?我們先熱身幾分鐘,除了讓身體為之后的激烈運動做好準備,也是為了讓空氣進入球的內部,增加的它的彈性。
我很久沒有打過壁球了,手有些生。我和帕特里克以及卡爾都比了兩場,兩個人很明顯的都在讓著我,球的角度都盡量讓我接到,速度也很溫和,但是幾場下來,這兩個人看上去才剛剛熱身完畢,而我已經累得喘不過氣了。
“這可不行啊,亨利?!迸撂乩锟顺靶Φ?“你還這么年輕,體力居然這么差。等你上大學了,絕對會被人看不起的?!?br/>
“那只是因為我很久沒有運動的緣故?!蔽野c坐在椅子上,把粘在額頭的頭發(fā)抹到腦后,大口大口的喘著氣說,“再說,我是現任理查蒙德伯爵,我有數不清的土地和莊園,普雷斯特伯里公爵是我表哥,康沃爾伯爵也是我表哥,誰敢看不起我?”
帕特里克響亮的笑了出來,“好吧,好吧,Mylord,你有這個特權。”
卡爾轉了轉球拍,然后從候在外面的服務生手里拿來毛巾,走到我身邊來,親自為我擦去額頭的汗水。
“謝謝?!蔽易饋?,接過毛巾,“我自己來吧?!?br/>
卡爾后退了兩步沒有說話。他也微微的出了些汗,解開了領口的幾顆扣子,袖子也卷了上去,露出強壯的手臂。
“克勞利先生?!彼蝗婚_口道,“咱們兩個來一局吧。”
“好啊?!迸撂乩锟诵廊煌?。
這才是真正的運動,充滿了力度和碰撞,飛快的球速,刁鉆的角度,用力的擊打和猛烈的回擊,看上去酣暢淋漓,簡直讓人難以轉開視線。
我目不轉睛的盯著卡爾的矯健的身姿,覺得自己的臉有點燒。帕特里克剛剛二十出頭,還未脫離年輕人的那種干瘦的身材,好像全身的營養(yǎng)都用來長個子,從外表看上去,總有些營養(yǎng)不良的嫌疑。
而卡爾正處于男性最富魅力的年齡段。他看上去強壯而成熟,他的動作力度和攻擊性,被汗水打濕的衣服貼在他的身上,勾勒出他精壯的身材。我猛地想起在巴斯一起泡溫泉的時候,所看到的一切,臉上的溫度頓時變得更高了。
兩人你來我往,不分上下,比分一直咬得很緊,最后14比14平手。
“一分定勝負,怎么樣?”帕特里克喘著氣說。
“好?!笨桙c點頭。
由帕特里克發(fā)球,兩人開始了最關鍵的一局。這一局從一開始就格外的激烈,壁球撞擊墻壁聲音之大,讓我覺得這球幾乎能夠穿透墻壁。兩人以各種驚險的動作接住各種角度刁鉆的球,再奮力反擊,汗水隨著每一次揮拍在空中滑落。
激烈的賽事吸引了幾位男士站在場外觀戰(zhàn),看到好球,就為兩人鼓掌。掌聲似乎嚴重的刺激了兩人的好勝心,兩人越打越拼命,讓我覺得好像下一次揮拍,球拍就會斷掉。直到——
“嗷!?。 迸撂乩锟藨K叫一聲,以一個夸張的姿勢向后仰頭摔在地上。
“帕特里克!”我猛地站起來沖到他身邊,“你沒事吧!”
