日韩av日韩av,欧美色图另类,久久精品2019中文字幕,一级做a爰片性色毛片,韩国寡妇,新加坡毛片,91爱爱精品

情色我干去哥哥 太奶奶有時(shí)說(shuō)黃米是小懶蟲黃

    ?太奶奶有時(shí)說(shuō)黃米是“小懶蟲”,黃米不知道這是個(gè)貶義詞,很喜歡,一聽(tīng)到“小懶蟲”幾個(gè)字,就縮起脖子,弓著背,夾著兩條小胳膊,把手縮在胸前,做蠕動(dòng)狀,因?yàn)樗匆?jiàn)過(guò)毛毛蟲,以為只要是蟲,就是那個(gè)肉滾滾的樣子。

    但爸爸媽媽爺爺奶奶都說(shuō)黃米不懶。

    爺爺說(shuō):“我寶寶哪里懶呀?勤快得很,早上多早就起床了,還要把爺爺也叫起來(lái)陪他。爺爺自從到美國(guó)來(lái)跟黃米住在一起,一天懶覺(jué)都沒(méi)睡成過(guò)——”

    奶奶也說(shuō):“我寶寶哪里懶呀?勤快得很,每天幫奶奶做多少事喲,幫奶奶拿信呀,幫奶奶擇菜呀,幫奶奶哄妹妹呀,幫奶奶扯白頭發(fā)呀——”

    媽媽不在乎兒子懶不懶:“懶點(diǎn)好,懶點(diǎn)好,勤快牛多耕田,勤快人多做事——”

    爸爸自己是個(gè)懶人,也生怕兒子太勤快了:“我兒子的問(wèn)題不是懶,而是太勤快了,什么都想插一手,要砍樹,要割草,要開車,我還恨不得他懶一點(diǎn)呢——”

    其實(shí)大家都知道太奶奶說(shuō)的“懶”,并不是指這些方面,而是指學(xué)習(xí)方面。所謂“學(xué)習(xí)方面”,又特指背誦古詩(shī)方面,因?yàn)辄S米對(duì)別的東西還是很愿意學(xué)習(xí)的,尤其是在跟別的小朋友攀比的情況下,更是如此。

    很早就為黃米買了英文字母的識(shí)字卡片,一面是字母,另一面有圖畫,但他不怎么感興趣,沒(méi)學(xué)幾個(gè)就放下了。家里人也不想逼他,覺(jué)得他還小,現(xiàn)在逼著他學(xué),沒(méi)什么用處,頂多就是讓他早熟早慧一點(diǎn),而早熟早慧與聰明智慧并不是一回事。

    聽(tīng)說(shuō)很多早熟早慧、早上少年班、早升大學(xué)的“神童”,最后都不過(guò)爾爾,有的還連一般人都不如,可見(jiàn)早熟早慧并不一定就是好事。一個(gè)人一生就是上學(xué)前的這幾年可以好好玩一玩,我們干嘛要逼著黃米早熟早慧呢?

    后來(lái)黃米到小朋友家玩的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)他的小伙伴也有一套英文字母卡片,而且認(rèn)識(shí)好多英文字母,那家的媽媽拿一張出來(lái),那家的小孩子一下就念出來(lái)了,這使他大受刺激,回到家就到處找他的字母卡片,找出來(lái)就可憐巴巴地央告家里人:“媽媽,你教我!”“爸爸,你教我!”“奶奶,你教我!”“爺爺,你教我!”

    但他不叫太奶奶教他,太奶奶又好氣又好笑:“你還蠻精(聰明,狡猾)呢,你曉得太奶奶不認(rèn)得英語(yǔ)?那你剛好搞錯(cuò)了,太奶奶不認(rèn)得英語(yǔ)的詞,但是字母還是認(rèn)得的。拿來(lái),我教你!”

    黃米將信將疑地把字母卡片遞給太奶奶,太奶奶找出第一張A,說(shuō):“這個(gè)是‘啊’吧?我怎么不認(rèn)得?”

    剛巧黃米認(rèn)識(shí)這個(gè)A字,知道太奶奶讀錯(cuò)了,馬上把字母卡片都奪走了,說(shuō):“你不認(rèn)得!你不認(rèn)得!”

