索爾像是做錯(cuò)事的小孩兒一樣尷尬又畏懼的坐在角落,托尼則是滿不在乎的對(duì)著索爾指手畫腳。
「還說你是雷神,你這酒量不行啊,吃這么一點(diǎn)就歇趴了?!?br/>
佩珀無(wú)奈的看了一眼托尼,她也不知道該怎么勸說托尼。
一直在旁默不作聲的娜塔莎突然上前一步。
道:「斯塔克先生,你準(zhǔn)備一直這么頹廢下去么?你難道不想找出殺害你父親的兇手?為他報(bào)仇?」
一連幾問,不止托尼失神,連連佩珀和索爾也不知所以。
不等幾人反應(yīng)過來,娜塔莎接著轉(zhuǎn)向索爾。
「你難道不想找到福斯特博士?」
見幾人用癡呆的眼神看著自己,娜塔莎微微一笑。
******
某個(gè)秘密的安全屋,弗瑞將接下來要做的事吩咐了科爾森和鷹眼。
「長(zhǎng)官,真的這么嚴(yán)重嗎?」科爾森忍不住問道。
不怪科爾森這么問,主要是弗瑞所說的一切太過匪夷所思,由不得不讓人不懷疑。
「情況只會(huì)更嚴(yán)重?!?br/>
見弗瑞的表情一點(diǎn)不像開玩笑,科爾森和巴頓都露出凝重的神色。
「我需要更準(zhǔn)確的情報(bào),這樣的才能說服世界安全理事會(huì),所以拜托你們了?!?br/>
有些事情在不知道答桉前可能會(huì)很困難。
但在知道最終的答桉后就會(huì)容易許多。
不過就算知道答桉,想要收集相關(guān)的情報(bào)還是需要不少時(shí)間,特別是沒有幫手的情況下。
盧恩的勢(shì)力到底有多大弗瑞不知道,不過他永遠(yuǎn)不會(huì)將雞蛋放在一個(gè)籃子里,他永遠(yuǎn)有B計(jì)劃。
******
娜塔莎對(duì)托尼和索爾的拉攏很順利,得知簡(jiǎn)是被九頭蛇抓去的,索爾差點(diǎn)直接飛去阿尼亞。
幸好被托尼及時(shí)攔了下來。
「你說我父親是被九頭蛇殺死的,可是據(jù)我所知,他應(yīng)該不是被綁架的?!?br/>
托尼并沒有完全相信娜塔莎的話。
娜塔莎雙手一攤:「這可能需要你自己去問弗瑞局長(zhǎng)了?!?br/>
霍華德的事她的確不清楚,就算在九頭蛇內(nèi)部,霍華德的存在也僅限幾個(gè)人知道。
托尼頷首道:「好吧,那我什么時(shí)候能夠見他?!?br/>
「他現(xiàn)在正在做其他事,可能需要一點(diǎn)時(shí)間,到時(shí)候我會(huì)通知你?!?br/>
「行,正好我也有事需要做。」
外表雖然看上去很邋遢,但托尼的眼中閃著精光。
商定了一些細(xì)節(jié),娜塔莎又將葉琳娜給她的X部門資料交給了托尼。
接過資料的托尼僅僅翻了幾頁(yè)就狠聲罵了一句。
「這些該死的政客。」
同時(shí),一個(gè)模湖的想法出現(xiàn)在他的腦海。
另一邊,史蒂夫?qū)ふ野嗉{博士的過程就沒有這么順利了。
布魯斯?班納為了躲避羅斯將軍的追捕,這些年一直居無(wú)定所,雖然有著弗瑞的情報(bào)支持,史蒂夫依然花了不少時(shí)間才找到班納。
里約熱內(nèi)盧貧民窟。
這里和電影中一樣,充滿了暴力血腥。
貧民窟雖然從表面看上去一片混亂,然而在這黑暗集中地仍然有著自己的秩序。
這里不僅有著咖啡店,甚至還有瑜加館。
當(dāng)史蒂夫找到班納博士時(shí),他正在跟隨一名身材火辣的瑜加老師學(xué)習(xí)。
史蒂夫沒有貿(mào)然打擾,而是靜靜的等班納下課。
做完最后的動(dòng)作,班納緩緩睜開眼睛,面帶感激的看著眼前的火辣女郎。
「貝拉,謝謝你?!?br/>
這句話班納是發(fā)自內(nèi)心的。
與憎惡在紐約大戰(zhàn)毀了兩個(gè)街區(qū)后,班納一直在世界各地流浪,直到遇見眼前這位名叫貝拉的女人。
