下一刻,沙蝎就發(fā)現(xiàn):原來巢穴被毀還不算最倒霉的事情。
它的上方,泰爾斯臉色猙獰,舉著手杖,狠狠壓著這只蝎子,做著劇烈的思想斗爭(zhēng)。
終于,泰爾斯痛苦地咽了一下干涸的喉嚨,下定決心。
他掏出jc,先切掉蝎子的尾刺,在它瘋狂的掙扎中,一刀了結(jié)它的性命。
“漠神無災(zāi),漠神無赦,”他揪起那只英勇就義的沙蝎,面色難看地把它舉到自己眼前,自我安慰似地自言自語道:
“感謝你的犧牲?!?br/>
拯救璨星王室和星辰王國的英雄之蝎他在心里加了一句。
很奇怪,說出這番話之后,泰爾斯覺得心情輕松了不少。
大概是因?yàn)樘脹]有說話交流了,他看著這只無意識(shí)抽搐的蝎子,居然有種感覺:他們?cè)诮涣鳌?br/>
念及此處,泰爾斯一個(gè)激靈反應(yīng)過來。
他不敢再想,緊緊閉上眼睛,痛苦而艱難地把沙蝎咬緊嘴里。
“嘎嘣”
zj;
臥槽!
第一口,泰爾斯就痛苦地扭曲了臉孔。
神奇的味道和香氣通過舌頭的味蕾和牙齒的摩擦,進(jìn)入他的知覺神經(jīng)。
“嘎嘣”
第二口。
肥美,多汁,清脆,有嚼勁,還能救命泰爾斯死命地想著這些詞匯,忘記口腔里奇特的口感,把露在外面的兩只蝎鉗咬進(jìn)嘴里。
“嘎嘣”
這感覺,就像滿布臭腥味的果殼。
嗯,隨著咀嚼,從里面炸開一片又一片的咸濕汁水。
流滿口腔,滲進(jìn)喉嚨。
“嘩啦”
以及……同樣味道奇怪的軟肉。
嗯,他是不是該先清理它的內(nèi)臟?
終于,忍著腹部翻江倒海的沖動(dòng),泰爾斯抽搐著把嘴里的“東西”咽下了肚子。
感受著腹部若有若無的異樣感,泰爾斯擦了擦額頭上的汗,“呼”了一聲。
他抬起頭來,面無表情,重新看向無情而無感的荒漠。
呵呵。
現(xiàn)在……他也是荒漠食物鏈的一份子了。
泰爾斯不無悲哀地想到。
有了第一次,就有第二次:泰爾斯翻沙找石,把一只瑟瑟發(fā)抖的淺色蜘蛛先生(或小姐)趕了出來。
他皺著眉頭,依舊殘忍地切掉它的頭部,整只送進(jìn)口腔,嚼動(dòng)起來。
“滋啦……”
嗯這個(gè)口感和味道,好像還行?
如果把它的肚子咬破的話……
“噗”
……
我錯(cuò)了。
我不該那么想。
我真的錯(cuò)了。
泰爾斯流著淚,把它吞了下去。
幾個(gè)小時(shí)后,稍微清涼的傍晚,泰爾斯再度出發(fā)。
這一次,他的腳步輕快許多。
直到下一個(gè)休憩點(diǎn)。
泰爾斯在一個(gè)掩飾得不怎么樣的洞口,抓到了一只大腹便便的無辜蜥蜴。
這次,他興高采烈地去除了它的內(nèi)臟,因?yàn)槭峭砩希员仨毶?,所以泰爾斯享受了一把烤蜥蜴肉?br/>
飯后,他的腹餓慢慢消退了。
事實(shí)上,泰爾斯還有些懷念起生吃的口感了。
吃下蝎子的那個(gè)瞬間,泰爾斯感覺到:他好像不一樣了。
好像他瞬間被這個(gè)地方接納了。
可惜啊……
泰爾斯摸了摸肚子,遺憾地?fù)u搖頭。
幾天前的那條響尾蛇……
怎么就讓它跑了呢?
食物的問題解決了只要你不在乎享受和味道,人類的韌性要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超乎自己的想象。
他帶著稍好一些的心情和同樣的孤獨(dú),在第四天的夜晚合上眼睛。
但很快,第五天的早上,泰爾斯又要面臨新的問題。
他的水不夠了。
使勁抖著再也倒不出一滴水的皮質(zhì)水囊,泰爾斯心中焦急。
怎么辦?
