?舞臺(tái)前的鐵柱忽然噴出火‘花’,一陣‘激’烈的架子鼓聲,說(shuō)明表演即將開始。
杰拉德和道森舉起雙手,開始和全場(chǎng)一起大喊:“rocker,rocker?!?br/>
我被杰拉德和道森的情緒帶動(dòng)起來(lái),漸漸忘記了今天那場(chǎng)慘敗。
震天的喊聲中,十來(lái)個(gè)樂(lè)手一起上臺(tái),一陣前奏響起。第一首歌,是全場(chǎng)大合唱。
“披頭士的Imagine!”道森在我耳邊大喊著。
我和四眼雖然都不會(huì)唱,但是被氣氛鎮(zhèn)懾,也高舉雙手和全場(chǎng)一起隨著節(jié)拍揮舞著。
Imagine-theres-no-heaven幻象沒(méi)有天堂
Its-easy-if-you-try這很簡(jiǎn)單,如果你試試
No-hell-belo-us幻想沒(méi)有地獄
Above-us-only-sky我們的頭頂只有藍(lán)天
Imagine-all-the-people幻想所有的人
Living-for-today...都只為今天而活
Imagine-theres-no-countries幻想沒(méi)有國(guó)界
It-isnt-hard-to-do這并不難做到
Nothing-to-kill-or-die-for沒(méi)有殺戮,沒(méi)有犧牲
And-no-religion-too沒(méi)有宗教之分
Imagine-all-the-people幻想所有的人
Living-life-in-peace...能夠和睦相處
You-may-say-Im-a-dreamer也許你會(huì)說(shuō)我是夢(mèng)想
But-Im-not-the-only-one但我不是唯一的一個(gè)
I-hope-someday-youll-join-us我希望有一天你能加入我們
And-the-orld-ill-be-as-one.大同世界就此誕生
Imagine-no-possessions幻想沒(méi)有占有
I-onder-if-you-can我在想你是否能夠做到
No-need-for-greed-or-hunger不再有貪婪不再有饑餓
A-brotherhood-of-man四海之內(nèi)皆兄弟
Imagine-all-the-people幻想所有的人
Sharing-all-the-orld...都能共享這美麗的世界
You-may-say-Im-a-dreamer也許你會(huì)說(shuō)我是個(gè)夢(mèng)想家
But-Im-not-the-only-one但我不是唯一的一個(gè)
I-hope-someday-youll-join-us我希望有一天你能加入我們
And-the-orld-ill-be-as-one.大同世界就此誕生
我深深地被這歌詞感染了,這是多么美好的心靈,何等純真的呼喚。
你和我,因?yàn)樨澙泛驼加袇^(qū)分著彼此,人就有了分別,人就有了欺騙,讓你從他人身上掠奪的時(shí)候,你可曾意識(shí)到,你也在失去,你永遠(yuǎn)地失去了那顆純真的心,失去了對(duì)美好的向往,你再去不了大同世界。
即使,那世界只存在于心中。
全場(chǎng)高歌著,杰拉德和道森與所有老樂(lè)‘迷’一起,大合唱著這首歌,向利物浦的標(biāo)志,向搖滾樂(lè)的旗幟披頭士致敬。
也許,人人無(wú)差的理想在真實(shí)生活并不存在,但此刻所有的歌聲中,我能清楚地感到一個(gè)大同世界。
而后,就是齊柏林飛船上臺(tái)。
真正的搖滾音樂(lè)會(huì),就要一路站著聽,揮舞著雙手,嘶啞著聲音。
我旁邊幾個(gè)四五十歲的阿姨,已經(jīng)哭了起來(lái),只看見羅伯特他們,不用音樂(lè),這足已讓人‘激’動(dòng)!
鼓聲響起,在數(shù)萬(wàn)人的期待中,只要架子鼓那“咚”、“咚”、“咚”的有力節(jié)奏響起,就可以讓你熱血沸騰。
羅伯特一改在場(chǎng)下的慈祥,風(fēng)‘騷’地開始渲染著全場(chǎng),齊柏林是最早期的偶像之一,江湖地位崇高。我此刻才深刻感受到老爺子是多么的不凡。
原來(lái)我一直在跟這樣的人打‘交’道,我頓時(shí)覺(jué)得自己無(wú)比榮幸。
齊柏林唱了兩首歌,揮手下臺(tái)。
全場(chǎng)呼喊著:“別走!別走!”
