留著小胡子、穿著花哨的整潔仆人領(lǐng)著休斯繞過一個拐角,一直走到走廊的盡頭。然后他走到一邊,向門口做了個手勢。
“女主人正在里面等你,”他禮貌地宣布。休斯克制住自己的沖動,用腳踢了踢他的腹股溝,抹去了臉上的得意之色。
相反,大妖精盯著門看了一會兒,然后嘆了口氣,推開了門。如果他能偷偷溜進(jìn)來,而不是像這樣被邀請,他會更喜歡的。所有這些為他的到來所做的準(zhǔn)備對他來說就像一個陷阱。盧菲拉可能不想殺他,但這并不意味著她的意圖會對他最有利,尤其是如果她動手動腳的話。她不止一次騙他為她做事。不過,這次不是。休斯變了。他會繼續(xù)控制局勢。他現(xiàn)在是一個領(lǐng)導(dǎo)者,他不會讓一個人類女人引誘他做任何有損他自尊的事情。
休斯前面的門打開了,展現(xiàn)出一個豪華的客廳,比盧菲拉的舊套房大得多。雅致的華麗家具環(huán)繞著房間,藝術(shù)品裝飾著墻壁。一對帶軟墊的長沙發(fā)坐在一個角落里,前面有一張長長的矮桌子。休斯首先注意到的是桌子上的一盤盤食物。他注意到的第二件事是盧菲拉伸開四肢躺在一張沙發(fā)上。她正以一種大膽而慵懶的姿勢側(cè)臥著,當(dāng)休斯走進(jìn)來時,她自信地微笑著。像往常一樣,她穿著薄薄的絲綢衣服,露出了她的身材。不過這次是藍(lán)色的,她穿的不是裙子,而是寬松的褲子。
休斯打量了她一會兒后,轉(zhuǎn)移了視線,集中在她的眼睛上??粗纳眢w擾亂了他的思維,但她的眼睛透露出她的聰明和自信。盧菲拉有力量。這不是休斯所習(xí)慣的那種力量,但它非常真實,也非常危險。休斯必須專注于這一點,而不是她的臀部曲線…
“啊,休斯。我一直希望你能再來看我。我最喜歡的紳士不在身邊,這里太無聊了。我發(fā)現(xiàn)自己渴望有你陪伴的刺激,”當(dāng)休斯身后的門發(fā)出沉悶的最后一聲關(guān)上時,魯普拉說。
盧菲拉繼續(xù)迷人地微笑著,她坐了起來,把一些長長的金發(fā)推到耳后。當(dāng)她移動時,無袖襯衫的長領(lǐng)也隨之移動,她豐滿的胸部暴露得更多了。休斯做的最好的事情是關(guān)注她的眼睛。
“你怎么知道我在這里?”他問她。這仍然困擾著他。
盧菲拉笑了。"我處理信息,到處都有人。"
“那不是答案。”
“如果你想從我這里得到什么,你需要付錢,盡管這不會花你很多錢。你只需要停止如此粗魯,并適當(dāng)?shù)貑柡蛭?,”盧菲拉用戲謔的語氣回答道。休斯不喜歡被告知該做什么——他是一個領(lǐng)導(dǎo)者,而不是一個奴才——但這只是一件小事。
“很高興再次見到你,盧菲拉?!澳懵勂饋砗鸵郧耙粯雍?,”休斯說,他對主人咧嘴一笑。她的香水氣味充滿了房間,很難不注意到。
“謝謝,請把你的斗篷和夾克掛在門邊的掛鉤上。不需要它們。這里很好,也很暖和,”她回答道,同時指了指房間遠(yuǎn)處角落里的一個火盆。
在強(qiáng)迫自己不咆哮之后,休斯按照她的要求做了。這里很暖和,對她來說,這又是一個完全合理和正常的要求。不過,出于某種原因,脫下夾克讓他覺得暴露了。
當(dāng)他轉(zhuǎn)過身再次面對盧菲拉時,她從沙發(fā)上站起來,向他走去。休斯不禁注意到她走路時臀部是如何搖擺的。她沒有那樣動。等等,他為什么要比較它們?
