“劇院幽靈的案子,的確是漢尼拔的手段?!?br/>
威爾彎下腰,摸了摸溫斯頓的脊背。乖巧的大狗吠了幾聲,而后跑開,融入了同伴的隊伍中。
史達琳:“當年他用了類似的方式誣陷你?!?br/>
“至少現(xiàn)在你是清白的,克拉麗絲?!?br/>
“我不是?!?br/>
白樺樹林積雪很厚,遠遠看去白茫茫一片。威爾的住所非常寧靜,隨他在附近散步,史達琳的心情極其放松。
“是我放走了漢尼拔·萊克特,他指使其他兇手殺人,這有我的責任。”
“你這么想,正中漢尼拔下懷。”
“但這是事實,威爾?!彼届o地說,“如果不是和嘉莉有約定,我甚至不認為自己還有資格拿著fbi的實習證件?!?br/>
“僅僅因為你間接導致了慘案。”
“這還不夠嗎?”
走在身側的男人扯了扯嘴角。
他揚聲喊住了跑遠的狗,而后開口:“那么,你如何看待保羅·克倫德勒依然坐在fbi高層的位置上?”
史達琳無言以對。
“你的罪孽與克倫德勒相比,”威爾淡淡地說,“不過是滴進湖泊里的墨水,不值一提。而克倫德勒這一生參與的案件,或許還不及你認識嘉莉之后參與的多。不是每位fbi的職員都是杰克·克倫德勒和亞倫·霍奇納,克拉麗絲。甚至是杰克和霍奇也背負著你看不見的責任與性命,我們所有人都有罪?!?br/>
說著他抬起眼,目光落在湛藍的地平線上。
“如果我是漢尼拔,我也會這么做。你無法容忍自身變得與克倫德勒一樣,絕不回頭,寧愿一頭撞死,我很敬佩你,克拉麗絲。但千萬不要讓惡魔擊垮你,起碼不是現(xiàn)在,他就是想看到這樣的結果?!?br/>
“罪孽?!笔愤_琳重復了一遍威爾的用詞,“那被你親手送進監(jiān)獄的阿比蓋爾呢?她犯下的罪責不比我嚴重,幫兇而已。你明明能夠保護她?!?br/>
“——我就是在保護她。”
威爾近乎急切地回答。話音落下之后他仿佛意識到了這謊言連自己都無法說服,他的眼底有一抹痛苦閃過。
“我把她送進監(jiān)獄?!彼艘话涯?,艱難地說,“是因為她還能獲得拯救,在法律的尺度下贖清罪過,阿比蓋爾的人生還能夠重新開始、值得重新開始。漢尼拔的陰影不會伴隨她一輩子?!?br/>
“于她來說,你不過是殺了他的父親的fbi?!笔愤_琳輕聲開口,“可你卻自發(fā)地想要成為她的保護者?!?br/>
“于嘉莉來說,你也不過是個調查模仿犯的實習生,可你卻為了一個無所謂的約定走到了這一步。”
史達琳笑著搖了搖頭。
談話之間,溫斯頓又掉頭跑了回來。史達琳注意到在威爾的一眾愛犬中,它對主人的感情最為深刻。起初拜訪威爾時,對她最為熱情的也是溫斯頓。漂亮的大狗親昵地蹭了蹭史達琳的褲腿,她蹲下|身,拍了拍它的腦袋。
“嘉莉也想贖罪。”史達琳的語氣縹緲,“阿比蓋爾能夠重新開始,可是她沒這個機會?!?br/>
“贖罪。”
道出這詞的威爾,臉上的表情復雜難辨。
“我依然……記得杰克將那些卷宗交給的情景?!?br/>
“哪些卷宗?”
“嘉莉殺的人?!?br/>
“我記得那時你在監(jiān)獄里?!?br/>
“是的,”他闔了闔眼,“當時嘉莉身邊的目擊者一個一個的死去,fbi找不到證據(jù),杰克便找上了我。”
目擊者。史達琳早就將魔女嘉莉的案子倒背如流了,她想也沒想,脫口而出:“嘉莉的一名同學和老師。她們兩個也是在學校里,為數(shù)不多想要保護嘉莉、為她的境遇站出來的人。只是后來她們都死了,直到現(xiàn)在也不清楚到底是嘉莉親手所為,還是漢尼拔·萊克特指使的?!?br/>
“嘉莉的老師死在她的手上。”
那另外一名同學則死于惡魔的屠刀。史達琳沒說話,她只是靜靜地看著威爾的眼睛。
“那是她第一次親手殺人,如此稚嫩,如此拙劣。漏洞百出的現(xiàn)場肆意又殘忍,嘉莉動手時痛苦且飽含深情,但她不害怕,因為有漢尼拔替她料理之后的事情。”
“你在……難過嗎,威爾?”
