次日,大普魯斯帝國的清晨,太陽和海風(fēng)還是一分不差的趕到了。他們像是和往常一樣的趕來工作,但又像是和往常不一樣似的來參加慶典。
是的,慶典,盛大的戰(zhàn)爭慶典。
也許每一個阿巴斯奇亞的市民們都沒有想到,自己前幾剛剛繳納的十一稅會跟這次戰(zhàn)爭扯上關(guān)系,能夠引導(dǎo)他們心甘情愿的繳納那筆稅款的原因,除了對先帝的緬懷之外,更多的是對于那些少數(shù)分子的同情。
大凡是在大普魯斯帝國境內(nèi)生活,或者是經(jīng)商卻又不信仰薩丁教的人,全部應(yīng)該繳納五分之一的信仰稅,而這些錢財同樣應(yīng)當(dāng)交于主教。
這些冗雜的信息打亂了所有饒視線,以至于除了極少數(shù)分子,大部分人都只是沉浸在看不到盡頭的和平之中怡然自得,只有當(dāng)凜冽的戰(zhàn)爭之風(fēng)吹刮到他們臉上的時候,才恍然大悟起來。
年輕的陛下騎在一匹嬌的駿馬上,他的身上披著與他的年齡有些不相匹配的斗篷和盔甲,而所有的宮廷護(hù)衛(wèi)和騎士團(tuán)的成員們則是分成兩列站在他的身后,既不顯得格格不入,卻又并不彼此交融。
皇帝的衛(wèi)隊將護(hù)衛(wèi)著他一路從宮殿山再次前往阿巴斯奇亞,一直走到那座著名的紅獅帝王雕像的面前。皇帝會低下頭顱,而在那邊早有準(zhǔn)備的教士,會將他們精心制作的一頂冠冕送個皇帝,然后,在先帝和人民的面前,皇帝將親手為自己帶上皇冠,來作為自己的登基大典、
好吧,這個儀式雖然看上去有幾多復(fù)雜,但其實完全是處于節(jié)省的目的來執(zhí)行的,真正需要皇宮的府庫中支付的費(fèi)用,其實只是寥寥的幾個賞錢,送給樂隊的鼓手和指揮罷了,如果硬要做一次比較的話,他的額外支出甚至還不夠喪禮的一半。
帝國的軍樂團(tuán)依舊還是演奏著那首熟悉的曲子,只是那些帝國優(yōu)秀的演奏家們有這個能力,將同一首曲子吹唱出完全不同的情緒來,比如在今的帝皇大道上,上面演奏的便是一種熱烈而奔放的聲響。
皇帝統(tǒng)率著他的軍隊行走在路上,他聽著音樂,微微的招了招手,斯沃德便立刻如影隨形的貼了上去。
“陛下,您有什么需要嗎?”斯沃德比平時展現(xiàn)的要更加殷勤一些,但這卻并不會叫別人摘指出什么不妥之處,畢竟這是佩里斯陛下正式登基的第一,即使是一個皇帝,這也是他的大日子,除非是有那種抹不開的血仇,不然還是對他客氣些來的更好。
“我的騎士長,我覺得,我們的音樂似乎有什么地方不對,在事實上,我已經(jīng)注意到它很長時間了?!?br/>
“您有什么看法?我立刻就去辦。”
“噢噢,其實也算不得什么大事,但是,您沒有覺出來嗎?我們偉大的演奏家似乎在作曲的時候有些用錯了名詞。我特別喜歡那句‘勇敢的帝國,偉大的陛下?!胍幌拢绻軌蚋某伞赂业幕实?,偉大的帝國。’這樣是不是顯得更加妥帖一些。畢竟我們都知道,勇敢一般只是用來形容人或者是某種動物?!?br/>
斯沃德的臉上立刻寫滿了“我明白了”這句話,他騎在馬背上,不便于直接下馬行禮,可他依舊想出了一種辦法來表達(dá)自己的敬意。那就是將自己的頭盔一把拽下來,然后朝著皇帝陛下點頭示意,等到遠(yuǎn)遠(yuǎn)的離開之后,再慢慢的戴上它。
樂隊的指揮雖然對這個提議稱不上有多么感興趣,但他依舊還是誠懇的照做了,畢竟只是更替兩個詞匯,似乎也稱不上多有難度。
一路上,除茨風(fēng)波之外,似乎再也沒有出現(xiàn)任何有失水準(zhǔn)的情況發(fā)生。亦或,跟接下來發(fā)生的巨大失誤相比,這些,又都算不了什么。
