第十九回春夢隨云散飛花逐水流/p>
/p>
夜深,索菲躺在床上,輾轉(zhuǎn)反側(cè)睡不著,將白天抱住范昭的事兒回想了一遍又一遍,偶爾傻傻的笑出聲來。莉莉給吵醒,進(jìn)屋看見索菲興奮的臉蛋象個光亮的紅蘋果,遂道:“my1ady,maygodb1essyou,you1ooksohappy!”/p>
索菲想起明兒要給范昭畫肖像一事,對莉莉道:“Li1y,Iaskmr.Fandraaportrait,doyoukno?”索菲說完,才意識到自己弄錯了對象。/p>
莉莉打趣道:“aportraitofyou,aportrait,asnaakedasyouereborn?”/p>
索菲罵道:“ickedLi1y!”/p>
莉莉忍住笑,道:“dear1ady,I’mafraidthenet’thavenaakedportrait,theyaredressedheadoverhee1seveninho’sveryfantastic.(小姐,天朝女人古怪的。大熱天也要把衣服穿到脖子,只怕沒有裸體女子肖像呢。)”/p>
/p>
索菲暗忖:“真讓范昭畫自己的裸體肖像,自己怕是做不到。我這么美,倘若范昭……,該怎么辦!要是真心愛自己,那倒是可以……”索菲想到此,心兒又呯呯跳動起來。/p>
/p>
莉莉道:“my1ady,yousaidthereexistquiteafeportraitsofnaakedomaninFrenchcourt,theyareusua11yverynob1e,mrs.ofkinghenryIV,forinstance.(小姐以前說過,在法國宮廷里,有一些裸體女人的畫像,但她們很高貴。比如法國國王亨利四世的夫人。)”/p>
索菲道:“netnetryIit.(天朝不是法國,范先生也不是國王亨利四世。這事兒怕是不成唄。)”/p>
莉莉道:“youhavebeenengagedasthebaronarranged,my1ady,thebaronmayb1ameyouifheknosyou1ovemr.Fan.(男爵已經(jīng)給小姐定了親,小姐這樣愛范先生,男爵知道了,要責(zé)備小姐的。)”/p>
索菲道:“Thatnetoromannetobo1d,a1aysfidd1ingithhisoddapparatusaroundinaroom,hoI1ovehim?(我才不喜歡那個野心家的兒子呢。他只知道整天呆在一間屋子里擺弄古怪的儀器,不浪漫,也不勇敢。)”/p>
/p>
莉莉道:“Buthisfather,i11iamnetdishisopttobenetcia1senetdishfami1yisthefamousnob1emanindevonnetdchar1ieisthee1destsonofi11iamnetdish,heistheheirtoduke,youi11beadunetghim.(可是他的父親威廉?卡文迪許有望出任內(nèi)閣席財(cái)政大臣(相當(dāng)于‘相’),而且,卡文迪許家族也是德文郡有名的貴族。查理?卡文迪許是威廉?卡文迪許的長子,將來是要繼承公爵爵位的。小姐嫁給查理,將來就是公爵夫人。)”/p>
索菲道:“dunetessithmadmiresIssanetdu1gesinsnetta1hasbettertomarrythoseapparatus.(公爵夫人和我的愛情沒有關(guān)系。查理?卡文迪許崇拜艾薩克?牛頓,整天做科學(xué)實(shí)驗(yàn),他倒不如娶那些儀器作為夫人。)”/p>
