?(貓撲中文)史蒂夫已經(jīng)盯著那張名片看了很久。
自從把林恩從神盾局帶回家,他就一直陷在一種很奇異的情緒里。雖然表面上看不出來有什么不對,仍然堅(jiān)持貫徹著努力適應(yīng)社會的九十歲孤寡老人這個設(shè)定,但林恩很清楚,史蒂夫心里的的確確裝著什么,像烏云一般盤桓在胸口,讓他整個人看上去有些提不起精神。
這可不是個好現(xiàn)象。
飄在半空想了會兒,陪他在客廳待了大半個早晨的鬼上盾先生覺得,現(xiàn)在需要有人來把史蒂夫從這個詭異的狀態(tài)里弄出來。畢竟,先不說隊(duì)長自己心不在焉烤糊了面包片后還沒吃早餐這件事,要是再不給被遺忘的盾牌擦保養(yǎng)油,他就敢分分鐘掉色給他看。
一個拿著掉了色的盾牌的美國隊(duì)長,啊哈。
整個美利堅(jiān)都會哭的。
“Cap?!?br/>
繞著史蒂夫飛了幾圈,最終還是決定選擇最簡單的方法引起他的注意。一盾牌糊在那張足以讓全世界尖叫的俊臉,還意猶未盡拍了拍,林恩剛想再接再厲翻個身給他后腦勺也來兩下,卻在下一秒被一雙有力的大手一左一右固定起來,往后推了幾公分。
“你知道你有多硬嗎,林恩?”
腦門上頂著一塊顯眼的紅色,史蒂夫嘆了口氣,把林恩輕輕放到自己膝蓋上,屈指敲了敲中央的五角星:“如果只是叫我的話,沒有必要非用這么熱情的方式……看在上帝的份兒上,我可不想有一天躺進(jìn)神盾局的醫(yī)院里,病歷上寫著被自己的盾牌砸成腦震蕩?!?br/>
雖然這個假設(shè)聽起來有些可笑,但美國隊(duì)長覺得這是自己完全可以預(yù)見的未來。被血清強(qiáng)化的**就算再強(qiáng)悍,他最終也還是個人類,跟全世界最堅(jiān)硬的振金硬杠,先完蛋的絕對會是自己的腦袋。
“但我覺得你需要一點(diǎn)比較激烈的手段。”整個盾發(fā)出微微的嗡鳴,就像一個人嘆息時胸腔的震動。林恩從下往上仰視這個好脾氣的大個子,猶豫了會兒,聲音有些遲疑:“你要把我送走嗎?”
這算是一種很委婉的問法。他能看得出來,關(guān)于寇森所給出的選擇,史蒂夫在要不要立刻拜訪托尼•斯塔克這件事上并沒有一貫的果決。就像他醒來后并沒有立刻去倫敦看望佩吉一樣,就算是無堅(jiān)不摧的美國隊(duì)長,也需要時間來確認(rèn),他和他曾經(jīng)所熟悉的世界,是真的已經(jīng)相隔了整整七十年的時光。
會害怕嗎?
不會。
但一定會感到寂寞吧。
沒由來的有點(diǎn)感同身受。林恩突然發(fā)現(xiàn),就算說服自己不去在意失憶這件事,那種如無根浮萍一般的茫然,被整個世界拋棄的恐懼,到底是讓他變得脆弱了。
“怎么,你不想去嗎?”
