接下來(lái)的兩個(gè)星期在一片混亂中過(guò)去了,但當(dāng)馬車(chē)和馬車(chē)終于到達(dá)時(shí),一切都結(jié)束了。
那是一個(gè)涼爽的陰天,那天早上斷斷續(xù)續(xù)地下著小雨。休斯很高興他有他的斗篷。他不介意冷或濕,但他討厭同時(shí)又冷又濕。他顫抖著,依偎在衣服里面厚厚的毛皮里取暖。
“終于!他們肯定是來(lái)晚了,”一個(gè)曾和艾克及休斯一起呆在營(yíng)地的人說(shuō)。
幾個(gè)營(yíng)地的居住者出來(lái)看馬車(chē)到達(dá),包括艾克。
“他們落后于計(jì)劃,我并不感到意外。今年道路完全干燥還為時(shí)過(guò)早。把這些貨車(chē)運(yùn)過(guò)去一定很困難。我們很幸運(yùn),今天早上才開(kāi)始下雨,”另一個(gè)人回答道。
"也許我們現(xiàn)在會(huì)在冬天之前拿到工資,"第一個(gè)人開(kāi)玩笑說(shuō),這引起了其他幾個(gè)人幽默地竊笑。
幾分鐘后,當(dāng)沒(méi)有什么比一群又濕又臟的人拖著幾輛搖搖晃晃的馬車(chē)在泥濘的道路上跋涉更令人興奮的事情出現(xiàn)時(shí),觀(guān)看者開(kāi)始四處游蕩。
然而,艾克向馬車(chē)走去,像往常一樣,休斯跟著他。
當(dāng)他們?cè)谀酀舻牡缆飞掀D難跋涉時(shí),他們經(jīng)過(guò)了幾十個(gè)穿著濕透的皮革和毛皮的可憐的亡命徒。他們中的一些人給了艾克和他的妖精敵視或好奇的眼神,但他們中的大多數(shù)人似乎太累了,根本不關(guān)心他們周?chē)l(fā)生的事情。
艾克走向一列貨車(chē)的后面。在那里,赫拉爾德正在監(jiān)督從一輛破貨車(chē)上卸下貨物。
木制的馬車(chē)停在路邊的一個(gè)角落。其中一個(gè)前輪完全脫落,露出一根斷裂的木軸。
在他們首領(lǐng)警惕的目光下,幾個(gè)人正在把貨物從損壞的馬車(chē)上卸下來(lái),或者把它們綁在從馬車(chē)上解下來(lái)的馬身上,或者用手扛著它們上路。
她看起來(lái)很憤怒,只有幾分鐘遠(yuǎn)離暴力,但她幾乎總是這樣做。艾克在離她幾英尺但在她視線(xiàn)范圍內(nèi)的地方停下來(lái),耐心地等待著。休斯躲在他身后,盡量不引起她父親的注意。
過(guò)了一會(huì)兒,她把她的怒容轉(zhuǎn)向他們。她穿著她通常的黑色皮甲,上面裝飾著各種各樣的刀片。她的斗篷的兜帽被拉起保護(hù)她免受雨淋,水順著它往下滴。
“當(dāng)我到達(dá)營(yíng)地時(shí),你最好準(zhǔn)備好篝火,準(zhǔn)備好我的帳篷。我派你去不是為了讓你偷懶,”她轉(zhuǎn)身面對(duì)著艾克說(shuō)。
“我有,還有一些熱燉鹿肉,”艾克看似漫不經(jīng)心地回答。
“有一天你會(huì)成為一個(gè)很棒的妻子,”她尖刻地說(shuō)。
“恐怕我早已過(guò)了適婚年齡,”他面無(wú)表情地回答。
她對(duì)他陰沉地笑了笑作為回應(yīng)。她顯然被逗樂(lè)了。
“這就是我喜歡你的地方,艾克。你在從不與我爭(zhēng)論和也不總是同意我之間游走,”她告訴他。
“我們的狀態(tài)怎么樣?”短暫的停頓后,她嚴(yán)肅地繼續(xù)說(shuō)道。