“看,這并不難,”盧菲拉說道,她從柜子上拿起一樣?xùn)|西遞給他?!斑@些是給你的。你可以把它們當(dāng)成是某個想要取悅英俊領(lǐng)導(dǎo)的人送的禮物?!?br/>
收到禮物讓休斯激動不已。很明顯,盧菲拉知道他有多棒,而且她提到過他是領(lǐng)袖!休斯拿起這些東西,仔細(xì)看了看。那是全套衣服,包括襪子。他們很好看,雖然與他平時穿的很不一樣,要柔軟得多。這件襯衫是白色長袖的。這條褲子是黑色的,出奇的舒適。通常人類的衣服在他身上非常寬松,不合身,盡管這并不奇怪,因為他擁有的每件衣服都是從死人身上掠奪來的。
盧菲拉迷人地微笑著?!霸嚧┮幌?。”
“現(xiàn)在?”休斯不確定地問。他通常不關(guān)心裸體。直到他的主人教他,否則,他花了大半輩子光著身子跑來跑去,但他喜歡這個主意,有盡可能多的障礙在他和盧菲拉之間。
“好吧,你不是穿著那些骯臟的破衣爛衫在這里閑逛。這是一個高雅的場所。你至少可以穿得干凈點?!?br/>
休斯做了個鬼臉。他的衣服不臟!當(dāng)然他們身上有臟東西,但是是好的那種。它們幾乎沒有臭味,尤其是和人類相比。
“大多數(shù)人類不喜歡人們在他們面前改變,”休斯指出。有人向他解釋過幾次了。特別是瑪麗安告訴他,她不想看到他瘦瘦的綠色屁股,盡管她通常對人類來說非常實際。他想念她。
“沒什么我沒見過的,”盧菲拉回答道。她嘰嘰喳喳地說著,顯然很開心。
“我能在隔壁房間換衣服嗎?”休斯問。謹(jǐn)慎行事可能更好。
“我很難阻止你,”盧菲拉笑道。“不過,你何必呢?你怕小我嗎?”
休斯不怕任何人。他怒喝,并立即開始脫衣服。然而,當(dāng)他抬頭看到盧菲拉舔她的嘴唇時,他不得不抑制住顫抖。有可能他只是被騙了,所以他盡快穿上了新衣服。
“是的,這些看起來很適合你,”盧菲拉評論說,她走過去,調(diào)整了一下他的衣服?!盎ㄟ@么大力氣定制它們,并想出一種適合你身材和特征的款式,絕對是值得的。你看起來絕對令人不寒而栗,就像一個獨特的復(fù)雜的野獸?!?br/>
當(dāng)她撫平他襯衫上的皺紋時,休斯一動不動。他的新衣服非常柔軟,幾乎搔到了他的皮膚。讓人分心。他以前從未穿過這樣的衣服。
“你能告訴我你怎么知道我現(xiàn)在在這里嗎?”他問。他真的想知道。這似乎是不可能的。
“是的,當(dāng)然,既然你表現(xiàn)得這么好。這并不復(fù)雜,”盧菲拉回答說,她走回她的沙發(fā)坐下?!爱?dāng)我收到消息說有人在達(dá)格點附近再次看到一個與你描述相符的人時,我立即派人監(jiān)視你進(jìn)入的那扇窗戶。你每次來看我都用它?!?br/>
“我太卑鄙了。沒人能看見我,”休斯粗聲粗氣地反駁道。盡管如此,他認(rèn)為他們可能注意到了另一個沒有他英俊的大妖精,不知何故把他們搞錯了。
“還有一些其他的跡象表明你也回到了這個城市,比如一群赫拉德的老部下的到來和一些相當(dāng)大的爆炸。”
休斯怒喝道。所以是杰拉德的錯。“爆炸與我無關(guān)。我只是看著他們?!?br/>