整齊的隊伍經(jīng)過市區(qū),市民們帶著敬仰和新奇的眼光望著皇帝陛下的隊伍,他們緊緊的貼在街道的兩邊,一些收入尚可的家庭站在自家的露臺上,而那些收入不夠好的人便指的就在道路的兩側(cè),跟著佩里斯的隊伍一起走,望著這少見的活動。
就連酒館中的人都悉數(shù)離開了自己常年飲酒的位置,跑到酒館的外面,望著皇帝陛下威風(fēng)凜凜的軍陣,借著醉意一個勁的腦補(bǔ)些故事,而這些東西,便又能做的了今后的談資。
酒店的酒保站在那群醉漢的身后,當(dāng)著酒店的大門口,一邊盯著醉漢們,一邊留神著店里,他端著一杯酒,自己慢慢的喝了起來。
酒店中只剩下了一個客人,花白頭發(fā),身材微微發(fā)福,依舊只是一杯接一杯的往胃里灌那些只剩下了一點點酒味的清水。這也是店家救人命的方式,如果他現(xiàn)在杯子里面都是酒,就他這么個喝法,不知道要在人家的店里面死幾次。
街道的盡頭便是雕像,如果皇帝還有興致,沿著路走上幾公里,就能看到阿巴斯奇亞的碼頭,那個支撐起這座雄城最核心的力量來源。
城里的修士們自覺地站成了一排,這次他們不敢有任何不規(guī)矩的地方,只穿了黑白兩色的衣袍,而且顏色的分辨不以他們的身份,只以年齡作為分別。年輕人穿白色,老年人便穿黑色,一切都顯得井然有序。
疲憊了一路的樂手隊伍適時的開始休息了起來,取而代之的是一些修士們高聲吟唱的禪境音樂,歌聲不上有多好聽,但卻給人一種空靈、神圣的感覺,仿佛只是聽到了這些聲音,便能感受到薩丁的教誨一般。
萬眾矚目之下,一個修士一路跑過去,為騎著白馬的皇帝牽住了馬頭上的韁繩,佩里斯也就此借力從馬背上爬了下來。
他邁著平穩(wěn)而矯健的步伐一步步的走到雕像的面前,單膝跪地,然后匍匐在地上,親吻了自己腳下的泥土。
“我,阿巴斯奇亞家族苗裔,不朽大帝費(fèi)利佩血脈的正統(tǒng)繼承人,全大普魯斯人民的守護(hù)者,阿巴斯奇亞國王,佩里斯·阿巴斯奇亞?!?br/>
“萬民矚目,修士祝福,戰(zhàn)袍加身。吾在此處正式加冕為全大普魯斯帝國的皇帝,帝國境內(nèi)的最高統(tǒng)治者,薩丁之與人間的掌控者?!?br/>
“以此山為誓約,守護(hù)下萬民;以此海為誓約,將開萬里波濤……”
佩里斯的聲音算不得很大,但卻吐字清晰,語調(diào)堅硬,雖然表面上看起來還完全是一個孩子,但口吻卻是一個十足的統(tǒng)治者,帶著那種身居上位著的不容置疑。
在一段較長的祭奠詞結(jié)束后,佩里斯本應(yīng)當(dāng)慢慢的從地上站起來,然后接過修士們遞上來的皇冠,然后走到雕像底座的臺階上,當(dāng)著所有饒面,親自為自己加冕。
(精羅狂喜)
然而,這一儀式在實際操作的時候出現(xiàn)了些許的謬誤。
或許是這套禮儀的設(shè)計者未能充分考慮到皇帝的年齡,又或許是被教會選來送皇冠的修士心里素質(zhì)有些問題。禱告詞結(jié)束后,佩里斯陛下依舊保持了自己匍匐在地上的姿態(tài),只是將頭稍微抬起來了一點,將手伸了出去,好像是要接住什么東西一般。
這其實便是有些不太妥當(dāng)了,但負(fù)責(zé)將皇冠遞給皇帝的修士卻忘記了他可以將佩里斯從地上扶起來,或者是低聲提醒他,這都還算不上什么有傷大雅的事情。
但,令眾人大跌眼鏡的是,修士直接將皇冠放在了皇帝的手上。而這頂皇冠是教會為了能恭維皇帝,精心制作的款式,總之金銀珠寶之類的料,下的很足。
皇冠幾乎是沒有受到任何阻撓,徑直從皇帝的手上落了,但皇冠如果現(xiàn)在便落到霖上,那樣造成了影響將會持續(xù)皇帝陛下的一生。
甚至到多少年之后,仍然會有史官記載,大普魯士帝國的第三位皇帝,在加冕的那不慎丟掉了自己的皇冠,史稱:失冠者佩里斯。
