他們在圣保羅的新家很不錯,雖然院子比巴西利亞的略小一些,總占地面積卻更大。從外部看可能很小,寬度不過五、六米,進去后才發(fā)現(xiàn)里面別有洞天。這是一幢狹長戶型的房子,長度至少有三十幾米。
大門被分成兩個部分,左邊的大門是進停車場的,地方不是很大,能停兩輛小汽車。右邊的小門是一條長長的原木地板走道直通到底,左手邊的前半段是一幢兩層的房子,客廳和餐廳、廚房并沒有隔開,顯得開闊亮堂。面對大門的方向和流理臺的7字部分是墻壁的,而l字部分則是整面墻的玻璃門,每一塊玻璃都能拉開,讓空間顯得列加寬敞。
再往前是一個長方型的院子,由大塊的草坪和狹長的游泳池組成。原木鋪成的通道沿著泳池通向院子的另外一邊,那是一個獨立的娛樂室,寬敞明亮設(shè)備齊全,看電視或玩游戲都很合適。
總的來說,這房子全靠設(shè)計,如果不是設(shè)計好,這種又長又窄的地型,只會覺得狹窄、陰暗、擁擠又難看。不過這設(shè)計感一出來,看著就覺得非常棒了,光是這個設(shè)計就能讓房價翻一番。迪甘實在很想問問老爸,這房子是不是他自己設(shè)計的,就算是這種不好的地型,在圣保羅,房子也便宜不到哪兒去啊。
然而他還小,不但不能問這個,就連他想在一樓多呆一呆都不行,直接被他媽媽抱到二樓一起參觀。二樓是兩個很大的各自都帶衛(wèi)生間的臥室,主臥他沒什么興趣,不過是普通的家具之類的,一個陽臺正對著下面的院子。
兒童房被刷得色彩斑斕,天花板被刷成了夜空,星星圍繞月亮燈。迪甘忍了又忍才咽下吐槽“月亮這么亮的時候,哪里看的到星星???”主要是句子太長,現(xiàn)在他說這個一詞一頓的,太累了。
靠墻放著兩張淺藍色的兒童床,而且都帶有配套的衣柜和小桌子小椅子,靠窗還擺著一個玩具收納柜,兩個孩子的玩具都可以收在里面。窗邊有扇門,通往全封閉的陽臺。
里卡多從爸爸懷里掙扎著下地,站在兩張床中間左右看了看,回頭問弟弟:“迪甘,你想要哪張床?”
迪甘倒是無所謂,這種兒童床,睡哪張不是一樣的?西蒙妮笑瞇瞇地把小兒子放下,伸手到外面那張兒童床下,拉起來幾片欄桿:“迪甘親愛的,你當然要睡這張床,這張床有欄桿,你還小……”
“好的?!钡细蕠@了口氣,當然還小,不到一歲呢……他覺得站的有點兒累,看看擦的干干凈凈的原木地板,直接一屁股坐在了地上,包著尿不濕的屁屁也不會覺得涼。
西蒙妮看著小兒子好笑不已,明明是個路都還走不穩(wěn)的小豆丁,偏偏要學(xué)大人嘆氣,剛嘆完氣就原型畢露地坐地上了。她找了幾本圖畫書和幾個玩具出來放在屋子中間的空地上,拍了拍兩個孩子的小腦袋道:“媽媽去買菜做飯,你們在這兒玩,別亂跑,知道嗎?”
西蒙妮下樓做飯,博斯科則去跟搬家公司聯(lián)系,卡車的速度比小汽車要慢,他們還在路上呢。迪甘低著頭偷偷地翻了個白眼,也要他跑的掉??!雖說他能走路了,腳還是有些發(fā)軟,走不了太遠。他也不敢走太久,怕影響骨頭。
等休息夠了,迪甘用手撐在地上艱難地想要爬起來,只是冬天穿的厚衣服和還不是特別聽話的手腳都制約著他。里卡多正抱著一本圖畫書想找弟弟一起看呢,連忙扔下書跑過來,伸出胳膊摟住弟弟往上拖,想要幫助他站起來。
小孩子說力氣小呢,迪甘感覺自己被他勒的難受,說力氣大呢,又沒辦法把他抱起來。好在里卡多以前也抱過弟弟,知道必須抱在腋下的位置,不然要被勒的呼吸困難。最后還是迪甘被勒的著急,腿一用力,直接站了起來。
里卡多覺得自己幫到了弟弟,心滿意足地咧開小嘴笑,一邊還不忘伸手扶著弟弟,生怕他摔倒。迪甘都習(xí)慣了他這副樣子,自顧自地邁著小短腿走到桌邊,坐上特意給他準備的小椅子,拍拍桌子道:“卡卡,搬,椅子,過來,坐,看,書?!?br/>
“好!”里卡多“噔噔”地跑到另外一個小桌子邊,搬起小椅子吭哧吭哧地搬到弟弟身邊放下,又跑去把剛才扔下的書撿起來,高高興興地坐在了弟弟身邊,緊緊地挨著他溫?zé)岬男∩碜?,把書放在桌子上翻開,“迪甘,我們一起看。”
迪甘自然對小孩子的讀本沒什么興趣,他一邊漫不經(jīng)心地陪著里卡多看圖畫書,一邊豎起了耳朵。他好像聽見什么動靜。開始還以為是幻覺,等房間里安靜下來,他聽見了外面沙沙的雨聲,原來不知道什么時候開始下雨了。
巴西的冬天很少下雨,尤其是中部地區(qū),冬天一般是很干爽的。他努力分辨,除了雨聲和爸媽在樓下的說話聲,還有什么聲音斷斷續(xù)續(xù)地夾雜在中間,細微而短促。
里卡多看到高興的時候,回過頭想要跟弟弟講一講書里的故事,卻看見迪甘皺著小眉頭,側(cè)頭在傾聽著什么。他好奇地問:“迪甘,怎么了?”