“然而,我們往往不會看到很多像這個城市那樣的破壞性魔術(shù)表演,除非你在附近時出于某種原因。你有辦法讓這個地方變得活躍起來,”盧菲拉說著,側(cè)身靠在她坐的沙發(fā)扶手上。
“我只是不懶,不像有些人,”休斯告訴她。
“我發(fā)現(xiàn)你帶來的興奮是你更迷人的特質(zhì)之一。但你肯定還有其他問題。唉,你從來不只是為了我的公司的樂趣?!?br/>
哦,對了。他來這里是有目的的。休斯撓了撓鼻子,考慮著該說些什么。也許他應(yīng)該試著扭轉(zhuǎn)局面,變得有魅力。他是如此的英俊,以至于它必須工作,特別是他漂亮的新衣服。
“我確實是來看你的。你是整個城市里嗅覺最靈敏的人,而且你也很聰明。你幾乎什么都知道,”他一邊告訴她,一邊露出他最迷人的微笑。他不確定效果如何,因為他以前從未嘗試過。
盧菲拉撅著嘴?!澳敲茨悴幌霃奈疫@里得到什么?”
“每個人都想從別人那里得到東西。人類和大妖精在這一點上是一樣的,盡管大妖精在這一點上更加誠實和直接,”休斯回答道。他們通常不問一聲就拿走他們想要的東西。
“就像你現(xiàn)在這樣?”盧菲拉笑著問道。
“一點不錯!我完全誠實?!?br/>
盧菲拉坐起來,拍了拍旁邊沙發(fā)的表面。“好吧,如果你是來這里放松和享受與達(dá)格點最好聞的女人聊天的,為什么不坐下來呢?”
休斯猶豫了。他可能犯了一個戰(zhàn)術(shù)錯誤。逃命還來得及嗎?他不想靠得太近,但另一方面,那里有食物,他有點餓了。甚至還有一盤奶酪片…
他似乎沒有太多的選擇,所以休斯暗自嘆了口氣,不情愿地走過去僵硬地坐在盧菲拉旁邊。然后他吃了一片奶酪。這很好,但是休斯不知道這要花他多少錢。
“現(xiàn)在,你想談什么?我在為你選擇的話題而顫抖,”盧菲拉低聲說道,她靠在休斯身上,把頭靠在他的肩膀上。
“嗯,這里一切都好嗎?”休斯問她。他很微妙,也很間接。
盧菲拉突然坐直,這樣她就不再靠著他了?!肮?,他們已經(jīng)好多了。生意一直很好,尤其是身體部分?,F(xiàn)在有更多的錢在這個城市流動,但我真正感興趣的領(lǐng)域已經(jīng)枯竭了。在一個人控制的城市里,勾心斗角要少得多。所有人都在屏住呼吸,等著看接下來會發(fā)生什么?!?br/>
“沃里克統(tǒng)治達(dá)格點,”休斯故意說,試圖引導(dǎo)話題。變得微妙比他想象的要容易。
“統(tǒng)治可能是一個過于強(qiáng)烈的詞,但是的,”盧菲拉狡猾地笑著回答?!八惺O碌耐练祟^子和黑幫老大都跪下了。他留下了一個中尉,這個人名義上負(fù)責(zé)這個城市,盡管州長仍然像以前一樣管理著內(nèi)區(qū)?!?br/>
“你呢?”
“我既不是土匪,也不是黑幫老大。我沒有被要求向任何人發(fā)誓,如果沃里克或他的手下發(fā)生了神秘而致命的事情,我會悄悄地歡呼并打開一瓶我最好的葡萄酒。這座城市變得越來越乏味和陳舊。在這樣一個地方,我沒有成功的機(jī)會?!?br/>
“這個中尉,他住在哪里,他的安全怎么樣?”休斯盡可能用中性的語氣問道。
盧菲拉向后一靠,抬起一條腿,把一只光腳放在休斯的大腿上?!芭?,你為什么想知道這個?”