    奶奶見(jiàn)黃米求知若渴,感動(dòng)得差點(diǎn)掉下淚來(lái),立馬教他認(rèn)字母,他很快就認(rèn)識(shí)了英語(yǔ)二十六個(gè)字母,而且連大小寫都認(rèn)識(shí)了,他是真正的認(rèn)識(shí),不管把字母搬家到哪里,他都能認(rèn)出來(lái)。

    但他就是不愛(ài)背古詩(shī),他在我們這個(gè)小區(qū)交的幾個(gè)小朋友都不是華人,自然都不會(huì)背中國(guó)的古詩(shī),他沒(méi)人比著,就沒(méi)動(dòng)力,家里人也不逼他背古詩(shī),除了太奶奶之外。

    太奶奶總是笑黃米:“說(shuō)起來(lái),你的爹媽都是大知識(shí)分子,兩個(gè)爺爺兩個(gè)奶奶也都是大知識(shí)分子,怎么你這么懶,一點(diǎn)也不愛(ài)學(xué)習(xí)呢?”

    黃米馬上問(wèn)太奶奶:“是是(是不是)‘機(jī)器混子’?”

    太奶奶曾經(jīng)講過(guò),說(shuō)自己有個(gè)同事,是廣東或者廣西的人,不會(huì)發(fā)“知識(shí)分子”這個(gè)詞的音,總是說(shuō)得像“機(jī)器混子”一樣。沒(méi)曾想,太奶奶對(duì)家里幾個(gè)大人講的典故,卻被黃米記住了,而且沒(méi)記別的,就記住了一個(gè)“機(jī)器混子”。

    太奶奶沒(méi)好氣地說(shuō):“我說(shuō)你就愛(ài)記這些無(wú)名堂吧,教你背首詩(shī),左教也不會(huì),右教也不會(huì),一個(gè)‘機(jī)器混子’,才說(shuō)了一遍,就被你記住了——”

    爸爸替兒子打抱不平:“這怎么是無(wú)名堂呢?這是在研究方言嘛,再說(shuō)你肯定不止說(shuō)了一遍,我都聽(tīng)到過(guò)好多遍了——”

    太奶奶有點(diǎn)不好意思:“我說(shuō)了蠻多遍了?唉,人老了,說(shuō)過(guò)什么都忘記了——”

    我們黃米才不管有名堂無(wú)名堂呢,馬上問(wèn)太奶奶:“左腳?”然后伸出左腳,“是是列個(gè)(這個(gè))腳?”

    太奶奶被他攪糊涂了:“我說(shuō)了哪個(gè)腳嗎?”

    “你說(shuō)了——”

    太奶奶還是不明白:“我沒(méi)說(shuō)呀!難道我老得不中用了,剛說(shuō)過(guò)的話,就不記得了?”

    媽媽在沙發(fā)上已經(jīng)笑成一團(tuán)了:“哈哈哈哈,太奶奶,你被憨包包扯糊涂了吧?”

    黃米看到媽媽在笑,知道自己說(shuō)了俏皮的話,得到了媽媽的賞識(shí),好生得意,也跟著“哈哈哈哈”地笑。

    太奶奶問(wèn):“你們兩母子到底在笑什么名堂?”

    媽媽笑夠了,解釋說(shuō):“你說(shuō)‘左教也不會(huì),右教也不會(huì)’,他以為你說(shuō)‘左腳也不會(huì),右腳也不會(huì)’,哈哈哈哈——”

    太奶奶咕嚕說(shuō):“這小子就會(huì)鉆空子,教他一點(diǎn)正經(jīng)東西,他就這里疼,那里癢的,不肯好好學(xué),你們也不管一下,我看他到時(shí)候上學(xué)了,人家都會(huì)背唐詩(shī)三百首了,他還一首都不會(huì)——”

    爸爸說(shuō):“他又不到中國(guó)去讀書,美國(guó)有哪個(gè)學(xué)校會(huì)要學(xué)生背唐詩(shī)三百首?”

    “那他未必一輩子都不到中國(guó)去?”

    “就算他去中國(guó),也用不著背唐詩(shī)——”

    “但這是培養(yǎng)他的——智力嘛——”

    “這能培養(yǎng)什么智力?小孩子又不懂得古詩(shī)的意思,還不都是死記硬背?”

    太奶奶說(shuō):“他不背也就算了,但他還挖空心思鉆空子撒——”

    于是太奶奶就把黃米鉆空子的故事講給大家聽(tīng)。

    話說(shuō)太奶奶見(jiàn)黃米不會(huì)背古詩(shī),心里很著急,一有機(jī)會(huì)就逼著黃米背詩(shī)。有一天,太奶奶想教黃米背駱賓王的《鵝》,她知道死記硬背沒(méi)什么用,要在理解的基礎(chǔ)上背誦,于是就先把《鵝》讀幾遍,讓黃米有點(diǎn)整體印象,然后讀一句,講解一句:“第一句是這樣的:鵝鵝鵝——”

    黃米插嘴問(wèn):“太奶奶,是是結(jié)巴呀?”