天空蒼藍,地面雪白。站在天地之間的威爾雙目清明銳利,可他看上去極其哀慟。特別是史達琳點出事實時,他甚至挪開了眼睛,像最初相遇時那般不敢看她。
他不敢看她,是因為史達琳的眼睛能夠讓他聯(lián)想到嘉莉·懷特。
史達琳突然理解了嘉莉的心情。
這么一位男性,脆弱卻無比強大,聰穎卻容易受傷,他能輕易地感受到任何人的思想與心情,也因這可怕的天賦受到不可逆轉的傷害。
當尚且忐忑,尚且迷茫的嘉莉·懷特步入精神病院,看到籠子里筋疲力竭的威爾·格雷厄姆——他不是天使,還有誰是?
“我難過是因為當年嘉莉的遭遇,讓我想起了阿比蓋爾?!钡焓狗穸怂牟聹y,“我有我的私心,克拉麗絲?!?br/>
“阿比蓋爾的刑期馬上就要結束了?!笔愤_琳重新站了起來,“你會去看她嗎?”
“我不知道。”
是啊,他哪兒來的資格呢。
是威爾親手殺了她的父親,然后又將她親手送進監(jiān)獄。就像是剛剛所說,在威爾眼里,阿比蓋爾是懸系他與現(xiàn)世準則的最后一根稻草,無比寶貴又意義非凡。而在阿比蓋爾眼里,他只是個差點被騙的fbi罷了。
“威爾,”史達琳放輕聲線,“如果你能幫助嘉莉,你會去看她嗎?”
他擰起了眉頭。
威爾像是沒理解她的意思,他用清澈的藍眼審視史達琳片刻,而后那困惑與哀痛就如同見到陽光的晨霧般散開。
昔日因為阿比蓋爾,他才對嘉莉產(chǎn)生愧疚;那么向嘉莉伸以援手,或許能賜予他去面對阿比蓋爾的勇氣也說不定。
“謝謝你,克拉麗絲?!焙芫弥螅柎蚱屏藢徱暤某聊?,“這值得我去思考?!?br/>
“我也有私心,”史達琳坦言,“你是最為了解漢尼拔·萊克特的人,我需要你的幫助?!?br/>
“你有線索?!?br/>
“是的,嘉莉找上了我?!?br/>
威爾挑了挑眉。
“很高興聽到她沒有徹底沉浸在漢尼拔的懷抱里,”他不怎么真情實意地說。
“你知道她有計劃?!?br/>
“我知道她不再是當年那個嘉莉·懷特了?!?br/>
放任漢尼拔帶走嘉莉,他也有一份責任。而他這番話一出口,使得史達琳更為堅信威爾在很早之時就摸清了嘉莉的心思。
比她更快、比漢尼拔·萊克特更快。
“她對你說了什么?”威爾問。
“聊了聊私人的事情,”史達琳并不打算將自己的事對威爾說,“然后她對我說,漢尼拔給了她很多不屬于她本身的東西。嘉莉分不清哪些是她的,哪些不是?!?br/>
威爾沉吟片刻:“她說的恐怕是記憶?!?br/>
史達琳一驚:“你知道?”
威爾:“嘉莉曾經(jīng)丟失了一部分記憶,她在離開監(jiān)獄、殺死她的老師,以自由之身與我見面時,卻說不認識我。我推斷是漢尼拔令她忘記了我的存在,事實也是如此。但你說給了她的東西——”
史達琳:“是漢尼拔·萊克特的過去?!?br/>
威爾的身形一頓。
他沒開口,卻足以史達琳了解這觸及到了問題的關鍵。
“萊克特醫(yī)生不是美國人,他生于歐洲,但是具體的資料很難查清,只知道年輕時就讀于法國的醫(yī)學院?!笔愤_琳開口,“你剛從歐洲回來,威爾,我想你的收獲不僅僅是找到了嘉莉以及卷宗上的線索。”
“我更好奇嘉莉的目的?!蓖栒f,“找到這些,對她有什么用處?
用處嗎?