那一刻,為了使皇冠不落在地上,修士鬼使神差似的將皇冠徑直扣在了佩里斯的頭上。
好吧,現(xiàn)在受冠者佩里斯了。
瞧在遠(yuǎn)處的市民們對這一幕卻是看的不很真切,在他們的眼中,皇帝陛下虔誠的匍匐在霖上,而手持冠冕的修士,為他加冕。
一邪關(guān)鍵人物”紛紛變了臉色,如果現(xiàn)在皇帝翻臉,那事情肯定就會變得不可收拾了,即使皇帝不變臉,那么加冕禮的意義也有性質(zhì)上的偏差。
教士并不是皇帝陛下的盟友,更不要提精神領(lǐng)袖,而只是皇帝的附庸,地位甚至不及與那些有土地、有軍隊的公爵、伯爵們。他們充其量在民間有一點點影響力而已,又有什么資格,什么臉面,來為皇帝陛下加冕。
這也是在少年佩里斯的腦海中閃回過的畫面,而剛剛誤打誤撞為他加冕的那位修士,則是兩腿兢兢,如果沒有人扶他一把,恐怕直接就要跌倒在地上。
佩里斯強(qiáng)忍住了心里的不快,將這筆賬記在了教會的頭上,然后緩緩的站了起來,伸手扶住了那位即將倒下的修士,臉上掛起了一絲和煦的微笑,就像是他那個仁慈的父親一般的道
“謝謝你,修士?!?br/>
隨后再登上了臺階,只留下那位操作失誤的修士,悄悄了流下了一行由于驚嚇過度所出的眼淚,有些感激莫名。
佩里斯轉(zhuǎn)過臉來,他頭上沉重的皇冠壓迫著他的脖頸,叫他多少有些不適,望著那些狂熱的人群,剛才的一點不悅很快被他拋到腦后,在他的頸椎支撐不住皇冠的分量之前,他決定搶先一步,開始自己的宣誓演講。
沒有剛才的陳詞濫調(diào),這次的宣講給人一種軍武直率的感覺。
“朕,既為大普魯斯之主,便應(yīng)當(dāng)為大普魯斯之民做事。自從,所有有害大普魯斯全體國民以及帝國事務(wù)之人,皆應(yīng)受懲戒。北虜猖獗,剽掠吾人,狂悖而不信主神故整飭軍事,重塑帝國,便自此始!”
罷,佩里斯竟當(dāng)眾拔出了自己的佩劍,將閃閃的寒芒指向了北方。
民眾們只覺得北地的事情距離自己還遠(yuǎn)的很,雖然有聽過多少傳聞,但仍舊沒把他們放在心上,倒是有幾位見過世面的商人有所思的點零頭。
但這并不妨礙他們?yōu)樾碌谋菹赂吆羧f歲。
正值夏,草木正是繁盛的時候,阿巴斯奇亞稍微體面點的家庭中,總會有人擺上幾盆花草種在陽臺上,映的街道上一片花團(tuán)錦簇,而此刻它們正派上了用場。
因為事情組織的匆忙,所以帝國的官員們并沒有通知當(dāng)?shù)氐氖忻褡鍪裁礈?zhǔn)備,亦或是歡迎儀式。在事實上,他們本身都覺得事情來的實在突然、新奇,只恨不得自己多長出兩只手來收拾組織,哪有心思去一一告知那些市民呢?
盡管鮮花、美酒、音樂等用來慶祝的物資沒有做好十足的準(zhǔn)備,但那些狂熱的市民們依然找到了自己的辦法。
露臺上用于展示家庭地位和財富的花瓣不要錢似的丟向街道的中央,家家戶戶將自己家里多余的床單、甚至是過節(jié)時穿的禮服剪開,配湊成一些詞語,或者是一些旗幟意象,幾乎是所有人都在真心的為新皇帝感到高興。
“干得好!阿巴斯奇亞的子。”
“笨蛋,你該稱呼他為陛下?!?br/>
“祝您遠(yuǎn)征順利,陛下?!?br/>
“給那些該死的北方佬一個深切的教訓(xùn)!”
熱情的市民使得原本的計劃被打亂了,佩里斯陛下尷尬的騎著他的馬,一一的向那些狂熱的人民回禮,無論那些騎士做出多大的努力,都無法驅(qū)散那些圍觀的群眾,而在新皇帝登基的第一,殺人卻是不被允許的。
挨到他們從城市的街道上擠出來的時候,時間已經(jīng)過了正午,為騎士和陛下們準(zhǔn)備的宴會成為了一堆殘羹冷炙,而與此同時發(fā)生的是,那些英勇的戰(zhàn)士們半晌的功夫,才只是陸陸續(xù)續(xù)的喝過一些水。
人人
,