    太奶奶一愣:“你問(wèn)太奶奶是不是結(jié)巴?那你說(shuō)太奶奶是不是結(jié)巴呢?”

    黃米看太奶奶不高興的樣子,趕快說(shuō):“不是?!?br/>
    “那你還問(wèn)什么?”

    “你說(shuō)‘呃——呃——呃——’”

    太奶奶想笑,但又怕?lián)p害了自己威嚴(yán)的老師形象,沒(méi)敢笑出來(lái),很嚴(yán)肅地說(shuō):“人家這不是結(jié)巴,是在寫詩(shī)呢——”

    黃米又自作聰明伸出兩手,做個(gè)撕紙的樣子,說(shuō):“撕了——”

    “是詩(shī)歌的詩(shī),不是撕紙的撕,你就知道撕紙——”太奶奶戴上老花鏡,翻開《少兒學(xué)唐詩(shī)》,指著一頁(yè)說(shuō):“看見(jiàn)沒(méi)有,不是太奶奶結(jié)巴,是人家這詩(shī)里本來(lái)就有三個(gè)‘鵝’字——”

    黃米湊上去看了半天,又沿著太奶奶指的地方數(shù)了一陣,問(wèn):“是是蠻多鵝?”

    太奶奶看書上的解釋,說(shuō)這個(gè)“鵝鵝鵝”并不是很多鵝的意思,而是小孩子看見(jiàn)了鵝,興奮地大叫三聲的意思。但太奶奶不想糾纏于這一個(gè)細(xì)節(jié),免得誤了教學(xué)大計(jì),遂簡(jiǎn)單地回答:“是啊,蠻多的鵝。我們看第二句哈,‘曲項(xiàng)向天歌’——,‘曲’就是‘彎’的意思,鵝的‘頸扛’(脖子)是彎的,曉不曉得?”

    太奶奶把頭低下,做彎脖子狀,黃米也跟著低頭。

    太奶奶接著說(shuō):“‘向天歌’呢,就是朝著天唱歌——”

    太奶奶揚(yáng)起頭,兩眼望天,想做個(gè)“曲項(xiàng)向天歌”的樣子,但總覺(jué)得哪里有問(wèn)題,“曲項(xiàng)”,就得頭朝下,但“向天歌”又要頭朝上,不知道是詩(shī)里寫錯(cuò)了,還是人脖子比不得鵝脖子,沒(méi)法同時(shí)表達(dá)“曲項(xiàng)”和“向天歌”這兩個(gè)意思。

    黃米看著太奶奶的頭一時(shí)低下,一時(shí)高揚(yáng),不知道太奶奶在干什么,他在自己脖子上摸來(lái)摸去摸了一陣,一臉同情地對(duì)太奶奶說(shuō):“我的‘頸扛’就不是彎的,是直的——”

    太奶奶忍不住笑出聲來(lái):“哈哈,你這個(gè)十八扯!我在教你背詩(shī),你在扯你的‘頸扛’,你這扯的一些什么名堂啊?”

    “無(wú)名堂!”

    太奶奶笑得眼淚流:“你把太奶奶這句也學(xué)會(huì)了?”

    黃米見(jiàn)自己說(shuō)的話讓太奶奶笑成這樣,益發(fā)得意,不停地嚷:“無(wú)名堂!無(wú)名堂!你是無(wú)名堂!”

    太奶奶發(fā)威了:“你說(shuō)誰(shuí)無(wú)名堂?”

    “我說(shuō)——我說(shuō)——妹妹無(wú)名堂?”

    “瞎說(shuō),妹妹怎么無(wú)名堂了?”

    “我說(shuō)——我說(shuō)——Steven無(wú)名堂——”

    老鼠Steven是我們家的“替罪鼠”,有什么事都可以怪到Steven身上。太奶奶見(jiàn)替罪鼠都扯出來(lái)了,趕緊打住,接著往下講:“白毛浮綠水——”

    黃米不等太奶奶說(shuō)完,就跑到太奶奶身邊,兩手扶著太奶奶,問(wèn):“是是列樣(這樣)扶的?”