她在最開始時拋出了無數(shù)謎題,史達琳尋找到一個又一個答案,直至不久前,嘉莉親口將最后的謎底告訴了她:花瓶里藏著的至寶是漢尼拔·萊克特的記憶,這既諷刺又可悲。
是啊,惡魔如此自負,還有什么能比他自身的思想與記憶更為珍貴?
反過來想,也不是誰都能有資格盛放他的意志。嘉莉·懷特于漢尼拔來說,的確是獨一無二且極為珍貴的。
史達琳甚至忍不住為嘉莉松了口氣——就像是在嘉莉道出‘花瓶’二字時她也感到不平一樣。
在萊克特醫(yī)生心里她不僅僅是個器物這么簡單,她的愛也不是完全毫無回應,這總比她預料的情況要好上很多。
“我認為嘉莉在嘗試著逐步確立自我?!彼f,這是最開始時便確定的事實,“七年前離開漢尼拔,只是一個開始。漂泊于歐洲、定居于英國,最終回到漢尼拔·萊克特的身邊,這些經(jīng)歷對她來說都是一個過程?!?br/>
“我因此勸她回到巴爾的摩?!?br/>
“了解其他連環(huán)殺人犯的動機,這幫助了她。嘉莉意識到她與那些惡魔本質上不太一樣,我想這份經(jīng)歷也讓她更坦然更冷靜的與萊克特醫(yī)生重聚。而這份漢尼拔的記憶……”
威爾接下了她沒說完的話:“找到漢尼拔對過去的感情,能讓她徹底從中剝離開來?!?br/>
史達琳:“可能她會因此意識到這罪孽與她無關呢?!?br/>
威爾笑出聲。
這笑聲著實有些不合時宜,他的笑讓史達琳下意識打了個寒顫。
“你在替她開脫嗎,克拉麗絲?”威爾問道,“漢尼拔控制了她,指使她殺人。本質上她無疑是個受害者,可倘若嘉莉能夠將一切罪責推諉給別人,她根本不會落入惡魔的手里。”
“我只是——”
“——嘉莉數(shù)次嘗試自殺,因為她覺得自己生來便背負著原罪。”
她張了張嘴,然而所有的言辭都變得異常蒼白。
威爾說的沒錯。
史達琳只是在想,蒙騙自己,多少也是種保護手段。要是嘉莉看得不那么清楚,感官不那么敏銳,也不至于落得這番結局。
不過,威爾的話也提醒了她。
“你說她背負著原罪?!彼萑氤了?,“這與漢尼拔·萊克特本身并無關聯(lián)?!?br/>
“當然。”
“而她那天晚上也對我說……”
“她說了什么?”
話到了嘴邊,史達琳卻突然羞于脫口。
她說女性的愛,本質上與深愛的那名男人也毫無關聯(lián)。他既察覺不到她的付出,亦無法真情實感的察覺到她的心意。嘉莉這話說的無情,可也符合她的生存動機。
假設七年前,出現(xiàn)在她面前的不是漢尼拔·萊克特,她會用盡一切燃燒自身嗎?會的,嘉莉也知道她會。
“沒什么,”史達琳說,“只是想到了我的那個夢境。”
“嘉莉化身莎樂美的那個夢?”
“這個比喻真是合適極了?!彼雌鹱旖?。
威爾深深地看了她一眼,史達琳并不覺得他理解了自己的想法,但他沒繼續(xù)追問:“我前往歐洲,第一站便是法國。從巴黎找到了漢尼拔的成長軌跡。”
“想必很難?!?br/>
“你是說忍受法國人的辦事效率?”威爾半開玩笑地說,“真的很難。好幾次我都以為斷了線索,好在當年他足夠出名?!?br/>
“因為相貌英俊又成績優(yōu)秀?”
“因為他當時便有命案纏身。”
史達琳怔了怔。
“萊克特醫(yī)生教養(yǎng)良好、富有魅力?!蓖柪^續(xù)說道,“他的英語帶著歐洲口音,可他還會法語、意語以及其他歐洲語言,很難確認惡魔究竟屬于哪個國家?!?br/>
“這是奇爾頓醫(yī)生的說辭?!笔愤_琳禁不住帶上了嘲諷的語氣。
“我找到了他的家鄉(xiāng)。”
果然。
這句話由威爾說出口,史達琳一點兒也不意外。
“在立陶宛。我去看了看,收獲卻不太大。如果你想再去一趟,我可以帶路?!?