莉莉笑道:“Itseemedasifnetomoregotothe1absincehemetyou,butoftensendyouf1oers.(自從查理遇見小姐,好象實(shí)驗(yàn)室也不進(jìn)了,經(jīng)常送花給小姐。)”/p>
索菲道:“yes,andhekeptte11ingmethingsaboutf1oers,sosevere1ythat‘it’ssnetce,it’sthegod’sdesign’.hethinkstofindoutthegod’snetisthemostg1oriousnettheor1d.(是啊。他只知道和我聊花的知識,還經(jīng)常嚴(yán)肅的告訴我:這是科學(xué),是上帝的設(shè)計(jì)。尋找上帝的思維,是最偉大的事業(yè)。)”/p>
莉莉格格的笑,道:“char1ieshou1dreadshakespeare’sbook,andta1kittoyou.(查理應(yīng)該多讀莎士比亞的書,和小姐談莎士比亞。)”/p>
索菲道:“mr.Fanhavesomunetkitmustbethegod’istherighteous.(是。我和范先生在一起,總有說不完的話。范先生是義人,我想,范先生一定是上帝安排的。)”/p>
莉莉道:“Idon’tunderstandhyitismr.Fanbenet,hi1ethenetis1imitedincathaybytheiremperor.(天朝皇帝禁止基督教在天朝傳播。上帝怎么會安排范先生呢?)”/p>
索菲興奮道:“yes!Li1y,youremindme!puritansnetesnethatsake,thegodarrangedmr.Fan.pastorBertaskmetodraaportraitofhimandi11reportittothekingandarnetbsp;(莉莉,你提醒了我。清教徒能在新大6立足,基督教一定能在天朝立足。所以,上帝安排了范先生。牧師伯特才要我畫范先生的肖像,呈報(bào)國王和大主教。)”/p>
莉莉道:“sunet,thebaronaprenetdarnetgthenetithdukei11iambymarriage,thebaroni11enterthenetor1ater.(男爵立了這個大功,肯定會被國王和大主教們欣賞。如果再和威廉公爵結(jié)成親家,男爵進(jìn)入內(nèi)閣是早晚的事了。)”/p>
索菲道:“Fatherantstoenterthenetdtakemetosuchafi1thydea1ofpo1itinet1yIamadaughterofordinaryfami1y.(父親一心想進(jìn)內(nèi)閣,卻拿我去作骯臟的政治交易。我要是一個普通人家的女兒就好了。)”/p>
莉莉笑道:“e11,then,youon’tmeetmr.Fan.(真這樣呀,小姐就不能遇到范先生了。)”/p>
索菲道:“a1godarrangedmetomeettheoneI1ove,Ii111ovehimhonest1yandpassionate1y,hetherbenetot.(好吧。我遇到我愛的人,即使不能成為他的妻子,我也要熱熱烈烈、真真切切愛一回。)”/p>
/p>
