼频亓鄟砹嗳?,我的胳膊痛得幾乎要斷掉,你們怎么可以這樣對待一位身份尊貴的王室成員?”許栩語氣激動地反駁著,眼里涌出晶瑩的淚花,手指緊緊地抓著椅子扶手,像是在拼命地克制住她的眼淚和心中的無限委屈。
此時的許栩一副明眸帶淚,眼神迷蒙的模樣,額上的血跡和顫抖的紅唇讓人看得揪心,而那股柔弱中透出的堅強更讓人心生憐惜。路卡看著她的眼淚頓時變得手足無措起來,不知道該怎么安撫才好,只能遞過自己的手帕給她,連聲勸道:“伯爵夫人,您別哭,別哭......”,然后他又向愛德華轉述了許栩的話。
愛德華聽完路卡的轉述,皺著眉頭看了許栩好一會。讓路卡問她:“你說自己是伯爵夫人,你的丈夫是西班牙王室成員,有什么可以證明你的身份?”。這一次,許栩明顯感受到愛德華的語氣變得沒有那么嚴厲了,但也沒有完全放松警惕,她猜測他此時的心態(tài)正處于懷疑與輕微的相信之間。
許栩摘下了自己的綠寶石戒指遞給路卡說:“這是我的家族戒指,上面刻有波旁王朝的徽章,是瑪利亞皇后送給我婆婆--西西里王妃的禮物?!保又哪樕下冻鲆环N驕傲和矜持的表情,補充道:“我的公公是阿方索陛下的堂兄弟,被陛下冊封為兩西西里王子,如果不是王室被推翻,如果我丈夫還在西班牙的話,他就是現(xiàn)任的兩西西里王子?!?br/>
愛德華接過戒指翻來覆去地看了很久,又觀察了許栩很久,他的目光一直從她頸上的愛馬仕絲巾,剪裁優(yōu)良的白色絲綢襯衫,到香奈兒的限量版西褲以及腕間的百達翡麗鉆石表,仿佛想從中探究出什么破綻來。許栩接受著他的審視,喉嚨又干又澀,心跳快得幾乎想暈厥過去,雖然在她的臉上看到的只是坦然與平靜。
大約過了十幾分鐘,愛德華站了起來朝許栩微微點了下頭,然后向路卡說了一通。
“伯爵夫人,愛德華上尉說對于之前的一些誤會他感到抱歉,并請您原諒。我們正和英國人打仗,而您又替他們運送物資,這讓我們很難判斷您是敵是友,而且單憑一枚戒指也不能令我們百分百確定您的身份。所以在事情沒有完全弄清楚前,恐怕得委屈您在這里多待幾天接受我們的調(diào)查。不過,請放心我們會確保您的人身安全以及尊嚴不受冒犯?!甭房▽υS栩說。
“尊嚴不受冒犯?事實上我已經(jīng)受到你們的冒犯!我不是戰(zhàn)俘,你們無權扣押我!”許栩“蹭”地站了起來,激憤地抗議著。
“但您和英國人的戰(zhàn)機一起出現(xiàn)在戰(zhàn)場上這也是事實,伯爵夫人,勸您稍安勿躁,耐心等待幾天。如果你所說的一切屬實,我們一定會放你離去的?!?br/>
這是愛德華讓路卡翻譯的最后一段話,說完,他再次向許栩彎了下腰,然后對著路卡已經(jīng)旁邊的兩名憲兵囑咐了幾句就離開房間了