語文?[yǔén]
學科稱謂
本詞條是多義詞,共4個義項展開
語文,是語言文字、語言文學、語言文化的簡稱。語言包括口頭語言和書面語言??陬^語言較隨意,直接易懂,而書面語言講究準確和語法;文學包括中外古今文學等。而語文中的文章不但有文藝文(文學、曲藝等),還有很多實用文(應用文)。
語文課之“語文”一詞原系國語(白話文即語體文)與國文(文言文)之合稱。一般認為是語言和文化的綜合科。語言和文章、語言知識和文化知識的簡約式統(tǒng)稱等都離不開它。它是聽、、讀、寫、編等語言文字能力和知識,文化知識的統(tǒng)稱。也可以,語文是口頭和書面的語言和言語的合稱,是語言規(guī)律和運用語言規(guī)律所形成的言語作品的言語活動過程的總和。
語文是基礎教育課程體系中的一門重點教學科目,其教學的內容是語言文化,其運行的形式也是語言文化。語文能力是學習其他學科和科學的基礎,也是一門重要的人文社會科學,是人們相互交流思想等的工具。具有工具性與人文性的統(tǒng)一特點?!墩Z文》也是中國的學校等教育機構開設的一門主要學科,中國語文教科書一般講授的是中國通用語言文字(即漢語文)。
語文是偏重從文獻角度研究語言和文字的學科總稱,一般包括文字學、訓詁學、音韻學、??睂W等。中國由于古代文獻豐富,文字比較特殊,語文比較發(fā)達,廣義的語文也應該包括語言學,也就是語言學和文字學的總稱,但由于國際學術分科中語言學是一大類,所以反而是語文學從屬于語言學,成為語言學的一個分支。
中文名
語文
外文名
LanguageandLiterature(LangLit)
能力
聽、、讀、寫、譯、編等
知識
語言知識和文化文學知識
性質
人文社會學科
快速
導航
術語解釋
語文歷史
教學目的
學科特點
學習態(tài)度
漢語語法
學習方法
教學現狀
古文教育
名稱由來
“語文”的語源是“語言文字”,“語言文字”縮略為“語文”一詞出現在19世紀80年代,始用者為清末大儒張之洞。1905年,清朝在廢除科舉制度以后,開始開辦新學堂。國文一科,教授的仍是歷代古文,故當時稱為“國文”課。五四運動爆發(fā)以后,提倡白話文,反對文言文,國文課受到了沖擊,學于是改設“國語”。教材具有鮮明的口語特點,選用的都是白話短文或兒歌、故事等。中學仍設國文課。在二十世紀二三十年代,魏冰心、程其保、葉圣陶、朱自清、夏丏尊等人大量使用“語文”一詞,葉夏二人亦開始嘗試編寫新的語文教材,可惜因日本侵略中國而被迫終止。全國解放后,葉圣陶先生等人再次提出將“國語”和“國文”合二為一,改稱“語文”。這一建議被華北政府教育機關采納,隨后推向全國,從此,“語文”成了中學母語課程通用名稱。
術語解釋
語文在不同的學科里有不同的所指。
在“語言文字”這一短語中,語言是狹義的,特指口語。語言文字的實質即廣義的語言。
語文是語言文字或語言文學的簡稱,也是聽、、讀、寫、編等語言文字能力和知識、文化知識的統(tǒng)稱。
語文[1]?是基礎教育課程體系中的一門教學科目,其教學的內容是言語文化,其運行的形式也是言語文化。
語文[1]?又是口頭語言和書面語言的簡稱。
語文也是語言文字或語言和文學的簡稱。
語文這二字,單看字面上,語文的“語”,意為“自己及他饒言論”(通俗點就是你話時運用的語言),“文”意為“文字”、“書面言論”。語文二字連起來的意思則為自己及他饒言論與文字。
?