    太奶奶懶得跟他計(jì)較了,只想迅速推進(jìn)到背誦階段,就敷衍說(shuō):“是的,是的,是列樣扶的。最后一句哈,‘紅掌撥清波’,就是說(shuō)鵝鵝的腳掌是紅色的,它在水里一劃一劃的,水很清,就劃出清清的波浪來(lái)了——”

    黃米揮動(dòng)兩臂,在空氣中劃動(dòng)了一陣,太奶奶正在慶幸這句總算沒(méi)被扯歪,黃米又發(fā)話了:“我的腳腳就不是紅的——”

    太奶奶也被扯歪了:“你的腳腳怎么不是紅的呢?是肉紅色嘛,肉紅色也是紅的嘛——”

    黃米蹲地上去玩自己的腳,扳著腳指頭,嘴里數(shù)著:“大哥,二哥,三哥——”

    這是太奶奶教給他的,腳趾頭是兄弟,手指頭是姐妹。

    他能數(shù)到二十,所以很愛(ài)賣弄,不管數(shù)什么,也不管數(shù)多少,動(dòng)不動(dòng)就一口氣數(shù)到二十,等著人家喝彩。但他是個(gè)實(shí)事求是的人,每數(shù)一個(gè),都要落實(shí)到具體的東西上,而不是憑空數(shù)到二十。他的腳趾頭沒(méi)那么多,他就在腳旁邊的空氣里一點(diǎn)一點(diǎn)的,仿佛那里長(zhǎng)著一排腳趾頭一樣,一直點(diǎn)出尺把遠(yuǎn):“十八哥,十九哥,二十哥……”

    太奶奶打斷他:“你一只腳只有五兄弟,兩只腳也才十兄弟,你怎么數(shù)出二十個(gè)來(lái)了?未必你把太奶奶的腳搬到你身上去了?”

    黃米馬上跑過(guò)來(lái)數(shù)太奶奶的腳趾頭,太奶奶不讓他數(shù):“莫數(shù)我的,莫數(shù)我的,臟死了——”

    但“臟”嚇不倒我們黃米,他是個(gè)不怕臟,不怕臭的人,你越說(shuō)什么東西臟,他越想去碰一碰。最后太奶奶只好讓步:“數(shù)吧,數(shù)吧,數(shù)完了去洗手吧——”

    黃米一個(gè)一個(gè)點(diǎn)著數(shù):“大哥,二哥,三哥——,四哥——是個(gè)駝駝——五哥呢?五哥——躲猛猛強(qiáng)(藏貓貓)了——”

    太奶奶因?yàn)楣^(guò)腳,后來(lái)又放開,所以第四個(gè)指頭是彎著的,而小趾頭幾乎壓在腳板下,正好一個(gè)是“駝駝”,另一個(gè)“躲猛猛強(qiáng)了”。

    “你還蠻會(huì)用比喻呢!”太奶奶笑得眼淚都出來(lái)了,笑過(guò)之后,勉強(qiáng)領(lǐng)著黃米讀了幾遍《鵝》,還沒(méi)讀熟,黃米就在叫“肚肚疼”,太奶奶只好陪他去洗手間。

    他坐在他的專用小馬桶上,扯著太奶奶的褲腿,央告說(shuō):“太奶奶,你陪我,我怕——”

    “你怕什么?”

    “怕vampire(吸血鬼)——”

    “‘汪派’有什么好怕的?”

    太奶奶把van(面包車)叫做‘汪’,把vampire叫做“汪派”,太奶奶也是個(gè)十八扯,扯來(lái)扯去的,就有點(diǎn)搞攪了,總覺(jué)得“汪派”跟汽車有點(diǎn)關(guān)系,有時(shí)又扯到抗日戰(zhàn)爭(zhēng)中的“汪派”“蔣派”上去了,覺(jué)得“汪派”就是汪精衛(wèi)那一派。

    太奶奶還沒(méi)從抗日戰(zhàn)爭(zhēng)中扯回來(lái),就聽(tīng)黃米問(wèn):“太奶奶,臭臭(臭不臭)?。俊?br/>
    “臭!”

    “是是‘臭聞焉’哪?”

    “嗯,臭而不可聞焉?!?br/>
    黃米像說(shuō)相聲的抖包袱一樣冒出一句:“臭巴巴還在肚肚里!”,說(shuō)完就格格笑。

    “你好大的膽子,還敢逗太奶奶?”

    黃米趕快聲明:“報(bào)信的來(lái)了——”

    這也是太奶奶的說(shuō)法,有時(shí)黃米打個(gè)屁,怪臭的,太奶奶就說(shuō):“哎呀,寶寶要拉巴巴了,我聞到報(bào)信的來(lái)了——”

    太奶奶逗他:“報(bào)信的來(lái)了?那臭巴巴也快出來(lái)了,我走了,不陪你了——”

    黃米央告說(shuō):“太奶奶,不走,我怕——”

    太奶奶趁機(jī)講條件:“你要我不走?那你背首詩(shī)我聽(tīng),就背‘鵝鵝鵝——’”

    黃米無(wú)奈,只好背詩(shī):“鵝鵝鵝——曲項(xiàng)向——向向向向向向向——”

