這天傍晚,客棧來(lái)了一波客人,羅杰看到商隊(duì)首領(lǐng)上前迎接。
對(duì)方穿著黑袍,戴著黑帽,茂盛的胡子和頭發(fā)連在一起,鷹鉤鼻中間隆起,看上去像個(gè)猶太人,有著知識(shí)分子的優(yōu)雅。
但是這人背后的護(hù)衛(wèi)們卻個(gè)個(gè)兇神惡煞。
這些護(hù)衛(wèi)看到羅杰在看他們,就對(duì)著羅杰瞪眼。
羅杰想,我才沒(méi)工夫理你們呢,于是他轉(zhuǎn)身離開(kāi)。
轉(zhuǎn)身前他看到又來(lái)了一個(gè)客人,這個(gè)客人用兜帽把自己的臉遮得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)。
羅杰看不清楚他是什么人,他也沒(méi)心思管。
他到了馬廄里,給那些馱馬上料,心里想的卻是“禮物”。
他不知道“禮物”這些日子過(guò)得怎么樣,他只能祝愿它好運(yùn)。
羅杰想著接下來(lái)等奧拉病好了,他該怎么辦?
他想,是打聽(tīng)一下去巴勒莫的路,然后沿著大道一直走回去,還是在這里等著丹尼他們回來(lái)。
羅杰正想著,聽(tīng)到客棧大媽在叫他,他便順從地跟著大媽走。
他以為大媽是因?yàn)閵W拉的事找他,卻沒(méi)想到大媽一直把他帶到了客棧的大廳里。
大媽轉(zhuǎn)身走開(kāi)了,什么話(huà)也不說(shuō),就把他一個(gè)人孤零零的丟在那。
羅杰站在大廳的長(zhǎng)桌前,看著那個(gè)猶太人和商隊(duì)的首領(lǐng),看著周?chē)鷥瓷駩荷钒愕淖o(hù)衛(wèi),他不知道他們想干嘛。
然后他聽(tīng)到身后有人關(guān)門(mén),他轉(zhuǎn)過(guò)身去
他看到一對(duì)熟悉的綠豆眼。
羅杰又一次被綁得像個(gè)粽子,一動(dòng)也不能動(dòng)彈。他的嘴巴也被堵得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)。
他被人拎到隔壁的房間,扔在地板上,像條死狗。
羅杰放出小耳朵,他聽(tīng)到樓上奧拉平穩(wěn)的呼吸聲,應(yīng)該是還在睡覺(jué),他知道這事和她無(wú)關(guān)。
他聽(tīng)到隔壁大廳里,好些人離開(kāi)的腳步聲。
然后他聽(tīng)到了這幾天和他閑聊過(guò)的商隊(duì)首領(lǐng)略帶調(diào)侃的拉丁語(yǔ)。
“奧盧斯,你就這么對(duì)待你的女婿?”
奧盧斯的聲音羅杰也是熟悉的。
“扯淡,這混蛋和那些撒拉森佬一伙的,他拐走了我的女兒,還害她生病,回頭我就宰了他?!?br/>
羅杰聽(tīng)得一陣氣悶,他想,你女兒分明是和你鬧別扭才跑出來(lái)的,憑啥說(shuō)是我拐的。
他又想,是不是有女兒的父親都這個(gè)樣。
“我看他可不像個(gè)阿拉伯人。”
這個(gè)聲音羅杰沒(méi)聽(tīng)到過(guò),他猜是那個(gè)猶太人。
“他給阿拉伯人做翻譯,我抓過(guò)他一次,上次就該直接把他宰了。”
奧盧斯聽(tīng)起來(lái)還在氣頭上。
“我看你女兒和他的關(guān)系可不一般,你這么做,你女兒可是會(huì)傷心的?!?br/>
商隊(duì)首領(lǐng)勸解道:“我有好幾個(gè)女兒,我明白她們的想法,要是她尋死覓活問(wèn)你要人,到時(shí)候有你頭疼的?!?br/>
奧盧斯:“見(jiàn)鬼,可我也不能放了他,他知道的太多了?!?br/>
猶太人:“帶回去不就行了?”
奧盧斯:“我暫時(shí)沒(méi)地方呆,我那里出了個(gè)叛徒,帶著一伙諾曼人襲擊了我的駐地。
還好我警覺(jué),人都撤出來(lái)了,可惜了那些財(cái)物。
那些諾曼人也不知道發(fā)了什么瘋,拼了命地追我。沒(méi)了獵狗,我甩不掉他們,我手下現(xiàn)在帶著他們?cè)谏嚼锒等ψ幽??!?br/>
商隊(duì)首領(lǐng):“叛徒?!那這里還安全嗎?你不會(huì)把那些人帶到這里來(lái)吧。”
奧盧斯:“放心吧,赫密斯,這個(gè)客棧是我們聯(lián)絡(luò)點(diǎn)的事兒,只有獵狗和我知道。
我來(lái)的時(shí)候也特地繞了個(gè)大圈,我可以肯定沒(méi)人跟著我。
他們吊死了獵狗卻沒(méi)把這里的老板和老板娘抓走,說(shuō)明獵狗肯定啥也沒(méi)說(shuō),這里還是安全的?!?br/>
猶太人:“一人知道的誰(shuí)也不知道,兩人知道的人人知道。我看下次還是換個(gè)接頭的地方為好?!?br/>
商隊(duì)首領(lǐng)赫密斯:“要不直接去你那兒交易?”