語文
科學與學科沒有國界,部分學科有區(qū)域性和民族性特征。中國大陸地區(qū)漢語區(qū)的語文特指漢語文,它是以現代漢語為表述的形式,選取文學庫里優(yōu)秀、經典的作品,通過教師的指導,用來豐富學生的情感,陶冶情操,激發(fā)增強學生的思維能力的一個傳承人類文明的基礎平臺的一門重要學科。
英語等語種也是語文的一種形態(tài),中國少數民族地區(qū)也學習民族語文。
在中國臺灣省,漢語文被稱為“國文”或槳國語”。
特殊情況
每個民族一般都有自己的語文(有的民族只有語言但沒有文字,也有幾個民族使用一種語文的情況)。
語文定義
語文是聽、、讀、寫、譯的語言文字等的能力和語言知識及文化知識的統(tǒng)稱。一是聽、、讀、寫、譯的語言文字的能力,也就是運用書面語和口語的能力;一是記憶和理解語言和文化的知識,也就是語言學和文化學。任何語種都屬于語文的范疇,文藝文和實用文都是語文中的文章體裁,不僅僅是指文學的東西才是語文。
“語文”一詞,收入詞典的時間較晚,1951年才收入有關詞典。但《辭?!泛汀掇o源》一直未收編作注?!冬F代漢語詞典》的解法是“‘語言和文字’也指‘語言和文學的簡稱’”。《新華詞典》注為“‘語言和文學’,也指‘語[2]?言和文章’或‘語言和文學’”。這些工具書,因都沒有把“語文”作學科名來解,對“語文教育問題”幾乎不起好作用。釋法是否科學?也就另當別論了。在作過大量的調查和分析之后,我得出:“語文”一詞的原義,不應是“什么和什么”,只能是“中國古今書面語言作品”,是“文章”。
《中國文學史》現當代各版本教材,都少不了“話本”這個詞?!霸挶尽笔鞘裁??以中文系出身為主的語文老師們大概都知道“話本”是“舊時書的人唱時用的底稿”。老中國話本曾是“不登大雅之堂的”。明清兩朝作心是“八股文”。不知何時起,“話本”上的語言被叫作“白話”,“話本”上的文章和跟“話本”語言風格相同的文章有了“語體文”的名號,跟“文言文”平起平坐、分庭抗禮了。當代中國人都寫“語體文”,不再之乎者也破承起束了。我查過文言文家族的衰敗史,其統(tǒng)治地位被語體文奪去,是鴉片戰(zhàn)爭以后的事,是連續(xù)倒霉背運上百年的結果。帶頭造反的康有為、梁啟超,搞了次“新文體運動”,隨后是一批無產者搞“‘五四’文化運動”,再后來,文言文的寶座在三十年代中后期國民黨統(tǒng)治區(qū)的“文藝大眾化問題大討論”中搖搖欲墜,最后在四十年代的“延安文藝整風運動”中轟然倒塌。新中國之前,“語文”是“古今中國書面語言作品”——“語體文”和“文言文”——的“聯合式簡稱”,是名詞術語,是可以抽出“文章”之象的一個普遍概念。(引用自《陳金海:釋“語文”》)
語文歷史
我國古代是沒穎語文“這個詞的,直到近現代才出現”語文“這個詞?!罢Z文”一詞首用者為誰?王本華博士(人民教育出版社中學語文室主任,編審,中語會副會長)2012年著文(《少為人知:“語文”一詞從何而來?》)認為“葉圣陶是‘語文’一詞的創(chuàng)始人,江西真語文陳金海老師指出,該文存在嚴重錯誤,是經不起推敲的[2]?,在漢語語言學上和語文課程論上都不適當。2013年張毅《六十年”語文“史論(1887-1950)》,從語文教育發(fā)展史的角度梳理了“語文”一詞的流變,從學理上辨析了關于“語文”的各種闡釋的源頭,還原了“語文”的本義,即“語言(口語)文字(書面語)”。
“語文”產生于19世紀末,1887年張之洞首用,在解放前已是一個常用詞了,但作為中國通用語言文字運用課程名稱的時間較晚。1905年,清朝在廢除科舉制度以后,開始開辦新學堂。當時的課程以至教材,都是從西方引進的,只有稱為“國文”課一科,傳授的仍是歷代古文。五四運動爆發(fā)以后,提倡白話文,反對文言文,國文課受到了沖擊,學于是改設“國語”,教材具有鮮明的口語特點,選用的都是白話短文或兒歌、故事等。中學仍設國文課,白話文的比重也明顯增加,選用了魯迅、葉圣陶、冰心等新文學作家的作品。在20世紀30年代后期,葉圣陶、夏丏尊聯名提出了“語文”的概念,并嘗試編寫了新的語文教材,可惜因日本侵略中國而被迫終止。全國解放后,葉圣陶先生再次提出將“國語”和“國文”合二為一,改稱“語文”。這一建議被華北人民政府教育部采納,隨后推向全國,從此,“語文”成了中學甚至擴張到其他國家的一門主課。[2]
舊中國,語文是古今書面語言作品——語體文和文言文——的簡式統(tǒng)稱。現今,語文是學科名。語文,還是一個人文素質衡量術語,指饒內部言語機制品質和外部言語技術能力綜合水平。(陳金?!夺尅罢Z文”》)1932年,上海大江書鋪刊印了復旦大學陳望道先生的修辭學名著《修辭學發(fā)凡》,書中大量使用了“語文”一詞!影漢語文”、“語文分離”、“語文合一”、“語文正常關系”、“語文改進”、“語文的體式”、“完美的語文”等。大教授這些“語文”是指什么呢?細讀《修辭學發(fā)凡》全書,清楚得很,“語”是來源于口語的書面語,“文”是來源于文言(文飾之言)的書面語,未形成文字的口語槳話”,形成了文字的是“文”。陳望道先生花費筆墨篇幅要的是“‘語辭’和‘文辭’都是需修之辭”。1948年魏建功再《中國語文教育精神和訓練方法的演變》中明確指出語文教學就是“基礎教育語文工具的教學”。
?
