小鎮(zhèn)上的哈塞克人終于采取了行動(dòng),一兩個(gè)年輕氣盛的騎士挨家挨戶地敲門,將正義與勇氣講了一通,最后就是一句話,讓男人們到小鎮(zhèn)上的出口集合,也將斧頭,弓箭,鐮刀等武器一并帶上。
鎮(zhèn)長是一個(gè)面容滄桑,神情冷峻的人。他一個(gè)人站在高高的一尊雕刻一名古代大力士的古銅色雕塑上面,俯瞰著四面八方聚集起來的哈克塞人。他早已命人砍了一座樹林,將干枯的木柴堆在那尊狼怪與狼人巫師的雕塑四周,直至木柴的高度完全蓋過了雕塑的高度。
所有的人都在好奇鎮(zhèn)長的舉動(dòng),尤其是駐扎在小鎮(zhèn)西南方的騎士營地里的尤里斯爵士此刻正站在鎮(zhèn)長的旁邊。雕塑旁,幾十名跨著戰(zhàn)馬的披甲騎士整齊地列成一排。外圍是一兩個(gè)神情不自然,眼神木然的魔法師。
尤里斯爵士一眼看過去,清一色的哈塞克男人們幾乎都聚集在了一起,當(dāng)幾名頑皮的少年也帶著自個(gè)兒制作的木劍也混在其中時(shí),他不悅地皺了皺眉頭。
鎮(zhèn)長嘶啞的大嗓門今天派上了用場:“勇敢的哈塞克勇士們,你們是雄鷹之子,冰原上的惡狼,沙漠里的精靈。沒有人能打敗我們,包括鬼魂!但除了永恒的時(shí)間和殘酷的大地?!?br/>
鎮(zhèn)長頓了一頓,威勢十足地掃視下面的勇士們,繼續(xù)說道:“我們知道,鬼魂――”
鎮(zhèn)長下意識(shí)地朝著狼怪與巫師的雕塑一指,卻發(fā)現(xiàn)堆積如山的木柴已經(jīng)將雕塑埋在了里面。
“鬼魂塞費(fèi)利斯,這個(gè)邪惡的巫師,帶給了我們無盡的屈辱。我們并不害怕它――我們要戰(zhàn)勝它。就如同我們的女王艾莉婭說的一樣:我們的國家絕不能容許讓同一個(gè)國家侵略兩次――五年前,鬼魂塞費(fèi)利斯將我們的同胞殺死了。如今,我們要將他殺死!”
鎮(zhèn)長說得氣血賁張,胡子一抖一抖地上揚(yáng)。
尤里斯爵士不耐煩地瞥了鎮(zhèn)長一眼,這老東西請(qǐng)他出面的時(shí)候像得了瘟疫一樣,現(xiàn)在在鎮(zhèn)民面前卻是生龍活虎,視死如歸。尤里斯也不理會(huì)鎮(zhèn)長的長篇大論,大吼一聲:“愿意跟我去殺死巫師的將你們的武器舉起?!?br/>
“刷――”
整整齊齊地,無數(shù)只手高舉。斧頭,弓箭,木棍,和幾個(gè)羊皮酒袋也漂浮在人群的上空,兩把矮小的木劍一上一下地漂浮在人群的海洋上。
zj;
“點(diǎn)火――”尤里斯爵士下了一個(gè)手令,幾名騎士立即將堆積在雕塑旁的木柴堆點(diǎn)了起來。熊熊大火噼噼啪啪地燃燒起來,濃煙滾滾往上翻,火星直竄半空。
“勇士們隨我出發(fā)――”尤里斯爵士腰跨寶劍,翻上一匹駿馬,一夾馬肚,率先出了鎮(zhèn)口。
“帶木劍的小孩不許去――”末了,尤里斯又說了一句話。
騎士長兩腿夾馬,高舉諾大的象征著勇氣與無畏的光頭禿鷲旗幟。一隊(duì)全副武裝的騎士分成兩路縱隊(duì),分列在人潮的兩旁。兩名魔法師走在隊(duì)伍的前面,把握住法杖的手微微顫動(dòng),五指不時(shí)張合著。鎮(zhèn)長與尤里斯騎士-->>