“營(yíng)地已經(jīng)建立。我們有食物,火,還有一些給男人準(zhǔn)備的帳篷。舊農(nóng)舍已經(jīng)為你修補(bǔ)好了,”艾克報(bào)告說(shuō)。
“道路?”她問(wèn)。
“偵察兵沒(méi)看到前面路上有什么東西。我已經(jīng)派人去了去河鎮(zhèn)的主干道,他們也沒(méi)發(fā)現(xiàn)什么異常。沒(méi)有任何巡邏或陷阱的跡象。反正巡邏隊(duì)也不會(huì)離開(kāi)主干道。我更擔(dān)心的是其他的強(qiáng)盜會(huì)得到我們貨物的風(fēng)聲。不過(guò),我還沒(méi)有看到任何跡象。你派到城里去見(jiàn)你的聯(lián)系人的信使已經(jīng)離開(kāi)了,現(xiàn)在可能已經(jīng)到了,”他報(bào)告說(shuō)。
“很好,”她簡(jiǎn)單地哼了一聲作為回應(yīng)。
“我們甚至還沒(méi)有在森林里失去任何人?!罢娴姑梗卑讼肓艘粫?huì)兒補(bǔ)充道。她懷疑地看了他一眼。
“我們沒(méi)有在樹(shù)林里失去任何人,這是運(yùn)氣不好嗎?”她冷淡地問(wèn)他。
“森林最終總會(huì)有人的。“現(xiàn)在還沒(méi)有,這只能說(shuō)明這次還是我,”他回答道。
“布希曼人的迷信,”她惱怒地吼道。“如果你真的那么擔(dān)心,那么你可以把你的小寵物妖精扔去喂狼。”
小妖精躲開(kāi)了她。他不確定對(duì)她的任何評(píng)論有多認(rèn)真。她似乎不太喜歡他。
“他仍然骨瘦如柴。他們可能一會(huì)兒就回來(lái),”艾克告訴她,瞥了一眼這個(gè)小妖精,聲音里帶著一絲幽默。
“好吧,既然你已經(jīng)堅(jiān)持了這么久而沒(méi)有被什么東西吃掉,我想你會(huì)好一陣子,而且會(huì)更安全。也就是說(shuō),我要你和其他的偵察兵在外面確保沒(méi)有危險(xiǎn)的東西從森林深處襲擊我們。如果你看到什么跡象,我想馬上知道。此外,你能搜刮到的食物越多,我們買(mǎi)的就越少,”她告訴他,然后停下來(lái)思考了一秒鐘。
“我們會(huì)在這里呆上一段時(shí)間,等下游的買(mǎi)家來(lái)這里,把這些東西從我們手上拿走。我不希望在我們等待的時(shí)候有任何令人討厭的驚喜,”她結(jié)束了。
“你知道,無(wú)論是我還是其他任何人,都不能對(duì)這片森林做出任何承諾,但我會(huì)做好我的工作,”他嚴(yán)肅地告訴她。
“多么專(zhuān)業(yè),你最好夠好。當(dāng)我把這里的事情處理好以后,我會(huì)和你談的。同時(shí),找些對(duì)自己有用的事情做,”她輕蔑地回答道。
艾克點(diǎn)點(diǎn)頭,她轉(zhuǎn)身離去。然后,休斯和他的主人沿路返回營(yíng)地。小妖精緊張地回頭看了她一眼。艾克注意到他緊張的舉止。
“你沒(méi)必要這么害怕她,休斯,”他告訴小妖精。
“她卑鄙可怕,主人,”他嗚咽著回應(yīng)。
“太危險(xiǎn)了,否則她不會(huì)仍然是老板。世上沒(méi)有善良的強(qiáng)盜,但她有自己扭曲的公平感,并且堅(jiān)持這種公平感。這比這里的大多數(shù)人渣都多,”當(dāng)他們走在泥濘的森林道路上時(shí),艾克解釋道。
當(dāng)主人停止說(shuō)話(huà)時(shí),休斯點(diǎn)點(diǎn)頭。雖然不是一致,但因?yàn)樗麘?yīng)該總是被視為同意他的主人。他仍然打算盡可能地避開(kāi)她。她看著他,好像他是一個(gè)錯(cuò)誤,她仍然在決定是否要壓扁他。