葉圣陶
葉圣陶先生在給友饒信中追溯了“語文”的一個由來:“語文”一詞,始用于一九四九年華北人民政府教科書編審委員會選用中學課本之時。此前中學稱“國文”,學稱“國語”,至是乃統(tǒng)而一之。彼時同人之意,以為口頭為“語”,書面為“文”,文本于語,不可偏指,故合言之。亦見此學科“聽”“”“讀”“寫”宜并重,誦習課本,練習作文,固為讀寫之事,而茍忽于聽,不注意訓練,則讀寫之成效亦將減損。原意如是,茲承詢及,特以奉告。其后有人釋為“語言”“文字”,有人釋為“語言”“文學”,皆非立此名之原意。雖葉圣陶先生有此,但并未得到學界普遍認同,對“語文”各自闡釋的現象一直延續(xù)至今。要使語文教育走出“少慢差費”泥淖,應實事求是理性思維,抽薪止沸,必須對“語文”這個概念作出科學的辨證,也有必要總結成功的最根本經驗,上升到理論,并取得共識,徹底厘清語文學科基礎理論的這一問題。有了科學的理論指導,實踐就不至于徘徊不前,所以“語文”必須解釋。(引用自《陳金海:釋“語文”》)需要指出的是,“語文”自1950年定位中國通用語言文字運用課程的名稱以來,質疑聲一直不斷。在1952年,李克非在《關于“語文”的解釋》,高楚在《關于“語文”這個名稱》,姜仲民在《“語文”質疑》中就對“語文”命名提出了異議。上世紀90年代以來,浙江師大潘涌、紹興文理學院的王松泉、河南師范大學王文彥、江蘇無錫城市職業(yè)學院馬智強等眾多知名教授以及李希貴、王麗、張毅、畢唐書、鄧維策、李俊、馬得清、龔仁貴、陳新民等中學語文研究專家紛紛要求重新討論這一名稱,要求中國通用語言文字運用課程的名稱更名為“國語”或“漢語”“華語”。[3]
?
語文語法芻議封面
教學目的
語文,是新中國人文教育科學中以典范的古今書面語言作品為教學媒介、以啟迪并發(fā)展學生智力為根本目的、以同化現代化的書面語言交際規(guī)范和同化現代化的中華民族共同人文心理為任務的基礎學科。
總類:科學;分類:人文科學;子類:人文教育科學;屬:中國人文教育科學中一個基礎學科。足夠與同屬的別種學科如政治、歷史相區(qū)分,也全面而真實地反映了本學科的本質屬性。經檢驗,符號定義的邏輯規(guī)則,不存在“寬”“窄”“反復”“循環(huán)”“負”“含混”“隱喻”等等毛病。是“科學定義”。
語文教學的目的有三個:
①以典范的古今書面語言作品為教學媒介。以典范的古今書面語言作品為教學媒介,是教育科學、心理科學的規(guī)律給語文學科的原則要求。典型化選材,時代使然,政治傾向使然。不如此,則無法落實教育的正規(guī)性、傾向性、先進性和高效率。
②以啟迪并發(fā)展學生智力為根本目的。啟迪發(fā)展智力,是語文學科的根本目的。心理學的研究早已證明,并且哲學、邏輯學、美學、文化學也都承認:“詞語”是人腦進行思維活動的物質前提。
③以同化現代化的書面語言交際規(guī)范和同化現代化的中華民族共同人文心理為任務。語文教育,從“人口手上中下”到“知本家”,向人腦輸入并固化“詞語”,輸入“捕獲和創(chuàng)造詞語的概念、程序和模式”,為啟迪發(fā)展教育對象的智力作出了最早、最大、最關鍵、最可能多的貢獻
學科相關書籍
《語文新課程標準》明確指出:“語文是最重要的交際工具,是人類文化的重要組成部分。工具性與人文性的統(tǒng)一是語文課程的基本特征。[5]?”語文課程改革的探索與實踐中,語文老師都在尋求一種有效的課堂教學模式,希望能夠提高課堂教學的效率,與“高耗低效”再見。語文課堂教學價值的價值體教學中,既要將語文知識與能力這一顯性目標內化為學生自身的需求,又要能將過程、方法、情涪態(tài)度與價值觀等隱性目標滲透在提高學習效率的實踐活動中,成為學生自身的感悟,使語文的工具性與人文性融合于語文一體。這樣的語文課堂教學才具有真正意義上的價值。[2]