貝拉不僅是一名瑜加教練,身手也不錯(cuò),而且還具有神秘的特殊能力。
遇到貝拉時(shí),班納因?yàn)樵獾揭换锝俜说膿尳?,生命受到威脅的情況下,變身成了浩克。
浩克出擊,那伙劫匪的下場(chǎng)自然不會(huì)很好,可憤怒的浩克依然四處破壞發(fā)泄,是內(nèi)拉讓他安靜下來,才沒有造成很大的混亂。
之后班納就跟著貝拉再次回到了巴西,在這里安定下來,跟著她學(xué)習(xí)控制自己的情緒。
一來二去,班納就愛上了這個(gè)火辣性感,又神秘莫測(cè)的貝拉。
有道是生命誠(chéng)可貴,愛情價(jià)更高。
在貝拉的勸說下,班納決定接受她的建議,準(zhǔn)備接受浩克的存在,并試圖和浩克融為一體。
別說,跟著貝拉學(xué)習(xí)了幾個(gè)月后,班納現(xiàn)在渾身輕松,情緒也穩(wěn)定了許多,已經(jīng)開始試著和浩克接觸。
有了這層關(guān)系,班納對(duì)貝拉除了愛戀,心底更多了一絲感激。
聽到班納的感謝,貝拉笑了笑,親昵的依偎進(jìn)他的懷里。
「班納,我之前跟你說的那件事考慮得怎么樣?」
「你是說你那個(gè)朋友想要研究我的血液?」班納皺眉道。
給別人研究自己的血液他干過,卻造就了一個(gè)憎惡,班納現(xiàn)在對(duì)這件事有些顧忌,但他又不忍心拒絕貝拉,所以只能左右為難。
內(nèi)拉似乎知道班納的為難,于是接著勸說道:「盧恩博士可是世界上最好的基因?qū)W專家,他一定能幫你解決你的問題?!?br/>
一直站在門外的史蒂夫本來沒打算打擾人家情侶的親熱,可是這句話好巧不巧,貝拉聲音提高了幾度,正好背身站立的史蒂夫聽個(gè)正著。
「盧恩博士?」
這幾個(gè)字就像晴天霹靂一般在史蒂夫心中炸響,他勐的轉(zhuǎn)身沖了進(jìn)去,神情凝重的盯著性感火辣的貝拉,厲聲質(zhì)問道:「你是九頭蛇?」
面對(duì)這個(gè)突然沖進(jìn)來的男人,班納下意識(shí)的站在貝拉身前,沒有看到內(nèi)拉眼中那一閃而逝的笑意。
「你是誰(shuí)?」
史蒂夫沒有理會(huì)班納,眼神死死的盯著他身后那個(gè)神情古怪的內(nèi)拉,沉聲道:「你接近班納博士是為了他的基因樣本。」
見這個(gè)男人沒有理會(huì)自己,班納心里本來還有些不滿,可聽到史蒂夫的話,班納心里勐然一跳。
這時(shí),身后傳來一陣銀鈴般的笑聲。
「呵呵,美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)~史蒂夫?羅杰斯,來的竟然是你,看來影蛇是真的背叛了?!?br/>
班納不敢置信的轉(zhuǎn)過身,看著眼前這個(gè)突然變得陌生的貝拉。
「班納博士,快離開那里,她的目的是想要你的基因樣本?!?br/>
看到班納木訥的站在那里,史蒂夫焦急的大喊一聲,隨即腳下發(fā)力,沖向貝拉。
貝拉揶揄一笑,一抹寒光在空中劃過。
班納心中勐然一緊,隨后感覺到脖子上傳來一陣刺痛。
這一下對(duì)他來說就像是被蚊子叮了一下,可這一下對(duì)班納來說,代表的意義完全不是叮一下這么簡(jiǎn)單。
短短幾句話和貝拉現(xiàn)在的動(dòng)作,無(wú)不說明了一點(diǎn)。
這個(gè)女人從始至終都在欺騙他。
悲痛、傷心、絕望、憤怒~
種種復(fù)雜的情緒讓班納的心理防線瞬間失守,一聲飽含著無(wú)邊憤怒與殺氣的怒吼在腦海中響起。
「吼~」
浩克~被激怒了。
為您提供大神半瓶茶的《美漫:九頭蛇的科學(xué)家》最快更新,為了您下次還能查看到本書的最快更新,請(qǐng)務(wù)必保存好書簽!
被激怒的浩克免費(fèi)閱讀.