?他們騎著馬跑得像風(fēng)一樣快,在那平坦的、一望無(wú)垠的平原上再也沒(méi)有任何障礙了。也沒(méi)有河流湖泊了。這樣他們用不著花時(shí)間去找那些可涉水而過(guò)的地方了。
現(xiàn)在大荒野中到處都是堅(jiān)硬的冰面,到處都是暢通路了。可是他們必須要忍受極大的痛苦作代價(jià)。晚上宿營(yíng)時(shí),他們雖然躲在雪鹿皮帳篷里,裹著幾件厚厚的雪鹿皮大衣,而且四肢蜷縮在一起,但是他們還是覺(jué)得好象凍得失去了知覺(jué)一般。因?yàn)楸粌鼋┝说拇蠡囊爸懈菊也坏缴鹑∨臇|西。
在酷冷的晚上,許多馬匹被凍死了,它們的尸體馬上就被大風(fēng)卷起的白雪覆蓋了。
經(jīng)過(guò)了十二天地獄般的旅程,莫爾王子他們終于來(lái)到了這片比較溫暖的地區(qū)。雖然這里的密林中有骷髏兵出沒(méi),但是比起大荒野中的酷冷和大暴雪,這根本算不了什么。
在黑暗森林東部邊緣,有幾座匈曼族人的石堡。當(dāng)莫爾王子他們來(lái)到第一座石堡,上百名石堡守衛(wèi)就很快出來(lái)迎接他們。
莫爾王子他們?cè)谑わ柌土艘活D后,就馬上休息了。休息了兩天后,這些人大多數(shù)恢復(fù)了體力。就連圖蘭公主也從無(wú)比的疲累中恢復(fù)了。
第三天,莫爾王子他們騎著石堡守衛(wèi)為他們準(zhǔn)備了石堡中的充滿活力,膘肥體壯的健馬再次上路了。只有莫爾王子和圖蘭公主仍然騎著他們的羅曼寶馬。
換掉疲憊的馬匹和牲口,莫爾王子他們又象風(fēng)一般訊速地跑過(guò)了西面的三座匈曼族人石堡,然后他們進(jìn)入了黑暗森林東部邊上的最后一座石堡。
莫爾王子他們好好地休息了半天又一晚后,于第二天早晨,就馬上出發(fā)了。這次他們?nèi)枯p裝。準(zhǔn)備快速地通過(guò)那片黑暗森林。
騎在這支隊(duì)伍最前方的是一隊(duì)十五個(gè)人的匈曼族偵察兵,他們穩(wěn)健地前進(jìn)著,每個(gè)人的,每一雙眼睛都警惕地搜索著黑暗森林中潛在的危險(xiǎn)。
他們一邊搜索著前進(jìn),一邊留下特殊的清晰的路標(biāo)。而莫爾王子他們則會(huì)順著路標(biāo)跟上來(lái)。
圖蘭公主和她的幾個(gè)侍女位于大部隊(duì)的中央,她們有說(shuō)有笑地低聲交談著,不時(shí)傳出的爽朗的笑聲,讓異常緊張的,十分警惕又沉默著的匈曼族士兵有些許的安心。
匈曼族的騎兵穿著雪鹿皮衣,披著白色的戰(zhàn)袍,戰(zhàn)袍的胸口繡著荒原巨狼的圖形。他們的盾牌上也印有同樣的圖形?;脑蘩鞘切俾迦说膱D騰,他們認(rèn)為自已是荒原巨狼的后代。
匈曼族的騎兵的隊(duì)列看上去雖然并不整齊,但是他們的防衛(wèi)卻是十分嚴(yán)密的。位于隊(duì)伍最外側(cè)和前后兩側(cè)的匈曼族的騎兵都是十分勇猛善戰(zhàn)的。
他們十分警惕地觀察著四周,武器和盾牌都握在了手上,準(zhǔn)備隨時(shí)投入戰(zhàn)斗。
莫爾王子在六名騎兵的護(hù)衛(wèi)下,位于隊(duì)伍最前方。而塔爾百戶長(zhǎng)和幾名騎兵則負(fù)責(zé)保護(hù)后方。
塔爾和莫爾王子憑借著他們野獸般敏銳的感覺(jué),感到總有一雙邪惡的眼睛在窺視他們。
當(dāng)他們到達(dá)黑暗森林深處時(shí),天已黑了,于是莫爾王子下令就地宿營(yíng)。匈曼族武士們像往常一樣支起許多頂雪鹿皮帳篷,來(lái)躲避夜間的寒風(fēng)。在營(yíng)地的中央,一堆巨大的篝火也很快燃燒了起來(lái)。
許多的匈曼族武士坐在溫暖篝火邊,吃著干肉,喝著卡谷酒。他們匆忙地吃完飯然后就休息了。許多人走進(jìn)帳篷,他們緊挨在一起很快就睡著了。
但還是有一些人并沒(méi)有躲進(jìn)帳篷,包括塔爾和莫爾王子。這些人緊靠在一起,他們對(duì)每一聲響動(dòng)都十分的警覺(jué)。即使疲憊不堪,也不會(huì)將他們徹底麻痹,他們只是會(huì)偶爾打個(gè)盹。
整個(gè)晚上,他們有十個(gè)人輪流站崗。還有幾個(gè)人輪流不停地向大篝火堆中加著木塊。溫暖的篝火發(fā)出的火光驅(qū)散了營(yíng)地中的黑暗。
午夜時(shí)分,剛打了片刻盹的莫爾王子忽然感到一絲絲不詳?shù)暮?。于是他急忙睜開(kāi)眼睛,向四下一瞧。他那銳利的目光并沒(méi)有發(fā)現(xiàn)有什么動(dòng)靜。
但片刻后,他還是覺(jué)得有幾百雙邪惡的眼睛正在窺視著營(yíng)地。于是他慢慢站了起來(lái),并抽長(zhǎng)了他腰間的寶劍。
雖然身邊的森林中彌漫著恐怖詭異的黑暗,但莫爾王子還是持劍走進(jìn)了森林中。他靜悄悄地走在林中,大約過(guò)了半響,他忽然揮劍砍向了擋在前方的一株小樹(shù)。
只見(jiàn)劍光在黑暗中一閃,那株小樹(shù)斷成了兩截,但是那株小樹(shù)卻發(fā)出鬼哭一般的慘叫聲。原來(lái)它竟是一個(gè)偽裝成樹(shù)木的骷髏兵。
忽然間,營(yíng)地周?chē)鷺?shù)林中的幾乎所有小樹(shù)都動(dòng)了來(lái),莫爾王子發(fā)現(xiàn)他周?chē)囊黄?shù)林全動(dòng)了起來(lái).
于是,他手中的寶劍如暴雪般揮舞起來(lái),寶劍發(fā)出的劍風(fēng)聲穿過(guò)原本沉靜的森林.一直傳到了營(yíng)地中央.
那些正在打盹的匈曼族武士也是反應(yīng)十分神速,轉(zhuǎn)眼間,他們都拿起了身旁的武器.這時(shí)那些長(zhǎng)得象小樹(shù)一般的骷髏兵也已舉著各種白骨兵器朝他們撲來(lái).
匈曼族武士們口中馬上爆發(fā)出一聲呼喊,那響聲將睡在營(yíng)帳中的其他匈曼族武士也驚醒了.片刻后,他們也手持武器沖了出來(lái).2k閱讀網(wǎng)