卡拉在德語中是“男人”或“男子漢”意思。
在戴維喊出“卡拉”后,戴維感到套他脖子上的繩索隨即放松了,他輕輕地呼出一口氣。
“卡拉?你嚷嚷什么?男子漢?你覺得男人不應(yīng)該這樣去死嗎?”
“不,我說的不是一個男人,是一個女人?!?br/>
蹲在戴維腳前的人站起來,一把扯掉了戴維頭上的布套。
“**到底是誰?”
戴維基本可以肯定對方的身份了,他看著手上的手銬:“先生們,難道不應(yīng)該先把這個弄掉嗎?”
“你到底是誰?”捕獲戴維的人還是不太放心,在酒店的打斗和剛才的智斗也讓他們暗暗驚心,這不是一個好對付的家伙。
“我叫戴維,服務(wù)于美國戰(zhàn)略服務(wù)局?,敻覃愄刈詈蟾嬖V了我她的這個名字――卡拉。里費(fèi)爾將軍當(dāng)著我的面,命令她為我的行動聯(lián)絡(luò)官。”
聽到戴維這樣說,在戴維身后的那個人轉(zhuǎn)到前面,準(zhǔn)備找開戴維手上的手銬。
“等等?!?br/>
剛才蹲在戴維面前的人制止了他?!澳銊偛挪铧c(diǎn)就去見了上帝,你見上帝,你第一句話會說什么?”
“是神父要我來的。我本來不想這樣?!?br/>
“你剛才為什么不說?”
“卡拉告訴我,那個被捕的特工也知道這句暗話。因為你們一直沒有和總部取得聯(lián)系。無法傳達(dá)新的聯(lián)絡(luò)暗語?!?br/>
聽了戴維的話,那兩個人互相看了一眼。
“那么新的聯(lián)絡(luò)暗語是什么?”
“這有用嗎?”戴維想攤開雙手,發(fā)現(xiàn)手銬還沒打開,“天堂已經(jīng)沒有我的位置了?!贝骶S說的這句話,就是新暗語,這句暗語的下一句是:那你還是回去吧。那兩個人看了看戴維,他們似乎確實不知道這是新的聯(lián)絡(luò)暗語。因此,沒有回應(yīng)。但是,他們其中的一個人點(diǎn)了點(diǎn)頭,命令另一個人為戴維打開手銬。
剛才在戴維脖子上套繩子的男人一邊幫戴維打開手上的手銬,一邊嘟囔著對命令他的人說:“真不應(yīng)該問他是誰。現(xiàn)在我們遇到麻煩了,不是嗎?”
戴維笑了,“你是希爾曼?是的,你說得對,你們不能把一個盟友干掉?!?br/>
“我們可從來沒打算過干掉一個美國人,我們一直當(dāng)你是德國人。好啦,你既然是美國人戴維,那么我就應(yīng)該是英國人愛蘭·迪恩。我的軍銜是上尉,效力于英國軍情六處。這些你應(yīng)該都知道?!?br/>
手銬解開來,戴維站起來活動著手腕:“你把我的手都快要弄斷了。你干嘛弄那么緊?”戴維一邊說,一邊從希爾曼手中拿過那副手銬看了看,那是一副可松緊的手銬,做工非常精制,戴維不由得贊嘆,“該死的德國人,手銬都做得這么好。”
“他們的坦克飛機(jī)造得更好。”一直沒說話的那個人接上戴維的話。
“潛艇也不錯。干掉我們的不少大家伙?!毕柭f道,“如果他們的U-3出來,那可是個大麻煩。”
“哦嗬,我想你們都錯了?!贝骶S從桌子上拿回他的公文包和手槍,“德國造的最好的是這個。”戴維說著,從槍套里拿出勃郎寧手槍,晃了晃。
“是啊,它差點(diǎn)就是我的了?!毕柭ξ卣f:“如果卡拉來得再晚一點(diǎn)點(diǎn),我們弄斷的就不是你的手了?!?br/>
戴維一邊點(diǎn)著點(diǎn),表示認(rèn)可希爾曼的話。一邊把手伸給一直沒說話的那個人:“你好,柯爾。”
柯爾握住了戴維的手:“你好,戴維?!?br/>
“想一想,我會給你帶來什么?”
“你已經(jīng)給我們帶來不少的麻煩,你的意思是,還有更大的麻煩。”希爾曼插話,他似乎有點(diǎn)喜歡戴維了。
而柯爾只是笑笑,什么也沒說,也沒問。
“卡拉要我告訴你,她上個月正好去看過你的夫人和艾麗絲·柯爾,她們都很好?!辈挥谜f,艾麗絲·柯爾是柯爾的女兒。
“卡拉確信,你真能找到我們?”柯爾有點(diǎn)不敢相信。。
“是的。卡拉還認(rèn)為,如果我不能找到你,那將是你的遺憾?!?br/>
“我的遺憾?”