當(dāng)他們接近營(yíng)地時(shí),有人喊他們。
“這不是老艾克和他忠實(shí)的伙伴小妖精休斯嗎?我很久沒(méi)有你的陪伴了。我猜這是因?yàn)槟阋恢痹谶@里享受生活,睡在一個(gè)地方,整天休息,吃所有的美食,而我一直在路上不停地走,盯著一輛該死的貨車(chē)的后面,”杰拉爾德用明顯虛假的歡呼喊道。
瘦子坐在地上,蓋著一塊用來(lái)?yè)跤甑姆?,用雙手按摩他的一只腳。他解開(kāi)帶子,脫下襪子和靴子,它們就放在他旁邊的地上。
“是的,這正是我們?nèi)绾味冗^(guò)我們的時(shí)間,”艾克諷刺地回應(yīng)道。
“啊,艾克,永遠(yuǎn)不要失去你的陽(yáng)光性格和油嘴滑舌。沒(méi)有它,世界會(huì)變得更加黑暗,那時(shí)我就沒(méi)有人可以和我一起進(jìn)行哲學(xué)討論了。”加拉哈德用他自己的諷刺回?fù)簟?br/>
一秒鐘后,當(dāng)他碰到腳上的痛處時(shí),他退縮了。
“你在這里做什么?”艾克尖銳地問(wèn)他。
“嗯,如果你的意思是我為什么會(huì)在這個(gè)可愛(ài)的地球上,我存在的目的是什么,那么我想我們終究會(huì)有那場(chǎng)哲學(xué)辯論,”杰拉爾德笑著回答?!叭欢?,如果你問(wèn)我是如何發(fā)現(xiàn)自己被國(guó)王通緝并蹲在這樣一個(gè)杰出的公司的泥坑里,那么我將不得不回答說(shuō),這是因?yàn)槲覛⒘苏_的人?!?br/>
“你為什么要煩我?”艾克澄清了杰拉爾德聳聳肩。
“一個(gè)人如果要保持理智,就必須以某種方式自?shī)首詷?lè),就在我們之間,我不得不承認(rèn),盡管困難重重,你實(shí)際上是我們這群惡棍中更令人愉快的人之一,”他戲劇性地嘆了口氣。
“去竊聽(tīng)瑪麗安,”艾克建議道。
“唉,這位女士正忙于我們無(wú)情指揮官的任務(wù)……”杰拉爾德開(kāi)始說(shuō),但艾克大聲哼了一聲打斷了他。
“啊,是的,既然我們?cè)谶@里這么有眼光,我必須承認(rèn),雖然她是一個(gè)很好的女人,但伏夏唉不是很淑女。我肯定從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)一位女士像瑪麗安那樣吃肉餡餅,”杰拉爾德睜大眼睛假裝顫抖地承認(rèn)道。
布萊克奈爾認(rèn)為,當(dāng)杰拉爾德說(shuō)話(huà)時(shí),他看到艾克的嘴角露出一絲微笑。年輕一點(diǎn)的男人轉(zhuǎn)向妖精,用評(píng)價(jià)的眼光看了他一眼。
“你好,休斯。我必須為在我和艾克進(jìn)行我們慣常的冗長(zhǎng)的玩笑時(shí)忽略了你而道歉。你看起來(lái)更高了。哦,我必須稱(chēng)贊你的新衣服!我想是你自己的作品吧?”杰拉爾德問(wèn)道。
“是的,我做的,”休斯低頭看著他的兔皮褲子和斗篷,驕傲地回答。他們參差不齊的表面被雨水浸濕了。
“所以我已經(jīng)猜到了。他們當(dāng)然是...“看起來(lái)很獨(dú)特,”杰拉爾德評(píng)論道。他還沒(méi)來(lái)得及多說(shuō),艾克又打斷了他。
“如果你侮辱完了休斯的衣服,我就走了。另外,我注意到你沒(méi)有穿你第一次出現(xiàn)時(shí)穿的那些華麗的衣服。也許,不像妖精,你不能自己做衣服,甚至不能自己修補(bǔ),”他怒喝道。