猶太人:“別,千萬(wàn)別來(lái),要不我就翻臉了?!?br/>
一段沉默后,猶太人轉(zhuǎn)移了話(huà)題。
猶太人:“那個(gè)小伙子就交給我吧,我那里正缺一個(gè)阿拉伯翻譯。
奧盧斯,你上次帶給我的那個(gè)希臘翻譯不錯(cuò),現(xiàn)在那些希臘奴隸好管多了,產(chǎn)量也增加了。
可那些阿拉伯奴隸還是不太聽(tīng)話(huà),光用鞭子,很多事情交代不清楚?!?br/>
奧盧斯:“行,放你那里我也放心?!?br/>
猶太人:“我替你養(yǎng)著,飯錢(qián)你可得給我。”
奧盧斯:“你個(gè)吝嗇鬼,他能吃你多少,難不成你天天給他大魚(yú)大肉山珍海味?這種小錢(qián)你也和我算?”
猶太人:“親兄弟明算賬,蚊子再小也是肉?!?br/>
奧盧斯:“你不是要他做事嘛,怎么還問(wèn)我要飯錢(qián)?”
猶太人:“不給飯錢(qián)也行,回頭你女兒要他,贖金翻倍,否則別想讓我放人?!?br/>
奧盧斯:“海勒!我們這么多年的朋友,你和我說(shuō)這個(gè)?”
猶太人海勒:“一碼歸一碼,生意就是生意。”
奧盧斯:“讓他死在你那里吧,我女兒會(huì)忘了他的?!?br/>
商隊(duì)首領(lǐng)赫密斯:“好了好了,別為這事壞了我們這么多年的交情。讓我們談?wù)務(wù)掳?。海勒,你今年帶了多少貨過(guò)來(lái)?”
海勒:“比去年多一成。”
赫密斯:“行,我都要了?!?br/>
海勒:“價(jià)錢(qián)漲五成。”
赫密斯聲音一下子高了:“什么?。坑譂q價(jià),你去年不是剛漲過(guò),而且這次怎么漲這么多?”
海勒:“去年是去年,今年是今年,今年就這個(gè)價(jià),愛(ài)買(mǎi)不買(mǎi)?!?br/>
赫密斯:“要是這樣的話(huà),那我就不買(mǎi)了。”
海勒:“你空著箱子回去,君士坦丁堡的老爺能放過(guò)你。”
赫密斯:“你什么意思?”
海勒:“你別以為我是傻子?說(shuō)什么買(mǎi)硫磺是給那些貴族老爺們壯陽(yáng)的。你每年都買(mǎi)這么多,那些老爺早就壯陽(yáng)壯成死人了?!?br/>
赫密斯:“我買(mǎi)去做啥,關(guān)你什么事?!?br/>
海勒:“當(dāng)然關(guān)我的事,要不我憑啥漲價(jià)呢?我找人打聽(tīng)過(guò)了,你們這是用來(lái)做希臘火的吧?,F(xiàn)在君士坦丁堡和塞爾柱人打得那么兇,這希臘火用的可不少啊。沒(méi)了硫磺,你怎么和你后臺(tái)交差?”
赫密斯:“那我大不了到別的地方去買(mǎi)。”
海勒:“誰(shuí)會(huì)賣(mài)給你?那些阿拉伯人,你敢去他們地盤(pán)?至于基督徒老爺們,這些年為了搞到希臘火配方可沒(méi)少花工夫,你信不信他們把你生吞活剝了,逼你交出希臘火的配方。”
赫密斯:“我只是買(mǎi)硫磺,他們?cè)趺磿?huì)知道我要用來(lái)干啥?!?br/>
海勒:“一人知道的誰(shuí)也不知道,兩人知道的人人知道。我們這里有三個(gè)人?!?br/>
赫密斯帶著憤怒的顫音:“海勒!你在威脅我!虧我還當(dāng)你是朋友!”
海勒:“生意就是生意。漲五成!”
赫密斯:“奧盧斯,你來(lái)評(píng)評(píng)理,有這么做生意的嗎?”
海勒插嘴:“奧盧斯,你老家被抄了,現(xiàn)在手頭肯定很緊吧,我可以借錢(qián)給你?!?br/>
奧盧斯:“赫密斯,我覺(jué)得這事你做的不對(duì),你不該瞞著我們?!?br/>
赫密斯:“奧盧斯,你可真‘公正’。我提醒你一句,你知道海勒以前做什么的嗎?他放高利貸的!要不是老羅杰說(shuō)要剁了他的手,他現(xiàn)在還在放呢。他的錢(qián)你也敢借?”
奧盧斯的聲音帶著猶豫:“那要不你借我點(diǎn)?”
赫密斯:“也不是不行,你對(duì)海勒說(shuō),按去年的價(jià),我省下的錢(qián)可以借給你?!?br/>
海勒:“有錢(qián)難買(mǎi)平安哦。奧盧斯,你要是實(shí)在沒(méi)地方去,可以到我那里避避風(fēng)頭,食宿我給你友情價(jià)?!?br/>
奧盧斯:“當(dāng)真?你不怕那些諾曼人沖了你的場(chǎng)子?”
海勒:“我有馬加里托子爵罩著,我怕誰(shuí)?”
奧盧斯:“赫密斯,你看這年頭誰(shuí)都不容易,要不你就按海勒的價(jià)買(mǎi)了吧,反正你有錢(qián),就當(dāng)贊助老朋友了,行不?”
赫密斯:“海勒,算你狠,我買(mǎi)了,你個(gè)吸血的臭蟲(chóng),我詛咒你!奧盧斯,我算是看透你了。你等著,我會(huì)好好贊助你的!”