“好像,有,東西,在,外面,你,聽。”
里卡多側(cè)耳聽了聽,跳下椅子跑到陽臺上,趴在玻璃邊上往下看了看,叫道:“迪甘,有只小狗,它的毛被雨淋濕了,好可憐?!?br/>
迪甘慢吞吞地溜下椅子,走過去。陽臺被玻璃全密封了,他只能把臉貼在玻璃上往下看。果然,一只看起來頂多幾個月大的幼犬在雨里瑟瑟發(fā)抖,時不時發(fā)出短促而細微的“嗚嗚”聲,淺黃色的短毛全都濕噠噠的貼在身上,顯得更加瘦小。
“養(yǎng)!”迪甘毫不猶豫地道,讓孩子養(yǎng)只寵物能增強他的責(zé)任感,照顧它們的時候也能增強動手能力,有利而無害,“去,找,爸爸,抱,進來?!?br/>
里卡多的眼睛立刻亮了起來,他點點頭,轉(zhuǎn)身就往樓梯跑,一邊叫:“爸爸,爸爸……”
博斯科以為出了什么事,一邊扔下手里的東西往樓上跑,一邊問:“寶貝兒,有什么事嗎?”上了樓看見大兒子一臉焦急,手還指著房間里面,以為是小兒子出了什么事,大驚,“迪甘寶貝兒,怎么了?是摔了嗎?”
迪甘站在陽臺門口,一臉無奈地看著他:“沒有?!?br/>
博斯科看他好好的站在那兒,松了口氣,問:“那是怎么了?”
迪甘指了指樓下:“狗,養(yǎng)?!?br/>
博斯科走過去往樓下看了看,大概是他們進來的時候沒關(guān)院門,一只小巴西菲勒犬不知道什么時候溜了進來,站在屋檐下想要躲雨,然而風(fēng)正是從南邊吹過來的,它還是被淋的全身都濕透了,如果再這樣下去,恐怕要生病。
“你們乖乖在呆在屋里,我和你媽媽商量一下。”
博斯科說著就下樓去了,里卡多眼巴巴地看著樓下的小狗,滿心同情:“小狗好可憐,它媽媽呢?怎么不把它帶回家?”
小狗不是被狗媽媽遺棄了,就是出了什么事失去了媽媽。不過迪甘也不能把這話說給小孩子聽,只能說:“我們,養(yǎng),它?!?br/>
里卡多用力地點頭,博斯科拿著一個紙箱子出現(xiàn)在樓下,他把小狗抱進箱子里,小狗抖的更厲害了,因為冷,也因為害怕。他抬頭看見兒子們還站在陽臺上,向他們揮了揮手:“進屋去,我?guī)タ瘁t(yī)生?!比绻娴囊震B(yǎng)它,肯定要檢查一下看看有沒有生病,還要打疫苗,要給皮毛除蟲之類的。另外狗屋、狗糧之類的也要買,準備工作多著呢。
大概是社區(qū)里就有寵物醫(yī)院,博斯科并沒有去太長時間,不到一個小時就回來了,那時正好西蒙妮剛做完午餐,把兩個孩子抱下了樓??匆姲职直е」愤M來,里卡多歡呼一聲沖了過去:“狗狗!”
小狗的毛已經(jīng)被擦干了,只是小家伙還有些怕生,縮在博斯科懷里輕輕地嗚咽著,用怯生生的小眼神看著里卡多。里卡多小心翼翼地伸手摸了摸小狗的毛,回頭興奮地叫道:“迪甘,快來摸,可軟了。”
迪甘正坐在嬰兒餐椅上吃著一個煎蛋,聞言看了里卡多一眼,道:“洗,手,吃,飯?!?br/>
里卡多乖乖地去洗手了,西蒙妮好笑地看著兩個兒子,悄聲跟丈夫道:“有沒有覺得,有時候感覺迪甘比里卡多要大很多?”
博斯科點點頭,他有時候覺得小兒子特別成熟,別說不像未滿周歲的嬰兒,根本就不像個孩子。只是看他吃了滿臉雞蛋屑的樣子,這分明就是個孩子嘛,只不過比普通孩子都聰明就是了:“大概天才都這樣吧?!彼麄冞@不是從來沒養(yǎng)過天才,沒經(jīng)驗么?
手機用戶請瀏覽閱讀,更優(yōu)質(zhì)的閱讀體驗。