“太少了吧!”四眼聽得很不過(guò)癮。
“我也想他們唱下去啊,可是歌太多,就算到天亮,也唱不完的?!钡郎z憾地大聲喊道。
杰拉德隨音樂(lè)搖擺著,他已經(jīng)完全沉浸在了節(jié)奏中。
吉他聲、鼓聲是沒(méi)有國(guó)界限制地,我也開始沉浸。
接下來(lái),是一些不知名的樂(lè)隊(duì)開始表演,他們或唱起經(jīng)典,或唱著自己的歌曲。
我們?cè)诟杪曋新诨_始忘記自己的存在,開始和身邊所有人一起狂熱。
我的血液溫度在慢慢上升。
一直唱到兩點(diǎn)多,舞臺(tái)火‘花’再次飆出,長(zhǎng)發(fā)的Steven-Tyler,空中鐵匠的主唱,拖著他標(biāo)志‘性’的彩旗MIC-stand(立式麥克風(fēng)架)走上臺(tái)。十萬(wàn)人再次開始狂呼。
“我聽過(guò)他的《I-Dont-ant-To-Miss-A-Thing》!”四眼喊了起來(lái),難得有一個(gè)他認(rèn)識(shí)的。
這首歌我也聽過(guò),因?yàn)槭谴竺ΧΦ碾娪啊妒澜缒┤铡返闹黝}曲。
“他不是美國(guó)的嗎?”四眼轉(zhuǎn)頭大聲喊著問(wèn)道森。
道森點(diǎn)點(diǎn)頭:“他在美國(guó)當(dāng)美國(guó)偶像的評(píng)審,現(xiàn)在還很紅呢。”道森大喊道。
Steven-Tyler那牛掰無(wú)比的聲線,和銷魂的假音還是如此魅力十足,雖然年過(guò)60,大嘴叔叔仍然‘艷’光四‘射’。
“Dream-on,Dream-on!”大嘴叔也是個(gè)堅(jiān)持到底的人。
同我一起唱,為歲月而歌!為笑聲和眼淚而唱!繼續(xù)做著夢(mèng)!直到你自己夢(mèng)想成真。
我們聽得如癡如醉。
音樂(lè),如此美妙,這一夜如此讓人熱血沸騰。我已經(jīng)深深地愛上了搖滾,我的每根寒‘毛’都起立為他們的吶喊致敬!
堅(jiān)持到底!我看了看杰拉德,杰隊(duì),我終于開始真正明白你。
時(shí)間漸近天明,這個(gè)通宵的狂歡已經(jīng)臨近尾聲。
忽然,所有人開始狂呼起來(lái),大家齊聲鼓掌,吶喊著:“Queen!Queen!”我能看到周圍的人都快瘋了。
羅伯特齜牙咧嘴地?cái)D到我面前,對(duì)我搖頭感概道:“歲數(shù)大了,通宵熬的慘?。 ?br/>
此時(shí),皇后樂(lè)隊(duì)已經(jīng)上場(chǎng)了,吉他手和鼓手滿頭白發(fā),但主唱卻是一個(gè)穿白短‘褲’的年輕人。
向道森一問(wèn)之下,我和四眼才知道,皇后的主唱Freddie在多年前已經(jīng)去世,現(xiàn)在在舞臺(tái)上的,只有吉他手MAY叔和鼓手ROGER是老皇后成員。
白發(fā)蒼蒼的Brian-May彈奏著吉他,霸氣十足,他倨傲地統(tǒng)領(lǐng)著舞臺(tái),此刻,臺(tái)下只能成為他的信徒。
雖然他已經(jīng)白發(fā)滿頭,雖然,昔日隊(duì)友只剩下他和Roger在孤獨(dú)的堅(jiān)持。
可歲月打不敗May,也打不敗Roger,更打不敗皇后。
“Brian和Roger才是堅(jiān)持heavy的人?!绷_伯特感概著,他布滿皺紋的眼角里彎起回憶,“1992年,在倫敦溫布利球場(chǎng)皇后為91年死去的Freddie舉行紀(jì)念演唱會(huì),我也去了,還唱了Freddie的歌?!?br/>
事后,我才知道,原來(lái)羅伯特是皇后主唱Freddie的偶像。
皇后樂(lè)隊(duì)開始唱起‘波’西米亞狂想曲等一首首知名樂(lè)曲。
“你很快就會(huì)明白什么是ROCK了,也會(huì)明白自己,”羅伯特拍拍我的心口,“年輕人,F(xiàn)reddie死了22年了,可他還活著,在Queen的音樂(lè)中活著,聽聽你的心,不要放棄。”說(shuō)罷羅伯特對(duì)我揮揮手,在幾人的簇?fù)硐码x開。
不要放棄嗎?羅伯特,你讓我不要放棄什么呢?
