上個世紀九十年代,隨著中國進一步深化改革和對外開放,大量外企,尤其一些制造業(yè)巨頭們紛紛進入中國市場,遍地開花一樣在各地建立生產基地,一個全新的職位名稱出現在各類招聘廣告上,sourcing。有的公司把從事sourcing的人直接叫sourcer,不是soccer(足球)噢。中文一般把sourcing翻譯為采購。絕大多數的外企對這個職位的描述基本包括以下幾個部分:
在npi?。ㄐ庐a品導入)或產品轉移中負責供應商開發(fā)、評估、 認可。
實現采購產品年度成本降低。
供應商業(yè)績持續(xù)改進,包括質量、成本、交貨和服務。
當然每個公司根據自己的實際情況,對sourcing職位也會有更具體的描述。對任職人員的資質要求基本也包括以下幾個部分:
1) 采購工作經驗。一般要求三年以上。
2) 技術背景。能夠讀懂圖紙和技術要求。
3) 英語。聽說讀寫,一個都不能少,尤其讀寫,要達到熟練的程度。
4) 談判技巧,善于溝通。
所以,從工作描述和任職要求來看,sourcing和我們通常理解的采購還是有很多不同。按照現代供應鏈管理理論,sourcing處于供應鏈前端。而下訂單、催交貨,這些通常我們認為采購應該做的事情,sourcing是不做的。
前面說過,上個世紀九十年代,大量外企進入中國,尤其是制造業(yè),看上的是中國廉價的勞動力和巨大的潛在市場。外企紛紛扎根中國,催生了對sourcing崗位的大量需求,因為外企們首先要找的就是能夠提供質優(yōu)價廉產品的本地供應商。但面對良莠不齊的本地供應商,外企像參加征婚的高帥富,身邊燕瘦環(huán)肥,就有點亂花漸yu迷人眼。所以,他需要一個熟悉本地市場又了解游戲規(guī)則的人替他把關。
那是一個美好的時代,那是sourcing的黃金年代。一直被人詬病為沒有技術含量的采購們,終于揚眉吐氣。在杰克韋爾奇那句:只有采購和銷售是賺錢的部門,被越來越多的人所知道后,采購們就覺得自己更加nb了。