    太奶奶也無(wú)奈:“算了,算了,莫背這首了吧,別把我兒背成一個(gè)結(jié)巴了——”

    太奶奶有時(shí)說(shuō)黃米是“小懶蟲”,黃米不知道這是個(gè)貶義詞,很喜歡,一聽(tīng)到“小懶蟲”幾個(gè)字,就縮起脖子,弓著背,夾著兩條小胳膊,把手縮在胸前,做蠕動(dòng)狀,因?yàn)樗匆?jiàn)過(guò)毛毛蟲,以為只要是蟲,就是那個(gè)肉滾滾的樣子。

    但爸爸媽媽爺爺奶奶都說(shuō)黃米不懶。

    爺爺說(shuō):“我寶寶哪里懶呀?勤快得很,早上多早就起床了,還要把爺爺也叫起來(lái)陪他。爺爺自從到美國(guó)來(lái)跟黃米住在一起,一天懶覺(jué)都沒(méi)睡成過(guò)——”

    奶奶也說(shuō):“我寶寶哪里懶呀?勤快得很,每天幫奶奶做多少事喲,幫奶奶拿信呀,幫奶奶擇菜呀,幫奶奶哄妹妹呀,幫奶奶扯白頭發(fā)呀——”

    媽媽不在乎兒子懶不懶:“懶點(diǎn)好,懶點(diǎn)好,勤快牛多耕田,勤快人多做事——”

    爸爸自己是個(gè)懶人,也生怕兒子太勤快了:“我兒子的問(wèn)題不是懶,而是太勤快了,什么都想插一手,要砍樹,要割草,要開車,我還恨不得他懶一點(diǎn)呢——”

    其實(shí)大家都知道太奶奶說(shuō)的“懶”,并不是指這些方面,而是指學(xué)習(xí)方面。所謂“學(xué)習(xí)方面”,又特指背誦古詩(shī)方面,因?yàn)辄S米對(duì)別的東西還是很愿意學(xué)習(xí)的,尤其是在跟別的小朋友攀比的情況下,更是如此。

    很早就為黃米買了英文字母的識(shí)字卡片,一面是字母,另一面有圖畫,但他不怎么感興趣,沒(méi)學(xué)幾個(gè)就放下了。家里人也不想逼他,覺(jué)得他還小,現(xiàn)在逼著他學(xué),沒(méi)什么用處,頂多就是讓他早熟早慧一點(diǎn),而早熟早慧與聰明智慧并不是一回事。

    聽(tīng)說(shuō)很多早熟早慧、早上少年班、早升大學(xué)的“神童”,最后都不過(guò)爾爾,有的還連一般人都不如,可見(jiàn)早熟早慧并不一定就是好事。一個(gè)人一生就是上學(xué)前的這幾年可以好好玩一玩,我們干嘛要逼著黃米早熟早慧呢?

    后來(lái)黃米到小朋友家玩的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)他的小伙伴也有一套英文字母卡片,而且認(rèn)識(shí)好多英文字母,那家的媽媽拿一張出來(lái),那家的小孩子一下就念出來(lái)了,這使他大受刺激,回到家就到處找他的字母卡片,找出來(lái)就可憐巴巴地央告家里人:“媽媽,你教我!”“爸爸,你教我!”“奶奶,你教我!”“爺爺,你教我!”

    但他不叫太奶奶教他,太奶奶又好氣又好笑:“你還蠻精(聰明,狡猾)呢,你曉得太奶奶不認(rèn)得英語(yǔ)?那你剛好搞錯(cuò)了,太奶奶不認(rèn)得英語(yǔ)的詞,但是字母還是認(rèn)得的。拿來(lái),我教你!”

    黃米將信將疑地把字母卡片遞給太奶奶,太奶奶找出第一張A,說(shuō):“這個(gè)是‘啊’吧?我怎么不認(rèn)得?”

    剛巧黃米認(rèn)識(shí)這個(gè)A字,知道太奶奶讀錯(cuò)了,馬上把字母卡片都奪走了,說(shuō):“你不認(rèn)得!你不認(rèn)得!”

    奶奶見(jiàn)黃米求知若渴,感動(dòng)得差點(diǎn)掉下淚來(lái),立馬教他認(rèn)字母,他很快就認(rèn)識(shí)了英語(yǔ)二十六個(gè)字母,而且連大小寫都認(rèn)識(shí)了,他是真正的認(rèn)識(shí),不管把字母搬家到哪里,他都能認(rèn)出來(lái)。

    但他就是不愛(ài)背古詩(shī),他在我們這個(gè)小區(qū)交的幾個(gè)小朋友都不是華人,自然都不會(huì)背中國(guó)的古詩(shī),他沒(méi)人比著,就沒(méi)動(dòng)力,家里人也不逼他背古詩(shī),除了太奶奶之外。

    太奶奶總是笑黃米:“說(shuō)起來(lái),你的爹媽都是大知識(shí)分子,兩個(gè)爺爺兩個(gè)奶奶也都是大知識(shí)分子,怎么你這么懶,一點(diǎn)也不愛(ài)學(xué)習(xí)呢?”