杰拉爾德侮辱了他的衣服?休斯感到他的自尊心在萎縮。他認(rèn)為他的斗篷很漂亮舒適。杰拉爾德看到妖精沉下臉。
“嘖嘖,你家少爺被人戲劇性的休斯了。我只是在找樂(lè)子。我喜歡你的衣服。它們非常……實(shí)用,”他補(bǔ)充道。
杰拉爾德然后起身拍拍休斯的頭。艾克對(duì)他們怒目而視,翻著白眼。
“來(lái)吧休斯。我們有工作要做,”艾克命令道。然后他跺著腳去了他的營(yíng)地。休斯轉(zhuǎn)身跟在后面,但杰拉赫德叫住了他。
“今晚晚飯時(shí)間來(lái)見(jiàn)我,休斯,我會(huì)招待你的,”杰拉爾德友好地向他揮手告別。
這個(gè)人然后坐了下來(lái),又開(kāi)始按摩他現(xiàn)在已經(jīng)很臟的腳。
休斯追上他的主人后,他們抓起裝備,朝樹(shù)林走去。結(jié)果是在大雨滂沱的森林中徒勞無(wú)功地跋涉。他們遇到的唯一動(dòng)物是棘蟾蜍,你不能吃那些。
巨大的綠色青蛙在雨中出現(xiàn),用散落在地上的草和多葉植物偽裝起來(lái)。他們的背上布滿(mǎn)了有毒的刺,所以小妖精和他的主人不得不注意他們踩的地方。
最終,艾克被迫承認(rèn)失敗,兩手空空,渾身濕漉漉地回到營(yíng)地。雨已經(jīng)停了,但所有的東西都還被水覆蓋著,泥濘不堪。
如果說(shuō)他以前很痛苦,那么現(xiàn)在他是真的非常不快樂(lè)。當(dāng)他們走向篝火烘干時(shí),休斯聽(tīng)到他在自言自語(yǔ)。
工作了幾分鐘后,他們點(diǎn)燃了篝火,噼啪作響的火焰開(kāi)始讓他們暖和起來(lái)。艾克把他的衣服掛起來(lái)晾干,休斯高興地把他的斗篷也放進(jìn)了晾衣架。老偵察兵于是轉(zhuǎn)向小妖精。
“我要休息一下。你可以練習(xí)什么的,”他煩躁地對(duì)休斯嘀咕道。
老偵察兵然后躲進(jìn)他的帳篷,關(guān)上了門(mén)。休斯聽(tīng)到他躺下來(lái),隨著他的入睡,他的呼吸加深了。
按照主人的指示,休斯開(kāi)始練習(xí)。他練習(xí)的第一件事就是如何蜷縮在火堆旁打個(gè)盹。你永遠(yuǎn)也做不到這一點(diǎn)。
休斯打了個(gè)疲倦的哈欠醒來(lái)。當(dāng)他睡眼惺忪地睜開(kāi)眼睛時(shí),他注意到外面有點(diǎn)暗了。太陽(yáng)開(kāi)始落山,影子變長(zhǎng)了。他周?chē)拇蟛糠煮艋鹨呀?jīng)點(diǎn)燃,人們圍坐在他們周?chē)?br/>
艾克的火越來(lái)越少,所以妖精扔了一些木頭在上面。他喜歡看東西燃燒;很漂亮。當(dāng)他工作時(shí),一陣涼風(fēng)吹過(guò)樹(shù)林,吹進(jìn)了營(yíng)地。饑餓的火焰突然燃燒起來(lái),休斯緊張地向后跳了一會(huì)兒。
各種烹飪食物的香味也傳到了休斯的鼻子里。大多數(shù)強(qiáng)盜似乎都在吃東西。
休斯自己的胃抱怨道。他還沒(méi)有吃晚飯。他瞥了一眼艾克的帳篷,聽(tīng)了聽(tīng)。他聽(tīng)到帳篷里傳來(lái)沉睡的深呼吸聲,嘆了口氣。他不會(huì)從那里得到任何食物。
接著,在一陣興奮之后,妖精想起了杰拉爾德的承諾。晚飯時(shí)間到了!如果他找到了杰拉爾德,那這個(gè)人會(huì)好好招待他的。不過(guò),他在哪里?