工具性
“工具性”著眼于語文課程培養(yǎng)學生語文運用能力的實用功能和課程的實踐性特點。工具性作為語文的基本性質:首先,語文是思維的工具。葉圣陶先生認為:“語就是口頭語言,文就是書面語言。把口頭語言和書面語言連在一起,就叫語文。
語文課實際上就是通過言語來學習語言,也就是通過課文,一些具有漢語典范性的文作品來學習語言的,而不是孤立地去學字、詞、句、章、等知識的。語文老師指導學生進行聽讀寫訓練,就是指導學生把朦朧的思想變?yōu)榍宄旱乃枷耄巡磺宀怀恼Z言變?yōu)橛袟l有理的語言。
其次,語文是交際的工具。人是一切社會關系的總和,生活在社會上的每一個人都不可能獨立存在。語文是人與人交流和交際的必不可缺的工具?,F代信息技術的傳播速度的提高和廣度的擴大,是人們的交流更加方便和快捷,使語文的交際功能達到了新的高度。語文學習的過程是人獲得語言,規(guī)范語言的過程。
第三,對于其他學科來,語文具有基礎性及工具性。在所有的學科中,語文是一門基礎學科,一個人只有具備了一定的語文知識,有了一定的語言積累,掌握了必備的語法知識,才能有條件去學習其他學科。因為所有學科的教材都離不開語言文字,要靠語言文字來傳達和表達信息,建立和學生的聯系,學生也只有在通過語文知識理解了教材內容后,才有可能將信息進行內化,借助語言在大腦中形成相關的知識體系?!肮び破涫?,必先利其器。[6]?”語文既是學習其他學科的基礎,更是學習其他學科必備的工具。[2]
人文性
“人文性”著眼于語文課程對于學生思想感情熏陶感染的文化功能和課程所具有的人文學科的特點。語文課程的人文性,強調語文學習的過程,既要學生實現自我成長,也是激發(fā)學生創(chuàng)造力和生命力。于漪老師認為:人文精神的內涵應該包括知、情、意等方面,主要指人格、情涪意志、性格、心里品質等。具體到語文課程方面,人文性就意味著:1.應該對學生人文精神的培養(yǎng)作為課程目標的價值取向,并以此來制定語文課程目標和選擇整合和利用語文課程資源;2.語文課程應凸顯教師的人文關懷,使學生受到真善美的熏陶,自身的獨特體驗受到保護和尊重。3.教師將在關注學生語文知識、能力發(fā)展的同時更加關心學生的情感態(tài)度價值觀的發(fā)展,注重人文關懷和語文教育的感染熏陶作用,實現人文性和工具性的統(tǒng)一。[2]
統(tǒng)一性
《語文課程標準》明確規(guī)定:語文是最重要的交際工具,是人類文化的重要組成部分。工具性與人文性的統(tǒng)一,是語文課程的基本特點。語文課程的“工具性”,是指通過語文課程的學習,使學生熟練地運用語言工具,并能順利地參與交際活動。語文課程的“人文性”主要體對學生的人格、個性、精神世界的關懷,培養(yǎng)學生積極向上的情感,正確的價值觀、人生觀以及高尚的審美意識。語文的工具性是人文性的基礎,是人文性的載體;而人文性則是對工具性的升華,它使語文的工具性充滿了活力和靈性。工具性與人文性是相互聯系、有機統(tǒng)一在一起的。因此在語文教學中,我們既要培養(yǎng)學生的閱讀能力,豐富學生的基礎知識,還要讓學生通過語言文字理解教材所包含的思想、情感等人文性的內涵。[2]
,