    黃米馬上問(wèn)太奶奶:“是是(是不是)‘機(jī)器混子’?”

    太奶奶曾經(jīng)講過(guò),說(shuō)自己有個(gè)同事,是廣東或者廣西的人,不會(huì)發(fā)“知識(shí)分子”這個(gè)詞的音,總是說(shuō)得像“機(jī)器混子”一樣。沒(méi)曾想,太奶奶對(duì)家里幾個(gè)大人講的典故,卻被黃米記住了,而且沒(méi)記別的,就記住了一個(gè)“機(jī)器混子”。

    太奶奶沒(méi)好氣地說(shuō):“我說(shuō)你就愛(ài)記這些無(wú)名堂吧,教你背首詩(shī),左教也不會(huì),右教也不會(huì),一個(gè)‘機(jī)器混子’,才說(shuō)了一遍,就被你記住了——”

    爸爸替兒子打抱不平:“這怎么是無(wú)名堂呢?這是在研究方言嘛,再說(shuō)你肯定不止說(shuō)了一遍,我都聽(tīng)到過(guò)好多遍了——”

    太奶奶有點(diǎn)不好意思:“我說(shuō)了蠻多遍了?唉,人老了,說(shuō)過(guò)什么都忘記了——”

    我們黃米才不管有名堂無(wú)名堂呢,馬上問(wèn)太奶奶:“左腳?”然后伸出左腳,“是是列個(gè)(這個(gè))腳?”

    太奶奶被他攪糊涂了:“我說(shuō)了哪個(gè)腳嗎?”

    “你說(shuō)了——”

    太奶奶還是不明白:“我沒(méi)說(shuō)呀!難道我老得不中用了,剛說(shuō)過(guò)的話,就不記得了?”

    媽媽在沙發(fā)上已經(jīng)笑成一團(tuán)了:“哈哈哈哈,太奶奶,你被憨包包扯糊涂了吧?”

    黃米看到媽媽在笑,知道自己說(shuō)了俏皮的話,得到了媽媽的賞識(shí),好生得意,也跟著“哈哈哈哈”地笑。

    太奶奶問(wèn):“你們兩母子到底在笑什么名堂?”

    媽媽笑夠了,解釋說(shuō):“你說(shuō)‘左教也不會(huì),右教也不會(huì)’,他以為你說(shuō)‘左腳也不會(huì),右腳也不會(huì)’,哈哈哈哈——”

    太奶奶咕嚕說(shuō):“這小子就會(huì)鉆空子,教他一點(diǎn)正經(jīng)東西,他就這里疼,那里癢的,不肯好好學(xué),你們也不管一下,我看他到時(shí)候上學(xué)了,人家都會(huì)背唐詩(shī)三百首了,他還一首都不會(huì)——”

    爸爸說(shuō):“他又不到中國(guó)去讀書,美國(guó)有哪個(gè)學(xué)校會(huì)要學(xué)生背唐詩(shī)三百首?”

    “那他未必一輩子都不到中國(guó)去?”

    “就算他去中國(guó),也用不著背唐詩(shī)——”

    “但這是培養(yǎng)他的——智力嘛——”

    “這能培養(yǎng)什么智力?小孩子又不懂得古詩(shī)的意思,還不都是死記硬背?”

    太奶奶說(shuō):“他不背也就算了,但他還挖空心思鉆空子撒——”

    于是太奶奶就把黃米鉆空子的故事講給大家聽(tīng)。

    話說(shuō)太奶奶見(jiàn)黃米不會(huì)背古詩(shī),心里很著急,一有機(jī)會(huì)就逼著黃米背詩(shī)。有一天,太奶奶想教黃米背駱賓王的《鵝》,她知道死記硬背沒(méi)什么用,要在理解的基礎(chǔ)上背誦,于是就先把《鵝》讀幾遍,讓黃米有點(diǎn)整體印象,然后讀一句,講解一句:“第一句是這樣的:鵝鵝鵝——”

    黃米插嘴問(wèn):“太奶奶,是是結(jié)巴呀?”

    太奶奶一愣:“你問(wèn)太奶奶是不是結(jié)巴?那你說(shuō)太奶奶是不是結(jié)巴呢?”

    黃米看太奶奶不高興的樣子,趕快說(shuō):“不是?!?br/>
    “那你還問(wèn)什么?”

    “你說(shuō)‘呃——呃——呃——’”

    太奶奶想笑,但又怕?lián)p害了自己威嚴(yán)的老師形象,沒(méi)敢笑出來(lái),很嚴(yán)肅地說(shuō):“人家這不是結(jié)巴,是在寫詩(shī)呢——”

    黃米又自作聰明伸出兩手,做個(gè)撕紙的樣子,說(shuō):“撕了——”

    “是詩(shī)歌的詩(shī),不是撕紙的撕,你就知道撕紙——”太奶奶戴上老花鏡,翻開《少兒學(xué)唐詩(shī)》,指著一頁(yè)說(shuō):“看見(jiàn)沒(méi)有,不是太奶奶結(jié)巴,是人家這詩(shī)里本來(lái)就有三個(gè)‘鵝’字——”

    黃米湊上去看了半天,又沿著太奶奶指的地方數(shù)了一陣,問(wèn):“是是蠻多鵝?”

    太奶奶看書上的解釋,說(shuō)這個(gè)“鵝鵝鵝”并不是很多鵝的意思,而是小孩子看見(jiàn)了鵝,興奮地大叫三聲的意思。但太奶奶不想糾纏于這一個(gè)細(xì)節(jié),免得誤了教學(xué)大計(jì),遂簡(jiǎn)單地回答:“是啊,蠻多的鵝。我們看第二句哈,‘曲項(xiàng)向天歌’——,‘曲’就是‘彎’的意思,鵝的‘頸扛’(脖子)是彎的,曉不曉得?”

    太奶奶把頭低下,做彎脖子狀,黃米也跟著低頭。

    太奶奶接著說(shuō):“‘向天歌’呢,就是朝著天唱歌——”

    太奶奶揚(yáng)起頭,兩眼望天,想做個(gè)“曲項(xiàng)向天歌”的樣子,但總覺(jué)得哪里有問(wèn)題,“曲項(xiàng)”,就得頭朝下,但“向天歌”又要頭朝上,不知道是詩(shī)里寫錯(cuò)了,還是人脖子比不得鵝脖子,沒(méi)法同時(shí)表達(dá)“曲項(xiàng)”和“向天歌”這兩個(gè)意思。

    黃米看著太奶奶的頭一時(shí)低下,一時(shí)高揚(yáng),不知道太奶奶在干什么,他在自己脖子上摸來(lái)摸去摸了一陣,一臉同情地對(duì)太奶奶說(shuō):“我的‘頸扛’就不是彎的,是直的——”

    太奶奶忍不住笑出聲來(lái):“哈哈,你這個(gè)十八扯!我在教你背詩(shī),你在扯你的‘頸扛’,你這扯的一些什么名堂???”

    “無(wú)名堂!”

    太奶奶笑得眼淚流:“你把太奶奶這句也學(xué)會(huì)了?”

    黃米見(jiàn)自己說(shuō)的話讓太奶奶笑成這樣,益發(fā)得意,不停地嚷:“無(wú)名堂!無(wú)名堂!你是無(wú)名堂!”

    太奶奶發(fā)威了:“你說(shuō)誰(shuí)無(wú)名堂?”

    “我說(shuō)——我說(shuō)——妹妹無(wú)名堂?”

    “瞎說(shuō),妹妹怎么無(wú)名堂了?”

    “我說(shuō)——我說(shuō)——Steven無(wú)名堂——”

    老鼠Steven是我們家的“替罪鼠”,有什么事都可以怪到Steven身上。太奶奶見(jiàn)替罪鼠都扯出來(lái)了,趕緊打住,接著往下講:“白毛浮綠水——”

    黃米不等太奶奶說(shuō)完,就跑到太奶奶身邊,兩手扶著太奶奶,問(wèn):“是是列樣(這樣)扶的?”

    太奶奶懶得跟他計(jì)較了,只想迅速推進(jìn)到背誦階段,就敷衍說(shuō):“是的,是的,是列樣扶的。最后一句哈,‘紅掌撥清波’,就是說(shuō)鵝鵝的腳掌是紅色的,它在水里一劃一劃的,水很清,就劃出清清的波浪來(lái)了——”

    黃米揮動(dòng)兩臂,在空氣中劃動(dòng)了一陣,太奶奶正在慶幸這句總算沒(méi)被扯歪,黃米又發(fā)話了:“我的腳腳就不是紅的——”

    太奶奶也被扯歪了:“你的腳腳怎么不是紅的呢?是肉紅色嘛,肉紅色也是紅的嘛——”

    黃米蹲地上去玩自己的腳,扳著腳指頭,嘴里數(shù)著:“大哥,二哥,三哥——”

    這是太奶奶教給他的,腳趾頭是兄弟,手指頭是姐妹。

    他能數(shù)到二十,所以很愛(ài)賣弄,不管數(shù)什么,也不管數(shù)多少,動(dòng)不動(dòng)就一口氣數(shù)到二十,等著人家喝彩。但他是個(gè)實(shí)事求是的人,每數(shù)一個(gè),都要落實(shí)到具體的東西上,而不是憑空數(shù)到二十。他的腳趾頭沒(méi)那么多,他就在腳旁邊的空氣里一點(diǎn)一點(diǎn)的,仿佛那里長(zhǎng)著一排腳趾頭一樣,一直點(diǎn)出尺把遠(yuǎn):“十八哥,十九哥,二十哥……”

    太奶奶打斷他:“你一只腳只有五兄弟,兩只腳也才十兄弟,你怎么數(shù)出二十個(gè)來(lái)了?未必你把太奶奶的腳搬到你身上去了?”

    黃米馬上跑過(guò)來(lái)數(shù)太奶奶的腳趾頭,太奶奶不讓他數(shù):“莫數(shù)我的,莫數(shù)我的,臟死了——”

    但“臟”嚇不倒我們黃米,他是個(gè)不怕臟,不怕臭的人,你越說(shuō)什么東西臟,他越想去碰一碰。最后太奶奶只好讓步:“數(shù)吧,數(shù)吧,數(shù)完了去洗手吧——”

    黃米一個(gè)一個(gè)點(diǎn)著數(shù):“大哥,二哥,三哥——,四哥——是個(gè)駝駝——五哥呢?五哥——躲猛猛強(qiáng)(藏貓貓)了——”

    太奶奶因?yàn)楣^(guò)腳,后來(lái)又放開,所以第四個(gè)指頭是彎著的,而小趾頭幾乎壓在腳板下,正好一個(gè)是“駝駝”,另一個(gè)“躲猛猛強(qiáng)了”。

    “你還蠻會(huì)用比喻呢!”太奶奶笑得眼淚都出來(lái)了,笑過(guò)之后,勉強(qiáng)領(lǐng)著黃米讀了幾遍《鵝》,還沒(méi)讀熟,黃米就在叫“肚肚疼”,太奶奶只好陪他去洗手間。

    他坐在他的專用小馬桶上,扯著太奶奶的褲腿,央告說(shuō):“太奶奶,你陪我,我怕——”

    “你怕什么?”

    “怕vampire(吸血鬼)——”

    “‘汪派’有什么好怕的?”

    太奶奶把van(面包車)叫做‘汪’,把vampire叫做“汪派”,太奶奶也是個(gè)十八扯,扯來(lái)扯去的,就有點(diǎn)搞攪了,總覺(jué)得“汪派”跟汽車有點(diǎn)關(guān)系,有時(shí)又扯到抗日戰(zhàn)爭(zhēng)中的“汪派”“蔣派”上去了,覺(jué)得“汪派”就是汪精衛(wèi)那一派。

    太奶奶還沒(méi)從抗日戰(zhàn)爭(zhēng)中扯回來(lái),就聽(tīng)黃米問(wèn):“太奶奶,臭臭(臭不臭)啊?”

    “臭!”

    “是是‘臭聞焉’哪?”

    “嗯,臭而不可聞焉。”

    黃米像說(shuō)相聲的抖包袱一樣冒出一句:“臭巴巴還在肚肚里!”,說(shuō)完就格格笑。

    “你好大的膽子,還敢逗太奶奶?”

    黃米趕快聲明:“報(bào)信的來(lái)了——”

    這也是太奶奶的說(shuō)法,有時(shí)黃米打個(gè)屁,怪臭的,太奶奶就說(shuō):“哎呀,寶寶要拉巴巴了,我聞到報(bào)信的來(lái)了——”

    太奶奶逗他:“報(bào)信的來(lái)了?那臭巴巴也快出來(lái)了,我走了,不陪你了——”

    黃米央告說(shuō):“太奶奶,不走,我怕——”

    太奶奶趁機(jī)講條件:“你要我不走?那你背首詩(shī)我聽(tīng),就背‘鵝鵝鵝——’”

    黃米無(wú)奈,只好背詩(shī):“鵝鵝鵝——曲項(xiàng)向——向向向向向向向——”

    太奶奶也無(wú)奈:“算了,算了,莫背這首了吧,別把我兒背成一個(gè)結(jié)巴了——”