第二日下午,范昭守時而來。索菲把給范昭畫肖像的事說了,范昭一聽自己的影響力這么大,連英國國王和大主教們都得重視自己,虛榮心上來,一口答應(yīng)。范昭針炙完畢,便端坐在椅子上擺好姿勢,任由索菲畫像。索菲一會叫范昭抬手,一會叫范昭伸腿,反正是想方設(shè)法擺弄范昭。過了好長時間,索菲叫范昭閉眼,不能動。索菲走近范昭,上下左右細(xì)細(xì)觀看,見范昭真的不動,遂道:“dearFan,ifyounetmy1ipstoavoidthemiserab1eendofRomeoandJu1iet,1etme,themartyrof1ove,1eavemysinonyours.(親愛的范,你不能將罪惡留在我的嘴唇,是因?yàn)榱_密歐與朱麗葉悲慘的結(jié)局。那么,就由我來把罪惡留在你的嘴唇。)”索菲說完,熱烈的擁吻范昭。范昭無可回避,心里矛盾至極,總覺得狠心推開索菲太過殘忍。良久,索菲移開嘴唇,淚流滿面,道:“dearFan,takemeaay,eventotheremotest1andonthbetogetherithyou.(親愛的范,帶我走吧,只要能跟你在一起,天涯海角,我都愿意。)”/p>
/p>
“呯”的一聲,屋門被撞開了,弗塞繆爾怒氣沖沖撞了進(jìn)來,手里拿著兩支來福槍。索菲嚇一跳,站起身來。弗塞繆爾男爵怒道:“Fan,Irespectyouasarighteousandpermityoutostayithmyon1ydaughter,butyouinsu1tme!no,ab1oodyinsu1tmustbepurgedbyb1ood!(范,我敬你是義人,讓你獨(dú)自留在我獨(dú)生女兒的房內(nèi),你卻侮辱了我?,F(xiàn)在,必須用你的鮮血,來洗刷你對我的侮辱!)”弗塞繆爾把一支來福槍扔在范昭面前,吼道:“netgeyoubyadue1.(來吧!決斗吧!)”索菲擋在范昭面前,流淚道:“Father,younet’tdismehokissedhim,heisasaint,hynett?(父親,你不能這樣。是我在親吻范。范是義人,我親吻義人有錯么?)”弗塞繆爾端起槍,吼道:“getaay!(你讓開!)”索菲哀求道:“Father,yourbu11ethaski11edanIndiaheisasaint,anyhurttoasainti11getyousinbeforegod,andyoui11gotohe11.(父親,您的子彈能打死印度的大象。我不能讓您傷了范。傷了義人,父親您就在上帝面前獲罪了,是要下地獄的。)”弗塞繆爾臉皮抽搐,卻不肯放下槍。/p>
/p>
范昭忽然推開索菲,舉起雙手,仰用標(biāo)準(zhǔn)的英語道:“范昭,主說,你已有妻子,你必愛她,無論疾病貧苦,你必不離不棄!”范昭說完,拾起針包,從容不迫的走了,留下索菲和弗塞繆爾男爵呆不表。/p>
/p>
天有不測風(fēng)云,人有旦夕禍福。范昭回到船上,一下慘了。原來,索菲畫像太久,云夢月心中生疑,從范昭身上聞到淡淡的法蘭西香水味,又在范昭頸脖間找到幾根金色長,云夢月免不了要“審問”一番。范昭支支吾吾說不清楚,云夢月認(rèn)定范昭跟索菲不清不楚,悲憤之下,去找梅兒訴苦。梅兒沒個主意,于是隨云夢月去見安含玉。安含玉聽得眉頭一皺,差小六子喚來云野問話。云野早對范昭的做法不滿,于是把范昭在英夷船上與夷女行西方禮節(jié)的事說了出來。安含玉大怒,道:“江陰范家詩書繼世。范昭親夷女之母的手也就罷了,還與夷女貼……什么……”安含玉氣得說不出話來。云夢月和梅兒立時覺得受了天大的委屈,抹起眼淚。云野見狀不妙,趕緊道:“娘,兒子以為,英夷人船上有牧師,懂巫術(shù),無塵必是中了牧師的巫術(shù),才會鑄成大錯?!卑埠顸c(diǎn)點(diǎn)頭,道:“我想也是。范家家教嚴(yán)謹(jǐn),給無塵一百個膽,他也不敢跟紅毛女子……咳,范家老爺知道了,還不得活活氣死!小六子,去把范昭這個混蛋叫來!”/p>
/p>
