“華生,我們得不到什么結果。這個最有用的線索也變得沒用了。無論如何,我們還是先解決這位焦慮不安的導師、粗心大意的仆人和三個前程遠大的大學生這些人之間出現(xiàn)的問題吧?!豹?br/>
他在吃完飯后沉思了很久,可是他沒有再和我提這件事情。第二天早上我剛剛洗漱完畢,福爾摩斯先生便走進了我的房子。
“華生,我們去圣路加學院吧。你不吃早飯可以忍受得住嗎?”
“可以。”
“要是我們不能把問題解決圓滿的話,索姆茲先生會坐立不寧的。”
“你已經(jīng)解決了這個問題了嗎?”
“是的。”
“你已經(jīng)得出了一個結論?”
“是的,我已解開了這個謎?!豹?br/>
“是不是你又弄到了什么新證據(jù)?”
“我六點鐘的時候就早早地起床了,這段時間的勞動肯定是會有所收獲的。我已經(jīng)辛苦地工作了兩小時,至少走了有五英里路,終于得到一些證據(jù)可以解決這一問題。請看這個!”
他伸出手掌,掌心中有三個金字塔形的小黑泥團。
“怎么,你昨天不是只有兩個嗎?”
“可是今天早上又弄到了一個。可以斷定第三個小泥球的擁有者,同時也就是第一、第二個泥球的擁有者。走吧,華生,我們要讓我們的索姆茲安下心來?!豹?br/>
索姆茲心情一直忐忑不安。幾個小時以后就要考試了,可是他還在進退兩難的困境中——要么是宣布事實,要么是允許罪犯參加這個高額獎學金的考試,他顯然仍是束手無策,看上去連站都要站不穩(wěn)了??梢灰姷礁柲λ梗⒖躺斐鰞墒钟松蟻?。
“感謝上帝,你終于來了!我真擔心你會因為想不到辦法而對這件事不理睬。我該怎么辦?考試還能按計劃舉行嗎?”
“是的,無論如何都要舉行?!豹?br/>
“可是對那個騙子我們應該怎么辦?”
“不能讓他參加。”
“你已經(jīng)知道他是誰了嗎?”
“我想會把他挑出來的,如果你不想讓公眾知道這件事的話,我們必須有點兒威嚴,由我們三人組成一個私人軍事法庭。索姆茲,你就坐在那個地方。華生,你坐這兒。我坐在中間那把扶手椅子上。我想這樣做的目的就是讓罪犯產(chǎn)生畏懼心理,現(xiàn)在請按鈴吧!”
那個男仆進來后,看到我們那威嚴的面容立刻就感到了驚懼,不由自主地后退了一步。
福爾摩斯說:“把門關上,班尼斯特,現(xiàn)在請你把昨天事件的真實情況全部向我們解釋清楚。”
他的臉“唰”地一下全白了。
“先生,要說的我都說了?!豹?br/>
“難道沒有需要補充的了?”
“沒有了,先生。”
“好,讓我來提醒你一下。昨天你坐到那把椅子上的時候,是不是為了要遮掩一件東西,而它對于說明誰到過屋子里又是特別重要?!豹?br/>
班尼斯特的臉變得更加慘白了。
“不,不是的,先生?!豹?br/>
福爾摩斯緩和了他的語氣:“只不過是提醒你一下,我坦率地承認我無法證實這件事情。但是,有這種可能,索姆茲先生一轉身而去,你就將藏在臥室里的人放走了?!豹?br/>
班尼斯特舔了舔發(fā)干的嘴唇。
“先生,沒有人?!豹?br/>
“班尼斯特,這可不好。事情已到這種地步了,你應該講真話了,現(xiàn)在你為什么還要撒謊呢?”
他繃著臉裝出若無其事的樣子。
“先生,沒有人?!豹?br/>
“班尼斯特,說出來吧!”
“先生,確實沒有人?!豹?br/>
“既然你不愿意向我們提供情況,但你可以留下來不出去嗎?站到臥室的門旁。索姆茲先生,請你親自請吉爾克利斯特到這兒來?!豹?br/>
一會兒后,這位導師帶著學生回來了。這是一個體格健壯的學生,高高的身材,行動輕巧又靈活,步伐矯健,面容愉快開朗。他以不安的眼光看了看我們每個人,然后又茫然失措地凝視著角落里的男仆。
福爾摩斯說:“請關上門。吉爾克利斯特先生,這兒沒有外人,我們的談話內容是不會讓別人知道的,因為沒有這個必要。我們之間應該坦誠相待。吉爾克利斯特先生,我想知道像你這樣一個誠實的人,為什么卻做出了這樣一件見不得人的事呢?”
這位青年后退了一步,帶著那種恐懼和責備的目光看了班尼斯特一眼。
仆人忙說:“不,不,吉爾克利斯特先生,我一個字也沒有說過。”
福爾摩斯說:“可是你現(xiàn)在說了呀。吉爾克利斯特先生,你應該明白,班尼斯特說出這句話以后你便沒有任何退路了,你的惟一出路便是坦白交待事實真相了?!豹?br/>
剎那間,他用雙手遮著臉,激動得不停地嗚咽起來。
福爾摩斯溫和地說:“不必如此,不要再哭了,人非圣賢,孰能無過。如果由我來把發(fā)生的事告訴索姆茲先生,不對之處由你更正,這樣你可能會感到方便一些。我開始說了,你聽著,以免萬一我把你做的事給說錯了。
“索姆茲先生,你曾經(jīng)告訴我,任何人其中包括班尼斯特在內,都不知道試卷在你的屋中。從那時起,我心里就有一個比較明確的看法了。當然不用考慮那個印刷工人,還有那個印度人,我可以肯定他不會做什么壞事。如果清樣是被卷成一卷的,他就不會知道那是什么東西。另一方面,假設有一個人竟敢擅自進屋,并且恰巧碰到桌子上有試卷,這種巧合幾乎是不存在的。所以我把這種情況也給排除了。進到屋里的是不知道試卷在什么地方的,可他又是如何知道的呢?