“你讓我好奇?”休斯盯著她修剪整齊的腳趾,不確定地回答道。他不想暴露自己,但是很難集中注意力。
“好吧,我會盡力滿足你的好奇心。沃里克在這個城市的頭號人物的名字是塞德里克。他躲藏在內(nèi)區(qū)邊緣的一座大廈里,他有相當(dāng)多的守衛(wèi),盡管他更多地依靠借用沃里克的力量而不是使用他自己的力量。他幾乎沒有必要的力量來讓其他人保持一致,”盧菲拉解釋說,然后才進(jìn)入更多的細(xì)節(jié)。
她收回腳,繼續(xù)說了幾分鐘。休斯點頭附和。當(dāng)他聽的時候,偶爾他從桌子上抓一塊水果或奶酪。
"你的求知欲現(xiàn)在滿足了嗎?"盧佩爾哈問她一旦說完。她
“不,除了那些顯而易見的,我不太了解沃里克。不過,我打賭你會的?!?br/>
“啊,有個有趣的男人,即使他不是我喜歡的類型。我只和他短暫地見過一面,但他對我來說太重要了,我不可能不了解他的一切。在我透露更多之前,你能分享一下你自己的經(jīng)歷嗎?你招待你的主人只是出于禮貌?!?br/>
“我?你想了解什么?”休斯驚訝地問。
“是的,你。我發(fā)現(xiàn)你非常迷人。你從來沒有告訴過我任何關(guān)于你的事。我敢肯定這是一個引人入勝的故事?!?br/>
休斯回想起來,眉頭皺了起來。他大半輩子都是下水道里的小妖精。他不想分享這個故事,所以他稍微歪曲了一下事實。
“我年輕的時候在南方的荒野游蕩,”他解釋道,開始了他的故事。
盧菲拉聽他編造故事,直到他第一次到達(dá)達(dá)格點時才結(jié)束。“自從我們上次見面以來,你一直在忙些什么?你曾是赫拉德樂隊的一員,但韋瑞克把他們消滅了。顯然,你活下來了。”
“是的,我活了下來,雖然我的主人艾克沒有。沃里克殺了他,”休斯嘶嘶地說。當(dāng)這種情緒在他身上泛濫時,他忍不住表現(xiàn)出一些憤怒。
“唉,這么說艾克真的死了。如果關(guān)于他的故事有一半是可信的,那么他就是一個真正的男人。
“他是整個世界上最好的人,我會為他報仇的,”休斯回答道,憤怒地瞇起了眼睛。
盧菲拉眼中閃過一絲興趣,但很快就消失了。她伸出手,將一只安慰的手放在大妖精的肩膀上。“但是你是怎么活下來的?”
休斯精神上經(jīng)歷了一些劍演習(xí),以使自己冷靜下來。艾克是教他這些的人?!拔液茈y殺死。我和沃里克戰(zhàn)斗過,但不得不去拯救我的一些人類爪牙。我?guī)ьI(lǐng)他們穿過森林。沃里克的人沒有一個能指望在綠色中抓住我?!?br/>
盧菲拉戲劇性地嘆了口氣?!耙煌麩o際的綠色,如此接近卻又如此遙不可及。你有這么有趣的故事。在達(dá)格點這里,它潛伏在我們的視線之外,我們盡量不去想它,但它已經(jīng)完全包圍了我們所有的城市居民。我們可以在任何時候參觀它,但只能參觀它最柔和的邊緣。我們將永遠(yuǎn)無法在通往它的心臟的旅途中幸存,那里才是它真正的輝煌?!?br/>
休斯指出:“大部分時候,這里都是樹和想吃你的東西。”。
盧菲拉翻了翻白眼。“韋瑞克對赫拉德的攻擊是幾個月前的事了。之后去了哪里?”