我看著羅伯特的背影,在音樂(lè)中思索著。
忽然,音樂(lè)停下,全場(chǎng)一片安靜。
杰拉德和道森卻‘激’動(dòng)了起來(lái),道森站到我身邊,緊緊地抓住我的肩膀。
我能感到,空氣凝結(jié)了,十萬(wàn)人的呼吸,凝結(jié)了。
我們唱了一宿,終于來(lái)到了綻放那一刻。
有節(jié)奏的鼓聲開始響起,“咚咚嗒”、“咚咚嗒”、“咚咚嗒”,然后貝司弦“嗚”地拉了起來(lái)。
全場(chǎng)開始有節(jié)奏地拍手,“啪啪啪”、“啪啪啪”、“啪啪啪”。
我開始明白杰拉德和道森為什么這么‘激’動(dòng),因?yàn)?,我的心也被這節(jié)奏鼓動(dòng)著,“砰砰砰”,“砰砰砰”。
那主唱開始唱:伙計(jì),你只是一個(gè)孩子,在街道中玩耍,灰頭土臉,丟人現(xiàn)眼,踢著鐵罐。接著那主唱把麥克風(fēng)對(duì)準(zhǔn)臺(tái)下。
十萬(wàn)人開始吼了起來(lái):“e-ill-e-ill-rock-you!”
我們將震撼你!
我們將震撼你!
一瞬間,我的熱血開始沸騰,我終于明白搖滾樂(lè)驚人的力量,我被深深的震撼了,盡管,我的心靈曾經(jīng)麻木,盡管我也是煩惱萬(wàn)千的路人。
可搖滾,就是來(lái)震撼你的!
我開始高舉雙手,我的心跳和鼓聲一樣,節(jié)奏地跳動(dòng)著。
“e-ill-e-ill-rock-you!”
我跟四眼兩個(gè)含蓄的中國(guó)人,此刻再也無(wú)法沉默,隨著全場(chǎng)一起喊了起來(lái)。
若你的心在塵世‘蒙’了灰,那么請(qǐng)用搖滾來(lái)叫醒他。如果你早忘記了童年的自我,那么鼓聲會(huì)帶著滿是爭(zhēng)斗之心的你,找回那遺失的率真。
那歌手繼續(xù)唱著:老兄,你是個(gè)硬漢,你臉上流著鮮血,顏面盡失,到處揮舞著旗幟。
我們將震撼你!
我們將震撼你!
我想起今年來(lái)的四個(gè)月,不禁笑了,我是何等的頭破血流,怎樣的一堆爛泥,可這一刻,我被震撼了!那沉悶的世界,被搖滾樂(lè)的鐵錘,瞬間打的粉碎。
我失去的太多,我在打擊中失去自我,在人間的權(quán)謀恩仇中忘記了自己踢球的初衷。
“e-ill-e-ill-rock-you!”
我被叫醒了,我不要再沉淪下去,哪怕俗世人的眼中,我是怎樣的一個(gè)白癡,怎樣的不合情理,可我就是我,我要按照自己而活!
鋼琴在人群心靈的吶喊聲中響起,忽然我側(cè)頭看見杰拉德和道森都哭了。
我周圍的所有人已經(jīng)沉醉,大地都已經(jīng)沉醉。
接下來(lái),歌詞的一字一句都擊打著我的心。
我已付出了代價(jià)。
我沒(méi)有犯罪。
卻已認(rèn)罪服刑。
我犯過(guò)一些,
嚴(yán)重錯(cuò)誤。
我自作自受,
但我一路堅(jiān)持了過(guò)來(lái)。
音樂(lè)拉到最高‘潮’。
e-are-the-champions-my-friends,And-ellkeep-on-fighting-till-the-end.
我們開始一起呼喊:朋友!我們是斗士,我們要戰(zhàn)斗到底!
我的熱淚再也忍不住,奪眶而出。原來(lái)這就是搖滾,我們是斗士,我們絕不屈服!
盡管,這世界已經(jīng)那樣黑暗,盡管,權(quán)勢(shì)和物‘欲’將我們打壓到谷底。
我們的財(cái)富被掠奪,我們的尊嚴(yán)被奪走,我們的大腦被欺騙,也許,我們已經(jīng)一無(wú)所有。
可朋友們,我們是斗士,我們絕不屈服!
我們要一路戰(zhàn)斗,直到世界的盡頭!
生活如果摧毀了你,你失去的,只是皮囊,命運(yùn)如果捉‘弄’你,你沒(méi)有的,是摯愛和溫暖。
可這一切,就能讓你放棄自己心中真正的渴望?
不!
再多困難也無(wú)法讓我低下高貴的頭,再絕望的困境也綁不住我們心中自由的翅膀。
握緊拳頭,用心中的巖漿燃燒眼里看到的污穢。
我們絕不屈服!我們是斗士,只要擁有著信念,即使身體軀殼毀滅,我們還是世界之王!
Freddie是不死的!皇后樂(lè)隊(duì)是不死的!我們的心是不死的!
此刻,再?zèng)]有巨星和粉絲,杰拉德和四眼搭肩而立,大家都是滿臉淚痕。
此刻再?zèng)]有你我之分,全場(chǎng)都高唱著e-are-the-champions。
我們一無(wú)所有,我們只有我們的心和靈魂。
我在歌聲中,泣不成聲。