【原文】道生一[1],一生二[2],二生三[3],三生萬物。萬物負(fù)陰而抱陽[4],沖氣以為和[5]。
人之所惡,唯孤、寡、不谷[6],而王公以為稱。故物或損之而益,或益之而損。
人之所教,我亦教之。強(qiáng)梁[7]者不得其死,吾將以為教父[8]。
【注釋】[1]一:這是用以代替道這一概念的數(shù)字表示,即道是絕對獨(dú)一無二的。
[2]二:指陰氣、陽氣。
“道”的本身包含著對立的兩方面。陰陽二氣所含育的統(tǒng)一體即是
“道”。因此,對立著的雙方都包含在
“一”中。[3]三:即是由兩個(gè)對立的方面相互矛盾沖突所產(chǎn)生的第三者,進(jìn)而生成萬物。
[4]負(fù)陰而抱陽:背陰而向陽。負(fù):背。[5]沖氣以為和:陰陽二氣互相沖突交和而成為均勻和諧狀態(tài),從而形成新的統(tǒng)一體。
沖:沖突、交融。[6]孤、寡、不谷:這些都是古時(shí)候君主用以自稱的謙詞。
[7]強(qiáng)梁:強(qiáng)而有力者。[8]教父:生則稱母,教則稱父。有根本和指導(dǎo)思想的意思。
父,有的學(xué)者解釋為
“始”,有的解釋為
“本”,有的解釋為
“規(guī)矩”。【譯文】道以其看不見的手創(chuàng)造了一個(gè)可以裂變成任何物種的基本因素:這個(gè)基本因素由一個(gè)裂變?yōu)槎€(gè),產(chǎn)生了天和地:由兩個(gè)裂變成為三個(gè),產(chǎn)生了可以養(yǎng)育萬物的自然環(huán)境;由天地和可以養(yǎng)育萬物的自然環(huán)境而產(chǎn)生了萬物。
世間的萬事萬物都背負(fù)著陰而懷抱著陽,中間用氣把陰陽調(diào)合在一起。
世間的大多數(shù)人所厭惡的,惟有孤、寡和不谷,而王公卻把孤、寡和不谷作為自己的稱謂。
因此,對于世間萬物而言,有時(shí)損害它反而使它得益,有時(shí)讓它得益它反而受損。
別人這樣教導(dǎo)我,我也這樣去教導(dǎo)別人。強(qiáng)橫霸道的人不得好死,我要把這句話當(dāng)作施教的宗旨。
【解析】這一章的前半部分講的是老子的宇宙生成論。老子說到
“一”、
“二”、
“三”這幾個(gè)數(shù)字,這并不是把一、二、三看作具體的事物和具體數(shù)量,它們只是表示
“道”生萬物從少到多、從簡單到復(fù)雜的一個(gè)過程。老子還講了矛盾的雙方既是對立的,又是統(tǒng)一的,事物相反相成;雙方并非不變,而是可以互相轉(zhuǎn)化的。
所以,這一章再次表達(dá)了老子的辯證法思想。
,