休斯四處游蕩,直到他發(fā)現(xiàn)自己在營(yíng)地的南邊。幾個(gè)人坐在他右邊的一堆篝火旁,其中一個(gè)人憤怒地瞪著他。
休斯沒(méi)有理他,四處尋找杰拉爾德或瑪麗安。他們可能會(huì)在一起。那個(gè)瘦子顯然是那個(gè)女人的下屬。
快速掃描后,他看到杰拉爾德在另一處營(yíng)火前。休斯高興地笑著,興奮地向他撲過(guò)去。是吃點(diǎn)心的時(shí)候了!他希望這將是一個(gè)美味的。
突然,他聽(tīng)到一聲巨響,接著是什么東西在他身后重重地撞擊地面的聲音。受驚的小妖精驚訝地叫了一聲,跳到一邊,四肢著地。他的心在胸膛里激烈地跳動(dòng)著,就在他剛才站的地方旁邊,地上有一支箭在顫動(dòng)。
這是什么?休斯緊張地抬起頭,看到那個(gè)怒目而視的人已經(jīng)站了起來(lái),手里拿著一把空弓。這個(gè)男人的厚臉被憤怒和虐待狂的喜悅扭曲了。
他是一個(gè)高大的人,寬肩膀,短而油膩的黑發(fā),咧嘴一笑,露出幾顆缺了的牙齒。他的下巴上長(zhǎng)滿(mǎn)了深色的胡茬,當(dāng)他看著這個(gè)小妖精時(shí),突然大笑起來(lái)。
“看那丑陋的生物跳起來(lái)!你現(xiàn)在回到你年老的看守那里去,不要到處走來(lái)走去,弄得這個(gè)地方臭氣熏天,否則下次我就用箭射穿你的眼睛,”那個(gè)男人惡毒地告訴妖精。
篝火旁的另外兩個(gè)人也咧嘴笑了起來(lái)。休斯感到一陣恐慌,一有機(jī)會(huì)就準(zhǔn)備逃跑。
他驚慌地發(fā)出噓聲,開(kāi)始后退。顯然,這冒犯了那個(gè)大個(gè)子,因?yàn)樗欀碱^,朝小妖精走了一步。他邊走邊拔出一把大刀,憤怒的表情出現(xiàn)在他的臉上。
“我要把你的小綠耳朵割下來(lái),給自己做一條項(xiàng)鏈,”那個(gè)男人一邊說(shuō)一邊憤怒地瞇起眼睛,向這個(gè)小妖精的小身影走去。
休斯沒(méi)有辦法對(duì)抗如此巨大的人類(lèi),所以他必須逃跑。關(guān)鍵是要活著回到艾克的營(yíng)地…
“你到底在干什么?”一個(gè)憤怒的聲音突然插話(huà)道。
每個(gè)人都朝聲音那邊瞥了一眼,看到杰拉爾德帶著憤怒的怒容走過(guò)來(lái)??吹剿呓硗鈨蓚€(gè)人站了起來(lái),站在他們的大個(gè)子朋友后面。顯然,他們是他的走狗。
“不關(guān)你的事,潘西,”大個(gè)子對(duì)杰拉爾德咆哮道。
“我想是的,達(dá)富爾,”杰拉爾德回應(yīng)道?!翱?,是我邀請(qǐng)那個(gè)妖精過(guò)來(lái)的,而你卻擋了他的路。我對(duì)此有意見(jiàn)。更不用說(shuō),當(dāng)艾克聽(tīng)到你最近在這里做的蠢事時(shí),他會(huì)大發(fā)雷霆的?!?br/>
名叫達(dá)富爾的大個(gè)子瞇起了眼睛。他看起來(lái)幾乎是杰拉爾德的兩倍大。
“我不怕那個(gè)老傻瓜艾克,我也不怕你瑪麗安。反正她也不會(huì)在這里保護(hù)你,所以你逃開(kāi)了,因?yàn)樗麐尩目隙ㄎ也慌孪衲氵@樣的骨瘦如柴的懦夫,”達(dá)富爾吹噓道。
“我能照顧好自己,”杰拉爾德激動(dòng)地回答道,他的手移到了腰間的匕首上。
不過(guò),達(dá)富爾一定感覺(jué)到了恐懼,因?yàn)樗莻€(gè)小個(gè)子男人笑了笑,然后大步走向他。然而,杰拉爾德堅(jiān)守陣地,拔出匕首。
達(dá)富爾突然向前猛沖,移動(dòng)速度超過(guò)了他的體型。他的匕首劃出一道弧線(xiàn),朝杰拉爾德的臉砍去。那個(gè)小個(gè)子驚訝地睜大了眼睛,但他設(shè)法收起下巴,躲過(guò)了攻擊。然而,匕首擦傷了他的肩膀,咬得很深,足以出血。
然而,杰拉爾德沒(méi)有后退,而是靠在達(dá)富爾伸出的手臂下,朝他的胸部刺去。達(dá)富爾躲開(kāi)了,但自己也受了點(diǎn)輕傷。
然而,杰拉爾德的攻擊讓他過(guò)度擴(kuò)張。他跌跌撞撞,達(dá)富爾的大肉拳頭左右擺動(dòng),沖擊他的臉。
隨著一聲響亮的重?fù)袈?,杰拉爾德被甩到地上。他很快試圖站起來(lái),但不能完全控制它。這一擊使他驚呆了。
他所能做的就是當(dāng)血從鼻子里流出時(shí)捏住鼻子,當(dāng)達(dá)富二靠近。那個(gè)身材較高的人比他高大,嘴角掛著一絲殘忍的微笑。他一只手按住胸口的傷口,另一只手拿著匕首。
“我現(xiàn)在要?dú)⒘四?,你這個(gè)該死的三色堇,”達(dá)富爾咆哮道。
休斯驚恐地僵住了。當(dāng)他試圖想出一個(gè)拯救杰拉爾德的方法時(shí),他的頭腦飛速運(yùn)轉(zhuǎn),但他什么也想不出來(lái)。打架是沒(méi)用的。一個(gè)妖精如果傷害了人類(lèi)就會(huì)被殺死,死亡比失去一個(gè)好的食物來(lái)源更糟糕。另外,像他這樣的小妖精怎么可能斗得過(guò)這樣的巨人?