“是的,卡拉就是這樣的說的?!笨粗聽柌灰詾槿坏谋砬?,戴維從桌子上拿過他的東西,那些東西里面有一幅蠟筆畫,海邊上,一所歪歪斜斜的小房子,房頂上是太陽,小房子的前面開著兩朵花,一個女人拉著一個小孩子走在海灘上。只是,那幅畫少了一個角。這幅畫柯爾和希爾曼當(dāng)然看到過,只是他們以為這是戴維女兒畫的,所以他帶在身上。做特工的,身上不會帶有任何帶有自己和家人標(biāo)記的紀(jì)念品,而習(xí)慣用一些其它的東西來代替。而這幅畫,也令他們在準(zhǔn)備動手時有過猶豫。
戴維自己衣袖里折疊處掏了半天,最后掏出一張小小的紙片。他把那張小小的紙片和那幅畫拼接起來,現(xiàn)在,它成了完整的一幅畫了。在戴維拼接上去的那個角上,寫著的正是――艾麗絲·柯爾。
戴維說:“看看吧,她是一個天才?!?br/>
柯爾俯身一看,激動不已:“我的上帝,她才五歲,你說的沒錯,她真是一個天才?!笨聽栒f著,抱了抱戴維:“戴維,謝謝?!?br/>
“還是謝謝卡拉吧?!?br/>
希爾曼把柯爾擠到一邊,“不不不,她不僅是個天才,她還是個天使。我的上帝,如果我動作再快一點(diǎn)點(diǎn),那將是你們兩個人的遺憾。”
三個人都笑了。
柯爾說:“說吧,我想,你不是專門為了給我送我女兒的這幅畫,才冒險來到科隆的吧?!?br/>
戴維說:“可我正是為此而來?!?br/>
柯爾聳了聳肩,只當(dāng)是句說笑。把話轉(zhuǎn)到正題:“我們看到你用D線發(fā)出的聯(lián)絡(luò)信號了。請原諒,我們沒有采取行動。為你,也為我們。否則我們會被莫里茨一網(wǎng)打盡?!?br/>
戴維說:“我也沒有寄希望于通過D線,與你們?nèi)〉寐?lián)絡(luò)?!?br/>
柯爾問道:“你是怎么想到的,用這個方法?!?br/>
戴維知道,柯爾的這句問話,實際是想最后確認(rèn)戴維的身份。因此,戴維說道:
“我從卡拉那里看到了一份絕密文件的原件,代號是本茨-3X。我相信除了卡拉和里費(fèi)爾將軍,別人是看不到的?!?br/>
這才是最關(guān)鍵的部分,柯爾和希爾曼互相看了一眼,點(diǎn)點(diǎn)頭。
戴維接著說,“我知道德瑞克先生正是這種主新型潛艇的沒計者,你們是通過德瑞克安夫人,利用了德瑞克去法國布雷斯特進(jìn)行實戰(zhàn)實驗的頭一天晚上,做了你所做的。只有這一個機(jī)會,只有你們——礁,能夠做到。”
希爾曼聽到戴維這么說,接上了戴維的話,“這我相信。沒有人能干得比我們更好。要不,我們還呆在這里干什么?!?br/>
“至于這個,”戴維從希爾曼手里接過那幅畫,“除了你,沒有人知道它有多么重要。”
柯爾笑了。小心折起那張女兒的畫作,裝進(jìn)上衣口袋,這才問道:“這么說,你有很重要的使命?”
“是的,非常重要。要知道,找到你們可真是不容易?!?br/>
“可你還是找到了。你干得不錯,戴維?!?br/>
這時候,頭頂上傳來了嗒、嗒的聲音。柯爾和希爾曼凝神靜聽,在嗒嗒聲消失之后,柯爾對戴維說:
“我們得換一個地方,這里并不安全?!笨聽栒f。
說到安全,戴維突然想起一件事:“那個女人,是你們的人嗎?”