帕特里克被壁球砸中了額頭,他看上去好像被砸暈了,半睜著眼睛,有些翻白眼,迷迷糊糊的看著天花板。
卡爾打了個響指,“去叫醫(yī)生過來!”他對外面的服務生說道。
我不太敢碰帕特里克,只好讓他躺在地上,不停的叫他的名字,試圖讓他清醒過來。好在不到一分鐘,他就漸漸的恢復了神智。
“亨利?”他看上去有些糊里糊涂的,依舊躺在地上,勉強抬起手,捂住自己的額頭,“怎么了……”
醫(yī)生很快就趕到了,經過一番簡單的檢查,得出帕特里克并無大礙,不過是頭部受到沖擊,休息休息就好了。服務生們連忙幫忙把帕特里克抬回了他的房間。
這場壁球比賽虎頭蛇虎,我和卡爾也沒有心情再去打球,便去了電報室,卡爾處理他的幾支股票,我則收到幾條從阿克頓由喬治傳過來的消息,告訴我莊園新種下的甜菜和燕麥的情況,剩下的時間,我們去了卡爾最開始反對的巴黎咖啡廳,一直待到晚餐更衣號響。
新鮮感過后,泰坦尼克上的生活和在陸地上的沒有什么兩樣,特別是女士們,還是不停的換衣服和聊天散步。不過母親依舊找到了她喜歡做的事情,她把即將在美國舉行的訂婚儀式的準備情況幾乎告訴了頭等艙所有的女性乘客,從會場的安排,日期的選擇,禮服的樣式,到鮮花的品種,請?zhí)幕?。這出乎意料的是個很吸引人的話題,女士們顯然對禮服的蕾絲邊非常感興趣,花紋的色彩和應該搭配的背景顏色就能讓她們討論一個下午茶的時間。
而蘿絲的情緒顯得越來與不穩(wěn)定。她要么呆呆的坐著,一言不發(fā),要么就會突然說些莫名其妙的尖酸刻薄的話,好在有了那次午餐做前車之鑒,母親總能壓制住她,避免她做更多丟人的事情。不過那樣的蘿絲讓我非常不安,她性格沖動的女人,情緒化比較嚴重,我很擔心當這一切達到她的極限的時候,她會做出什么傻事。
這一刻我沒等太久。
第二天晚餐時分,在母親第N次和同桌的女士討論著訂婚儀式的時候,蘿絲突然說了一句“失陪”,便匆匆忙忙的離開了餐廳,快步的走了出去。
“別擔心?!币娢乙恢蓖}絲離開的方向,卡爾安慰道,“先讓她冷靜一下,等一會兒我再派人去找她。在泰坦尼克上她出不了什么問題?!?br/>
我點點頭,重新投入餐桌上的談話。
但是很快,賴福杰先生便走進了餐廳,附身在卡爾耳邊說了些什么。我直覺的感覺和蘿絲有關。卡爾聽著,挑起一邊的眉毛看著我,最后做了個手勢,示意我和他一起出去。
餐廳外,一位身著制服的船員帶著我們向船頭走去。
“我很抱歉發(fā)生這樣的事,理查蒙德伯爵,霍克利先生,畢竟三等艙人員混雜,有時候出幾個敗類也是非常有可能的。”他走的很快,不時的回頭看我們,“不過好在小姐只是受到了驚嚇,并沒有任何實質性的傷害,我們趕到的非常及時?!?br/>
這句話立刻把我的心吊了起來,嚇得我的聲音都變了調:“到底發(fā)生了什么!快點帶路!”
我們開始跑了起來,船員斷斷續(xù)續(xù)的向我們解釋當時的情況,不停的向我保證蘿絲的平安無事。但是當我看到蘿絲圍著一條毯子,披頭散發(fā)哆哆嗦嗦的坐在一條長椅上留著眼淚的時候,我覺得我的怒氣簡直讓我想開槍殺人。
我快步走上前,忍住一拳揍上去的沖動,揪住那個罪魁禍首的衣領。他的雙手被拷在身后,只能順著我的動作被迫的以一個扭曲的姿勢彎下了腰。
“誰給了你這么大的膽子,敢傷害一位高貴的淑女!”我怒吼道。
他快速的眨著淡藍色的眼睛,看了看我,然后又看著蘿絲。
“你這個下流的東西!你還敢看她?!”我猛的扯了他的脖子一下,打斷他的視線。
“亨利!”蘿絲喊道,站起來抓住我的手臂,“亨利別這樣!”她用力把那個年輕人的脖子從我的手里拯救出來,“那只是個意外!”
“意外?”我轉頭詫異的看著她,“一個意外?”
“當然了!”蘿絲擠出一個燦爛得過頭的聲音,用異常高昂的音調故作愉快的說,“那真是太難為情了。我趴在欄桿上,結果滑到了?!?br/>
“趴在欄桿上?”我盯著她,“為什么要趴在欄桿上?”