大概是以為林恩猶疑的語氣是害怕再將自己交到不熟悉的人手中研究,史蒂夫蔚藍(lán)色的眼睛里藏了些憂慮。雖然理智告訴他把這件事越早弄清楚越好,但除了一些不足為外人道的顧慮外,林恩的情緒顯然也應(yīng)該包括在自己考慮的范圍的之內(nèi),若是他不樂意,就算是盾牌的所有者,史蒂夫也沒辦法說服自己強(qiáng)制將他送走。
“斯塔克先生,是這個盾牌制作者的兒子,如果是他的話,或許可以弄明白你為什么會出現(xiàn)在我的盾牌里,說不定還能幫你找回記憶……”估摸著林恩可能是對神盾局粗暴的實(shí)驗(yàn)方式有了抵觸,美國隊(duì)長像哄小孩子一樣低聲勸慰著。可是話才說到一半,就被林恩毫不留情打斷了——
“怎么樣我都無所謂,隊(duì)長?!?br/>
林恩覺得,自己從前很可能就是一個習(xí)慣于聽從命令、將命運(yùn)交給別人擺布的人。不然,他為什么能夠?qū)⑦@樣的話說得如此坦然,并且沒有半點(diǎn)勉強(qiáng),就像曾經(jīng)千萬次重復(fù)過一樣:
“關(guān)鍵在于,你愿不愿意去見見那位斯塔克先生,并且拜托他調(diào)查這件事……不管怎么說,我現(xiàn)在的身份是美國隊(duì)長的盾牌,所以一切當(dāng)然都由你來決定?!?br/>
對于林恩來說,這是最基本的禮貌。雖然史蒂夫說過很多次不介意,但侵占了別人的東西,而且是如此重要的東西,哪怕完全是無意識的,也必須盡力做出該有的補(bǔ)償。
……真是,意外地是個比自己還要古板的家伙啊。
有點(diǎn)好笑地?fù)u搖頭,史蒂夫忍不住又敲了敲他的盾牌。雖然相處的時間還不是很長,也無從得知林恩本人究竟是什么樣子,但隊(duì)長覺得自己能夠感覺得到,這位神秘的不速之客一定是個十分有教養(yǎng)的人,就像那些英倫特產(chǎn)的三件套紳士一樣。
而且,他還說著一口正宗的倫敦音呢。
“如果你能不把自己和我分得那么清,我可能會更高興一點(diǎn)?!弊旖锹冻鰷睾偷男θ?,史蒂夫神情有些無奈:“但既然你是有意識的個體,我就理所應(yīng)當(dāng)要聽取你想法,這可不會因?yàn)槟愕纳矸荻淖儯钇鸫a在美國是這樣——”
“所以,告訴我,你愿意去見見那位斯塔克先生嗎?”
這個答案似乎是確定的。林恩愣了會兒,盯著那雙真誠的藍(lán)眼睛看了很久,確實(shí)史蒂夫并不是在試探他,而是真的想要一個答案。或許對于去拜訪故友的兒子,他本身還沒有做好太多準(zhǔn)備,但就像過往很多次那樣,身為美國隊(duì)長的責(zé)任感總會凌駕于‘史蒂夫•羅杰斯’的感情之上,他必須要調(diào)查在林恩和他的盾牌身上到底發(fā)生了什么,沒什么好猶豫的。
而如果林恩的回答是否定的,那他就會另想辦法,史蒂夫考慮得很清楚。
但林恩顯然不會給他這個機(jī)會——
“我當(dāng)然愿意?!?br/>
聲音里沒有半分遲疑。林恩能感覺到自己忘了很重要的事,像是石塊一樣沉甸甸墜在胸口,片刻不停地煎熬著他,所以他必須想起來,無論用什么方法,越快越好。
“我知道了?!?br/>
既然林恩這么說,那就沒有必要再浪費(fèi)時間。史蒂夫立刻拿出自己剛剛學(xué)會使用的手機(jī),照著名片上的號碼撥了過去,他其實(shí)有很多時候都會不由自主想起從前,想起那硝煙四起的戰(zhàn)場,想起那些早已遠(yuǎn)去無法觸及的人們,因此無可避免會感到躊躇。而這種時候他往往需要一個理由,能夠說服自己直面既定的事實(shí),這個世界早已不是他所熟悉的模樣。
電話里傳來等待接通的回鈴音,一聲一聲,仿佛將過去與現(xiàn)在鏈接起來。史蒂夫和林恩都安靜等待著,各自懷著不同的心情,
直到在嘟一聲的提示音后,一個女聲毫無防備從話筒里傳了出來:
“您好?”
“……”這應(yīng)該是托尼•斯塔克的電話沒錯吧?
氣氛一瞬間有些尷尬,史蒂夫第一反應(yīng)是自己撥錯號碼了。倒是林恩完全沒有驚訝的表示,在隊(duì)長開口說話之前,他就已經(jīng)先出了聲:“請為我們接通斯塔克先生?!?br/>
“斯塔克先生現(xiàn)在不在,有什么事我可以替您傳達(dá)?!?br/>
公事公辦的語氣聽起來像是機(jī)器的自動錄音,但在末尾還是泄露了一絲主人的好奇??孔谒顾斯I(yè)總裁辦公室的長桌邊,小辣椒眨眨眼,忍了半晌,最終還是沒有忍住心中的疑惑:
“我最開始并沒有告訴您任何信息,為什么您不詢問這是不是斯塔克先生的電話,而是立刻就意識到需要我轉(zhuǎn)接呢?第一次撥打的話,一般人應(yīng)該都不會這樣想吧。”
就是。
被劃歸在一般人范圍內(nèi)的美國隊(duì)長仔細(xì)想了想,覺得很有道理,也低頭看向他的盾牌,但隨即就反應(yīng)過來事情似乎有些奇怪:“既然如此,為什么不在一開始就說明,一定要等人詢問是不是撥錯了號碼呢?”