“我在走近你屋子的時候,檢查了那窗戶。你當時的設想簡直沒有任何可信性,怎么會有一個人在光天化日之下,更何況在對面屋子里眾人的注視之下破窗而入呢?這種情況是不會發(fā)生的。我是在衡量一個過路的人身高要達到多少才能往里面看到桌子上有試卷呢?我有六英尺高,努把力能夠看得到。但低于六英尺的人就肯定看不到了。所以我想要得到的是在你的三個學生中哪一位的身體最高,他就是最有可能做這樣事情的人。
“進屋后,我又發(fā)現(xiàn)了靠窗的桌子上的線索,這我曾經(jīng)告訴過你。在中間的那張桌子上我沒有得出什么結論。后來你說到這位青年人是個跳遠運動員時,我立即明白了全部經(jīng)過,可是我還需要一些旁證來證明我的結論。而且我很快弄到了這些旁證。
“事情是這樣的:這位年輕人下午在運動場練習跳遠。他在回來的路上,帶著他的跳鞋。你們都知道,跳鞋底上有幾個尖釘。正當他經(jīng)過你窗口的時候,他的個子很高,他的身高優(yōu)勢使他能夠看見你桌上的清樣,他猜出了那是試卷。在經(jīng)過屋門的時候,他沒有看見有把鑰匙忘在門上就好了,這件事情也許就不會發(fā)生了。這時突然的內心沖動驅使他進屋里看看那到底是不是清樣。
“而當他看清那當真是清樣時,他就抵制不住誘惑了。他將鞋放到了桌子上。年輕人,在那把靠近窗口的椅子上面,你放了什么東西?”
年輕人回答道:“手套?!豹?br/>
福爾摩斯得意地看著班尼斯特?!八咽痔追旁谝巫由虾缶桶涯乔鍢幽闷饋硪粡堃粡埖爻瓕?。他原以為導師一定是從院子大門回來,這樣就可以從里面看見了,可是索姆茲先生卻從旁門回來了。他聽到導師的腳步聲已到門口,在束手無策的情況下,他抓起鞋就跑到了臥室里,但是他卻忘了手套??梢钥吹阶烂嫔系膭澓垡活^很輕,但是對著臥室的一頭卻漸漸加深。劃痕說明這個青年是朝著臥室的方向抓起跳鞋的。年輕人在臥室里,但鞋釘上的泥土留在了桌子上,另一塊掉在了臥室里。而且,今天早上我去運動場,看見跳坑內用的黑色粘土,上面還灑著細的黃色鋸末,我?guī)砹艘恍K黑土做樣子。吉爾克利斯特先生,我說得這些情況符合事實嗎?”
他說:“這完全是事實。”
索姆茲先生說:“你還有什么要說的嗎?”
“先生,我昨天是做出了一件不光彩的事,事后我驚慌得不知所措。索姆茲先生,我要給你一封信,這是我在一夜未眠后于今天早上寫的。我已經(jīng)決定了不參加這次考試。我收到了羅得西亞警察總部的任命,我準備立即動身前往南非?!豹?br/>
索姆茲說:“聽到你不打算用欺騙手段獲得獎學金,我感到很高興。但是你為什么又改變你的意圖了呢?”
他指了指班尼斯特說:
“是他又引導我改邪歸正?!豹?br/>
福爾摩斯說:“班尼斯特,你過來。我早就講過,只有你能放走這個青年人,原因就在于當時只有你一個人留在了屋里,并且你出去時一定會把門鎖上的。他是沒有辦法從窗口跑掉的。請你把這個案子最后一個疑點講述明白,并且告訴我們你要這樣做的原因?!豹?br/>
“我以前曾經(jīng)是這位年輕先生的父親的,即那個破產(chǎn)的老吉爾克利斯特勛爵家的管家。后來,我才來到這里做仆人,但是我從來沒有因為老主人發(fā)生突然的變故而忘記他。為此,我就盡我所能照顧他的兒子。昨天你按鈴叫我來時,我第一眼看到的便是吉爾克利斯特先生放在椅子上的棕黃色手套,如果索姆茲先生看見手套,事情就敗露了。于是我趕忙坐到了椅子上,直到索姆茲先生去找您,我才從椅子上起來。這個時候我那可憐的小主人從臥室里面出來了,他對我承認了他所做的一切。我必須救他,我要像他死去的父親一樣開導他不應投機取巧,那也是很自然的事情。先生,難道你能因此而責備我嗎?”
福爾摩斯高興地站了起來,說:“的確不能,索姆茲,我看這個小問題已經(jīng)弄明白了。華生,我們走吧!至于你,先生,我希望你在羅得西亞前途光明。盡管這次你跌倒了,但我們還是希望你前途遠大。”