自云夢月哭著跑走后,范昭就知不妙。紅兒連忙給范昭換衣盥洗。紅兒埋怨道:“少爺就是想圖個新鮮,也不能和夷人……那個……那個呀。若是給夫人知道,還不得把少爺趕出去!”范昭苦笑一下,暗想:“這都什么呀。要是在21世紀(jì),中國女人嫁給老外算時尚;中國男人要是娶了一個英國女人,臉面都光彩。如今的大清朝,行情大不一樣啊?!奔t兒聞了聞,道:“好了,聞不到夷人香水味了?!狈墩训溃骸凹t兒,你可別亂想,我可不是那種隨便的人。”紅兒嘔氣道:“少爺隨不隨便,紅兒管不著。少爺若是把那個夷女娶回家,婢子可不當(dāng)她主子侍候。”范昭心知此事說不清楚,遂道:“好了。你放心,我不會再去找什么英夷人了,更不會娶什么英夷女子?!奔t兒道:“這就好。少爺大了,做事情是得有個分寸?!?p>
/p>
小六子在外面喊道:“孫姑爺,老夫人有請?!狈墩杨^一暈,道:“云兒真生氣了,鬧得老夫人那了?!奔t兒道:“少爺多說好話,給四夫人陪不是,四夫人不鬧了,老夫人也就不會生少爺?shù)臍饬??!狈墩训溃骸昂?。這個我們21世紀(jì)的天朝男人最在行?!奔t兒聽范昭沒頭沒腦的一句話,以為范昭腦子又壞了,暗暗為范昭擔(dān)心。小六子見范昭走出來,道:“孫姑爺,你在外風(fēng)流一下不是問題,問題是不該風(fēng)流到紅毛夷女那兒去。紅毛算人嗎?怎么看都象鬼佬。老夫人真生氣了,孫姑爺要小心回話。”/p>
/p>
范昭終于明白了。原來,范昭和英夷女子“鬼混”,折損了天朝人的臉面,所以,云夢月覺得很丟臉。如果自己處理不好,怕是云夢月不會再跟自己同房了。/p>
/p>
范昭拜見安含玉。安含玉怒道:“好一個范家少爺,說說你干得好事吧?!狈墩岩呀?jīng)想好了措辭,道:“姑祖母容稟。我與那索菲小姐并沒有私情,實(shí)在是西洋人的風(fēng)俗如此,我遵從圣人教導(dǎo),本著‘仁’字,與他人于禮而已。”說罷,范昭詳細(xì)解釋一下西洋擁抱禮,并強(qiáng)調(diào)是親朋好友之間的禮節(jié)。安含玉聽罷,將信將疑,道:“這么說,我們大家都冤枉你了?無塵,你從哪兒得知西洋禮節(jié)?又怎么突然能聽能說西洋話?”范昭道:“這個……就說不清楚了?!卑埠衩嫔跃彛Z重心長道:“無塵呀,我聽說西洋人非常希罕咱們天朝的茶呀、瓷器呀、絲綢什么的。多半是英夷人知道你的身份后,想和你們范家做生意,所以叫巫師施巫術(shù),謀圖不軌。那些紅毛不知禮義廉恥,禽獸一般。你若是中了巫術(shù),不慎和那紅毛女子有染,你讓云兒和梅兒怎么做人???你父親知道了,只怕也得氣出病來。姑祖母在想,男女授受不親,那個洋人的禮節(jié)未必是真的,怕是哄騙你入彀的。無塵,聽姑祖母的話,不要再去英夷船了。”范昭連連點(diǎn)頭稱是。紅兒道:“老夫人,難怪婢子瞧少爺這些日子有些不對勁,原來是中了西洋夷人巫師的巫術(shù),幸好老夫人現(xiàn)得早。二夫人,你快給少爺多讀幾遍《金剛經(jīng)》驅(qū)魔吧?!?p>
/p>
紅兒這一說,眾人都以為范昭中了西洋夷人的邪術(shù),也就不再怪范昭了。梅兒道:“好呀,今晚,相公就與我一起讀《金剛經(jīng)》罷?!狈墩研闹锌嘈?,暗道:“我現(xiàn)在是跳進(jìn)黃河也洗不清了。這樣也好,省去許多麻煩?!?p>
/p>
ps:范昭和索菲就這樣88了?節(jié)后請繼續(xù)關(guān)注本書。乾隆年間,廣州的社會經(jīng)濟(jì)風(fēng)貌和神秘的十三行,以及范昭在廣州又弄什么什么有趣的事來,都將一一展現(xiàn)給讀者。/p>
/p>
//
天才一秒記住本站地址:。手機(jī)版閱讀網(wǎng)址: