水池中的廝殺在持續(xù),鮮血浸染了海水。
這是一只通體白色的巨型鯊魚(yú),身長(zhǎng)約有五米,頭腹下那三角形的鋸齒尖牙混雜著血腥碎肉,看上去異常猙獰可怖。
看臺(tái)上的氣氛緊張而熱烈,觀眾席上的唏噓聲和驚呼聲出奇地一致,今天這場(chǎng)角斗簡(jiǎn)直堪稱(chēng)精彩絕倫,巴克沙斗獸場(chǎng)很久沒(méi)推出這么激烈獵殺戰(zhàn)斗了。
凡爾修斯和來(lái)自羅馬城的幾名長(zhǎng)老會(huì)成員親切地交談著,果然這是獲得長(zhǎng)老院支持的最快最便捷方式,巴克沙是如此的出眾。
又一名斗士被人從高臺(tái)上推入水中,這是今天第六位下水的斗獸士了。被稱(chēng)為噬人鯊的大白鯊,是名符其實(shí)的兇手鯊,其兇殘程度隨著戰(zhàn)斗達(dá)到了頂峰。
彌漫在水中的血腥味深深地刺激著大白鯊,戰(zhàn)斗似乎還沒(méi)有開(kāi)始第六名斗士就已敗下陣來(lái),
水中氣息微弱的斗士試圖舉起手中短劍,企圖迎戰(zhàn)沖過(guò)來(lái)的鯊魚(yú),試了幾次終是未能如愿,握著劍的手無(wú)力地垂下。
眼看著這名斗士又要命喪于此,人們望向高臺(tái)上一排等待的奴隸斗獸士,誰(shuí)會(huì)是下一個(gè)?
第七名斗士戰(zhàn)栗著上前一步,站在高臺(tái)的邊緣,望著腳下翻滾著血水的戰(zhàn)斗水池,雙腿打顫。
他近距離地目睹了前面六個(gè)同伙的死亡,已經(jīng)接近崩潰邊緣。
主席臺(tái)上的凡爾修斯按響了戰(zhàn)斗的銅鈴,奴隸斗士卻遲遲沒(méi)有躍入水中,在第三遍鈴聲響起時(shí),看臺(tái)上的監(jiān)管者不耐煩地準(zhǔn)備將早已嚇得手腳發(fā)軟的奴隸丟入水中。
那名奴隸斗士崩潰地大叫一聲試圖逃離高臺(tái),下一秒鐘嘶吼聲嘎然而止,旁邊的監(jiān)管者一劍砍下奴隸的頭顱,并將尸體踢下高臺(tái)。
“下一個(gè)!”監(jiān)管者舉著手中染血的短劍高聲命令道,整個(gè)觀眾席瞬間沸騰了,人們齊聲歡呼著“下一個(gè)!下一個(gè)!下一個(gè)!”
第八位奴隸斗士站了上去,深深地吸了口氣,等待著主席臺(tái)上的死亡鈴聲。
而此刻,水池中卻發(fā)生了讓所有人都意想不到的變化。
當(dāng)兇狠的白鯊俯沖向第六名斗士的‘尸體’時(shí),牙齒上的血沫碎肉,隔著透明的大理石觀壁都能感覺(jué)到濃重的血腥味。
水中早已氣息奄奄的斗士猛然睜開(kāi)眼睛,一個(gè)快速浮游,躲開(kāi)了白鯊的攻擊,在白鯊再次攻擊時(shí)腳尖在鯊魚(yú)背上狠狠一蹬,整個(gè)身體如離弦的箭一般沖出水面。
水中白鯊緊追其后,跟著躍出水面,陽(yáng)光灑在沾滿(mǎn)腥紅海水的魚(yú)背上,波光粼粼,大白鯊在空中停留了一秒后,復(fù)又砸進(jìn)水中,水面帶起一大片泛著血色的五彩水花。
剛才還筋疲力盡的斗士頃刻間如戰(zhàn)神附體,手握短劍如一條真正的魚(yú)兒般在水里游走,靠近大白鯊的每一次揮舞都會(huì)帶出一串長(zhǎng)長(zhǎng)的血色水線。
看臺(tái)上的觀眾已經(jīng)瘋狂了,他們爆發(fā)出如海嘯般的呼喊聲,很多人站起來(lái)為這位勇敢的斗獸士吶喊助威。
奴隸斗雖士地位低下,但人們崇尚武力崇敬勇士,無(wú)論何時(shí)何地,面對(duì)真正的強(qiáng)者勇士,人們絕不會(huì)吝嗇他們的崇敬之情。
即使面對(duì)體積龐大兇狠異常的大白鯊,弱小的人類(lèi)也能以其單一微薄的力量去對(duì)抗,原來(lái)人的身體在水里也可以如此地靈活。
這一場(chǎng)表演完全改變了他們的認(rèn)知觀,這是他們看到過(guò)的至今為止最精彩的水戰(zhàn)。
大白鯊受傷后變得愈加兇殘,攻擊的頻率增加,每一次牙齒咬合發(fā)出的咯吱聲響似能把人的骨頭粉碎。
奮起的魚(yú)斗士絲毫不見(jiàn)慌亂,游走在大白鯊周?chē)?,每次攻擊后迅速后退到鯊魚(yú)的攻擊盲角,繼續(xù)侍機(jī)尋找著下一次攻擊機(jī)會(huì)。
這場(chǎng)戰(zhàn)斗持續(xù)了很長(zhǎng)時(shí)間,水中血色漸深,看臺(tái)上的觀眾僅憑借劇烈翻滾的白鯊魚(yú)身都能想像到水中戰(zhàn)況有多激烈了。
每一輪搏殺后,人們從懷疑到堅(jiān)信,這名斗士會(huì)取得最終的勝利。
每隔一段時(shí)間魚(yú)斗士都會(huì)浮上水面呼吸,另一方面這無(wú)疑是在向看臺(tái)上的觀眾們展示著他頑強(qiáng)的生命力,斗士浮了水面的一刻,人們都會(huì)大聲地歡呼,興奮地嚎叫。
最后魚(yú)斗士攀著水中的鐵架,一個(gè)魚(yú)躍跳出水面,落在水池外的高臺(tái)上。
此時(shí)的奴隸斗士渾身上下傷痕累累,很多傷口還在往外冒著鮮血,整個(gè)人如同一個(gè)血人般,癱倒在高臺(tái)上。
高臺(tái)上的同伴們迅速奔過(guò)來(lái),查看斗獸士的狀況。
圓形的水池水面逐漸平靜,卻忽然間,在下一瞬間如同沸水般,大量的鮮血汩汩而出,那么巨大的白鯊竟是在戰(zhàn)斗中被魚(yú)斗士逐漸肢解,只是在這一刻肢體才分裂。
這一幕無(wú)疑大大地刺激了看臺(tái)上嗜血的羅馬人的視覺(jué)感觀,暴戾血腥的殺戮在他們眼里就是一場(chǎng)視覺(jué)盛宴,帶給他們娛樂(lè),贏得他們的歡心。
至于那些慘死的奴隸斗士們,只是取悅他們的道具,是‘會(huì)說(shuō)話(huà)的工具’而已,從未能得到過(guò)他們一絲的同情或憐憫。
,