第三十八章神秘女人再現(xiàn)
“你是說蒂莎?”希爾曼問戴維。
“蒂莎?”蒂莎是德瑞克夫人的女仆,戴維搖了搖頭:“不,我的說的不她,我是說酒吧里的那個女人,她主動和我搭訕?!?br/>
“酒吧里的女人?”柯爾和希爾曼互相看了一眼,都是一臉的疑惑。
戴維感到不安,他進(jìn)一步解釋說:“她是一個***應(yīng)該是在昨天晚上,”戴維這么說,是因為他不知道他在這兒到底呆了多久,“她問我是不是在等人,后來,她又說了一句話,你等的人不一定會來。”
戴維隨即把事情的經(jīng)過說了一遍:“我不能確定她這句話里還有沒有別的意思。但奇怪的是,后來她就突然消失了。因此,我把她當(dāng)成你們的人了?!?br/>
“你等的人不一定會來?!笨聽柍烈髦@句話,如果她真是一個***那么她在問了“你在等人嗎?”之后,應(yīng)該是這樣說,“你等的人會來嗎?”這樣的問句,才符合邏輯。而“你等的人不一定會來”不是疑問,而是陳述。
看來,這就是個問題。也許是自己過于敏感了,但是,敏感沒有什么不好。在四面環(huán)敵的處境下,如變色龍般敏感的色變,不僅是捕食的需要,更是賴于活命的保護(hù)。因此,柯爾果斷地下達(dá)了撤離的命令。
“我們得馬上離開?!笨聽栒f這句話的時候,臉色露出了焦慮的神色。
而正在這時,他們頭頂上又傳來了敲擊聲。嗒嗒、嗒嗒……聲音不大,但很急促。
“我們走?!笨聽柨戳艘谎鄞骶S,“你現(xiàn)在是德軍軍官,不能和我們一起走。五分鐘后,如果沒有情況發(fā)生。你再出門,記住,出門后往左轉(zhuǎn),一直走到考夫大街。然后乘電車,到里特爾車站下車,有人會在那里等你。”
戴維點(diǎn)了點(diǎn)頭。
希爾曼回頭看了一眼戴維,解釋說:“分開,你會更安全些?!?br/>
戴維會意。外面情況不明,柯爾和希爾曼實際是為他探路。
看著柯爾和希爾曼掀開地板一躍而出,戴維這才發(fā)現(xiàn)他們原來是置身于一間地下室,他拉開墻上的窗簾,原來那窗簾是假的。大概是為了對他進(jìn)行審訊才故意偽裝了一下。因為燈光昏暗,戴維竟一直沒有發(fā)現(xiàn)這是一個地下室。出了地下室后,戴維眼前一亮,他走到門口,知道他們所置身的地方只是一幢有些破舊的居民房,而對面的街上,也基本是這樣的房子,這應(yīng)該是城市的貧民區(qū)吧。
戴維在屋里沒有看到人,只是快出門的時候,看到靠近門口坐著一個有些呆滯的老頭在打著瞌睡,渾然不覺戴維出現(xiàn)在他的身后??删驮诖骶S即將出門的時候,他突然敏捷地蹲了下來,用他的衣袖把戴維的皮鞋很快擦抹干凈。這一來也提醒了戴維,戴維整了整衣服,扣上風(fēng)紀(jì)扣,從上裝里掏出一副金絲眼鏡戴上。走上考夫大街的時候,戴維儼然是一個衣冠整潔,一絲不茍的德國軍官了。
來到柯爾說的車站,正是上午上班的時候,等車的人很多。一輛電車搖搖晃晃地開過來了,就在戴維走上電車的時候,一個站在戴維身后好像也在等車的女人卻沒有上車,她在看到戴維后側(cè)過了身體,在電車停下的時候快走了兩步,混在下車的人群里走了。
電車慢慢開動,戴維無意從窗玻璃往外看了一眼,他看到了那個女人的一個側(cè)影一晃而過。但是,還是有什么熟悉的東西在戴維的腦海里倏忽閃過,他撥開車上的人,沖到車后從后面車窗往外看。那個女人緊跟了兩步,很快穿過大街,戴維只能看到她的背影。憑著職業(yè)的敏感,戴維感到這個女人應(yīng)該與他有關(guān),很可能就是在酒吧遇到的那個***雖然她已經(jīng)換了裝。戴維本能地叫了一聲停車。
車停下了,所有人的目光都集中到了戴維身上。而窗外那個神秘的女人已經(jīng)不見了蹤影。戴維取下眼鏡比劃了一下,自我解嘲地說:“對不起,我以為我把這個丟了?!?br/>
但是,大家仍然看著戴維,滿腹狐疑。兩個并排坐在前面的德國軍官站了起來,回過頭從人群里看著戴維。
“先生,這沒什么?!边@時,一個站在為戴維邊上的男人為戴維解圍,“有一次我甚至以為我把太太丟了,事實上她就挽著我的手。她問我慌慌張張要回去找什么?我只好說,我把我的影子丟了?!贝蠹液逍ζ饋恚骶S也隨大家笑了,緊張的氣氛一下子輕松下來,那兩個軍官也坐下了。那個人接著說,“我太太很不高興,她說,你是把魂丟了吧,還問我剛才過去的那個女人是誰?說她一眼就看出來,那不是一個正經(jīng)女人。哼?!憋@然,這是一個多話的男人。
電車?yán)^續(xù)往前開。過了好幾個站了,那個人還在講著他自己的事情,車上的人都饒興趣地聽他絮絮叨叨。
直到電車再次停下,他突然叫到:“天哪,都到里特爾站了,我應(yīng)該在赫蘭戈大街下車的,我都坐過了一個站了?!?br/>
車上的人又都笑了,一邊笑著,一邊給他讓出路來。有人和他打趣,沒關(guān)系,你還可以坐到頭再坐回來。他回頭沖說話的人說,那就不是丟了太太,而是把我自己給丟了,不是嗎?
電車帶著一陣笑聲開走了。
戴維是跟著這個人下的電車,下車后,他四面看了一眼,周圍沒有什么異常,但也沒有看到來接應(yīng)他的人。
突然,戴維明白了。等那個人走出一段,這才不緊不慢跟他的后面。他們就這樣不遠(yuǎn)不近地走過兩個街區(qū),經(jīng)過一幢大樓的的時候,那個人在門口站了一下,偏了偏頭,然后徑直進(jìn)去了。
戴維也跟著走了進(jìn)去。