“我在森林里找到了一個安全的地方,交了一些人類朋友。他們喜歡我,因為我?guī)椭麄儦⑺懒似渌恍┤祟?。?br/>
“這就是世界的方式,”盧菲拉笑道?!暗衣犝f你還有一些其他的朋友。你在哪里找到他們的?”
她可能是在說妖怪。休斯無所謂地聳聳肩。如果她知道,那她就知道了?!拔抑皇窃谏掷锇l(fā)現(xiàn)了它們。我是天生的領(lǐng)導(dǎo)者,所以他們決定跟著我?!?br/>
盧菲拉俯下身,用頑皮的手指撫摸著休斯的鼻子?!艾F(xiàn)在你在這里尋求報復(fù)新的朋友和盟友。你看起來非常自信。既然你如此聰明,又是一位偉大的領(lǐng)導(dǎo)者,那么你肯定還有其他一些令人興奮的資源沒有告訴任何人?!?br/>
休斯高興得發(fā)抖。"我有一個裝滿黃金和一些法師的洞穴."
“那太有趣了。我就知道你不會讓我失望。”
休斯。他為什么承認(rèn)這一點?金子應(yīng)該是個秘密。盧菲拉開始影響他,她甜美的香水開始堵塞他的大腦。他需要把談話引回到他希望的方向。
"你現(xiàn)在能告訴我關(guān)于沃里克的事嗎?"
“當(dāng)然可以。我很樂意幫助我最喜歡的大妖精,”盧菲拉依偎著他回答道?!拔掷锟耸且粋€小貴族的第二個兒子,這個小貴族在胡爾加隆西部邊境擁有土地。當(dāng)他為國家而戰(zhàn)時,他的家族土地在與埃洛里亞的戰(zhàn)爭中被摧毀。當(dāng)他得到消息時,他開小差了,并設(shè)法說服他的整個班一起來。然后他來到北方,把自己當(dāng)成了強(qiáng)盜首領(lǐng),但即使這樣他也不滿足。他的動力和野心促使他為自己尋求更多的權(quán)力和聲望?!?br/>
“他想要什么?他已經(jīng)是最強(qiáng)大的酋長了”休斯問她。他想了解他的敵人。
“嗯,我不能讀他的想法,但我想象他想成為一個國王。他畢竟是一個出身高貴的人。通常這樣的事情是不可能的,但現(xiàn)在不是正常時期。剩下的邊境領(lǐng)主躲在他們的城堡里,就像強(qiáng)盜一樣,鄰國在他們的戰(zhàn)爭中榨干了自己?!?br/>
"國王和酋長有什么不同,我們在談?wù)撌裁磻?zhàn)爭?"休斯問。他幾乎不理解她使用的一些術(shù)語和參考資料,他覺得細(xì)節(jié)在這里很重要。
“嗯,這需要很長時間來解釋。如果你想知道這一切,那么你必須留下來過夜,”盧菲拉咕嚕著,她抓住他的胳膊,把他拉得更近。
休斯感到他的胳膊肘蹭到了盧菲拉的胸口。他突然感到腹部以下不舒服。這是一個他非常想抓撓的癢處,而盧菲拉的氣味令人陶醉。絕望中,他試圖記起她只是一個胖胖的粉紅色人類,但沒有用。相反,她皮膚柔軟觸感的記憶充滿了他的腦海。顏色突然變得不那么重要了,即使綠色在各方面都更勝一籌。
“我想我應(yīng)該留下來。作為領(lǐng)導(dǎo),我有責(zé)任盡可能多地學(xué)習(xí),”他透過半透明的襯衫盯著她的胸部,告訴她。他是一位偉大的領(lǐng)袖。
,