用石頭在夜晚收集露水的辦法不能頂事兒至少不能支撐他走過一個(gè)白天。
而水源……泰爾斯昨天試著朝一株植物的根部向下挖去,但哪怕他挖了有兩米,足夠把自己活埋的深度,卻依然只有沙子,頂多涼了一些。
反倒是出了不少汗。
真諷刺。
說實(shí)話,泰爾斯為進(jìn)入沙漠后可能的高溫做足了準(zhǔn)備,但事實(shí)是,在日光下暴曬的王子沒有為炎熱發(fā)愁,沒有被中暑所擊倒,而是為食水擔(dān)憂。
泰爾斯摸著自己干裂的嘴唇,開始皺眉。
水源。
他必須找到新水源……帶著這樣的沉重心情,泰爾斯頂著朝陽繼續(xù)上路。
很快,缺水的癥狀在他的身上體現(xiàn)出來。
泰爾斯的口腔越來越干燥,感覺每走一步,都要耗費(fèi)巨大的能量。
他堅(jiān)持著用鼻子呼吸格里沃臨行前告訴過他,這能為他留存必要的水分。
他的情緒越來越平,越來越呆滯。
好渴啊。
泰爾斯迷茫地想。
他身上的每個(gè)細(xì)胞都在抗議著主人的剝削。
好渴啊。
想……
喝水。
水。
但沒過多久,當(dāng)太陽再次升到一個(gè)刁鉆的角度時(shí),泰爾斯手上一軟,一個(gè)沒扶住,半跪在了地上!
他開始感到眩暈。
王子的心中立刻響起警訊。
糟糕。
脫水?
還是中暑?
泰爾斯使勁晃了晃腦袋,讓自己清醒一些。
總之,他需要休息。
不能再在太陽下逡巡,浪費(fèi)體能和水分。
他抬起頭,瞇眼看了毒辣的太陽一眼。
泰爾斯又困又渴。
但他知道,此時(shí)的他不能就此坐下休息,太陽底下的沙礫無比滾燙,增加與沙子的接觸面積只會(huì)讓他更快地流失水分。
需要……找到下一個(gè)休憩點(diǎn)……
泰爾斯有些迷糊地想著,邁開下一步。
一步。
又一步。
每個(gè)一步伐,都有如千鈞。
他的喉嚨在發(fā)燒。
口腔在摩擦。
渾身都在發(fā)軟。
但他不能停。
不能停。
泰爾斯就這樣跌跌撞撞地來到了下一個(gè)休憩點(diǎn)一片旱柳下的樹蔭,避開陽光的灼烤。
他稍作休息,在陰涼處回復(fù)著體力。
泰爾斯甚至開始嚴(yán)肅地考慮:是不是該靠自己的尿液活下去。
但就在此時(shí),泰爾斯抬起了頭。
他正在一片高坡上,俯瞰下方的平野。
他愣住了。
只見地平線的盡頭,視野的遠(yuǎn)處,出現(xiàn)了一絲光芒。
那是……
王子怔怔看著遠(yuǎn)處,看著反射到視野里的波光,心中止不住地發(fā)顫。
那是……
湖泊?
泰爾斯猛地站了起來!
他甚至忍不住進(jìn)入地獄感官,確認(rèn)了視覺里的遠(yuǎn)方。
沒錯(cuò)。
是湖面的反光!
前面,有湖泊!
有水源!
絕處逢生的王子按捺住心中的激動(dòng)。
但他甚至等不到太陽完全下落,就急不可待地出發(fā)了。
按照他這幾天的經(jīng)驗(yàn),雖然在視野里,但那么遠(yuǎn)的距離,至少要走上一個(gè)小時(shí)。
一個(gè)小時(shí)。
只要一個(gè)小時(shí)。
泰爾斯深吸一口氣,邁開步子,甩動(dòng)手杖,走向他的希望。
一步,兩步……
五十步,一百步……
一千步,一千五百步……
翻過一個(gè)沙丘,再一個(gè)沙丘。
一棵灌木,再一棵灌木!
很快,很快!
眼看距離目標(biāo)越來越近,泰爾-->>