突然,一個(gè)新的聲音說(shuō)話(huà)了。
“我呢,達(dá)富爾,你害怕我嗎?”她問(wèn)她脫離陰影,大步走了過(guò)來(lái)。
達(dá)富二的走狗驚訝地跳了起來(lái),但該名男子自己只是皺眉。他憤怒地看了杰拉赫德一眼,用手指撥弄著手中的刀,然后轉(zhuǎn)向她。
“這個(gè)妖精襲擊了我,當(dāng)我試圖抓住它的時(shí)候,杰拉爾德試圖在我分心的時(shí)候刺我。我只是在自衛(wèi)。這兩個(gè)看到了,”他告訴她,他指著他的仆人。
她只是微微歪著頭表示懷疑。當(dāng)她打量這個(gè)大個(gè)子時(shí),她的眼神變得更冷,笑容更緊了。
“我只有幾條簡(jiǎn)單的規(guī)則,你們應(yīng)該都很清楚。首先,你照我說(shuō)的做。第二,你不要騙我。第三點(diǎn)也是最后一點(diǎn)是,未經(jīng)允許,不要打架或逃跑。你現(xiàn)在已經(jīng)違反了其中的兩條規(guī)則,”她解釋道。
達(dá)富爾再次猶豫了,但隨后他的臉上出現(xiàn)了挑釁的表情。他低頭看著她,好像在比較他們的尺寸。這個(gè)大個(gè)子是她體重的好幾倍。他舉起了刀。
“現(xiàn)在看這里b……”他開(kāi)始說(shuō)。
然而,當(dāng)她把匕首的尖端穿過(guò)他的下顎刺入他的大腦時(shí),他的演講停止了。
他甚至沒(méi)有看到刀刃的到來(lái)。當(dāng)她把它從他的頭骨中拔出來(lái)時(shí),他只是痛苦困惑地眨了眨眼。
她走得太快了,以至于休斯看不見(jiàn)她。她的手和匕首似乎只是瞬間從一個(gè)點(diǎn)移動(dòng)到另一個(gè)點(diǎn),而沒(méi)有穿過(guò)兩者之間的空間。
達(dá)富爾的眼睛翻了出來(lái),發(fā)出了幾次短暫的窒息聲,他癱倒在地上,變成了一堆迅速擴(kuò)散的血。赫拉德平靜地用抹布擦干凈刀片,并重新裝上護(hù)套。
“太愚蠢了,”她轉(zhuǎn)向仆人,沒(méi)有對(duì)任何人說(shuō)。
“馬上處理掉尸體,”她告訴他們。
帶著驚恐的表情,他們點(diǎn)點(diǎn)頭,跳起來(lái)服從了。
在厭惡地看了達(dá)富爾的尸體最后一眼后,她開(kāi)始獨(dú)自走向營(yíng)地中心。她散發(fā)出的黑暗光環(huán)阻止了任何人追隨她,并不是說(shuō)任何人都愿意。
杰拉爾德?lián)u搖晃晃地站了起來(lái),同時(shí)仍然保持著他的血腥噪音。他看上去疲憊不堪。他的衣服又臟又皺。
“我想我本可以贏得這場(chǎng)戰(zhàn)斗,但是一個(gè)紳士從來(lái)不會(huì)拒絕及時(shí)的援助,”他驕傲地?cái)嘌?,同時(shí)盯著她走的方向。
休斯疑惑地看了他一眼。他對(duì)這個(gè)人獲勝的可能性有非常不同的看法。這個(gè)小個(gè)子男人差一點(diǎn)就死了。
“我真的需要再來(lái)一杯。你還想要那種款待嗎?”杰拉爾德一邊擦著臉上的血,一邊問(wèn)妖精。
,