難道這是斯塔克集團(tuán)的內(nèi)部規(guī)定,接打電話也要有固定的模式?
“因?yàn)檫@個號碼的話,斯塔克先生常常留會給他不想見到的合作者?!?br/>
嘴角揚(yáng)起一絲狡黠的微笑,一提起那個任性的總裁,小辣椒表情也變得無奈起來:“所以他就交代我,如果有人這么問了,就讓我一定告訴他們打錯了電話?!?br/>
“……”
很好,這很斯塔克。
美國隊(duì)長瞬間覺得自己被套路了。再想想這張名片似乎是寇森給他的,眼角忍不住抽了抽,突然不知道該心疼特工還是心疼整個神盾局好。
“那么,就請告訴斯塔克先生,史蒂夫•羅杰斯先生有事想要和他商量,請他在方便的時候稍微空出來一點(diǎn)時間。”
并不知道怎么回答小辣椒的問題,總不能告訴她自己以前大概是遇到過同樣的情況,所以才條件反射覺得這是個圈套,于是林恩并沒有接話。不過,既然人家都已經(jīng)這么說了,他們也只能等著斯塔克總裁哪天心情好了能想起來見見他們,而且時間地點(diǎn)完全取決于托尼本人,希望美國隊(duì)長的名頭在他身上也能夠同樣好用。
掛掉電話,史蒂夫和林恩一時面面相覷。
“既然如此,我們現(xiàn)在或許應(yīng)該找點(diǎn)別的事做。”
手指無意識劃過盾牌冰涼的金屬邊沿,隊(duì)長想了一會兒,大概是害怕林恩會為此感到沮喪,便這么低頭對他的盾牌開口:“小斯塔克先生總會聯(lián)系我們的,你不用太著急?!?br/>
“我并沒有著急,隊(duì)長?!?br/>
林恩這說的完全是實(shí)話。事實(shí)上,他倒覺得更著急的人明明是史蒂夫才對。畢竟鋼鐵俠可不是他老友的兒子,他見不見都無所謂,寇森不是還說了嗎,他們已經(jīng)預(yù)約了一位更加專業(yè)的人士,就住在紐約郊區(qū),好像是叫做……查爾斯•澤維爾教授來著?
說實(shí)話,這個名字聽起來真是十分的耳熟。
“那么,我們就出去逛逛街吧?說不定能碰到讓你有點(diǎn)印象的人或者東西?!?br/>
只當(dāng)沒聽見林恩義正辭嚴(yán)的反駁,史蒂夫正直地把盾牌一把塞進(jìn)懷里,站起身,從沙發(fā)后面撈出一個背帶一樣的東西。
“寇森說這是弗瑞專門找人我你定做的,說是如果有哪天你想出去逛逛,又自我意識發(fā)作不想像以前那樣被我背身后的話,就可以給你用這個……我覺得挺不錯的?!?br/>
嗯?
貼在隊(duì)長飽滿的大胸肌上,盡管現(xiàn)在并沒有這種功能,林恩還是下意識覺得自己要窒息了。好在史蒂夫急著展示所謂來自神盾局局長的禮物,很快就把他松了開。自動漂浮在半空,林恩不動聲色離史蒂夫遠(yuǎn)了點(diǎn),轉(zhuǎn)過身,看著他拿起那東西比劃幾下,然后直接套在了自己身上。
是個粉紅色的嬰兒抱袋。
媽媽們經(jīng)常托著自家小孩兒上街買菜的那種。
擱在美國隊(duì)長胸前,一下子就讓他從徒手拯救美利堅(jiān)的超級英雄,變成了整天奶孩子的家庭煮夫。
“……”真他媽辣眼睛。
你以為對象是個超級老冰棍,就可以給他塞各種奇怪的東西嗎?。
林恩默默嘆了口氣,扭過盾臉,覺得自己還是應(yīng)該去替史蒂夫給那個戴眼罩的黑鹵蛋開個瓢。貓撲中文