“我趴在欄桿上,呃,想,呃,我想,呃,這個……”蘿絲的綠眼睛睜得大大的,透過她的眼睛,我?guī)缀跄軌蚩吹剿竽X里的齒輪在瘋狂的運轉,然后她眼睛一亮,“我想看……”她突然卡住了,焦躁的比劃著手勢,轉動著手指,“想看……”
“推進器?”卡爾接話道。
“對,對!”蘿絲迅速的說,接下來的話變得流暢了很多,“推進器,我想看推進器,結果我滑倒了!我差點掉下去,是道森先生救了我,他也差點掉下去。”說著她望著那個年輕人,僵硬的微笑著,眼神里似乎有什么話要說。
我看著她的臉,飛快的判斷她說的到底是真話還是假話。一秒鐘之后,我得出結論:這肯定不是全部的真話。但不管怎么樣,這個借口非常好,如果蘿絲真的是被這個年輕人侵犯了,就算沒有受到傷害,于她的名聲也十分有礙。
不過從她的表情來看,這個年輕人并沒有做什么傷害她的事情。
“啊,原來你是想看推進器?!蔽椅⑿χ鵀檎孪铝俗罱K結論,然后哈哈笑著對船上的糾察長說,“她想看推進器?!?br/>
“我說嘛?!倍酥票L得像海象一樣,身材寬大的糾察長笑呵呵的說,“女人碰上機器就完了?!?br/>
扭著那個年輕人手臂的.警.察.粗.暴.的把他的身體轉過來,厲聲問道,“是這樣的嗎?”
那個年輕人又看著蘿絲,蘿絲露出一個隱晦的哀求的表情,兩個人看上去像是在交換什么信息。我不動聲色的打量著他們之間無聲的交流。
“對,差不多?!弊詈竽莻€年輕人吞咽了一下,說道。
“ell,這個男孩兒英雄救美?!奔m察長立刻贊揚道,“好極了,孩子,做得好!沒事了,那我們回去繼續(xù)喝白蘭地吧!哈哈!”
蘿絲和那個年輕人的視線還糾纏在一起,兩個人露出一個好像隱藏了什么小秘密的略顯愉悅的眼神。
我現在完全不擔心了,但是另一種讓我感到無力的怒火冒了出來。他們以為他們自己的謊話很站得住腳,眼神的交流做的很隱秘,實際上在場的所有人,從糾察長到船員,全都看得一清二楚?,F在沒有人會相信剛才這位年輕人.侵.犯.了蘿絲,但他們會覺得蘿絲和他有什么不體面的小秘密,這些人最感興趣的就是淑女們那些不為人知的羅曼史,不過是看在我和卡爾的身份上,才主動開口打圓場的。
但不管怎么樣,蘿絲剛才一定是出了什么事。
警.察.解開了年輕人的手銬,我笑著走過去說:“我為我剛才的行為道歉,額……”
“這位是道森先生。杰克道森?!碧}絲連忙為我介紹道。
“道森先生?!蔽尹c點頭,“非常感謝您無私無畏的行為?!?br/>
“沒關系,這是我應該做的。”他把手塞進褲兜,聳了聳肩。
卡爾走過來,拍了拍我的肩膀,“好了,我們快進去吧,外面真的很冷,不要著涼了?!?br/>
“卡爾,”我轉過身看著他,“我覺得我們應該對道森先生表示一下感激?!?br/>
卡爾頓了一下,說,“當然,這是應該的。”然后轉頭看向身后的賴福杰先生,“賴福杰先生,二十英鎊夠了吧?”
“哈?他可是我的救命恩人!”蘿絲用一種不可思議的眼神看著我們,“難道我的命就值二十英鎊?”
二十英鎊不算多,但也絕不算少,鑒于我們沒有人相信蘿絲口中英雄救美的故事。不過看她的反應,或許這個故事里關于救人的環(huán)節(jié)也有屬實的部分?
我再一次認真的打量了一下這位道森先生,猛地想起這就是昨天在甲板上用癡迷的眼神望著蘿絲的那個年輕人。
“那么,你覺得我們該如何感謝他好呢?”我問道,“畢竟他是你的恩人?!?br/>
“當然應該更真誠一些,額,更,額……”蘿絲皺著眉頭,想了半天也不知道那種方式的感謝才算得上她心目中的真誠。
“這樣吧,”卡爾突然說道,走到道森先生的身邊,“就請你明晚與我們共進晚餐吧。我們可以正式的當面向你表示感謝,你還可以向我們講述,額,你英勇救人的事跡。怎么樣?”最后一句話,他回頭看向蘿絲。
蘿絲立刻露出了一絲微笑,點點頭。
“你覺得呢?”卡爾又看著道森先生問道。
道森先生猶豫了一下,緊張的把身體的重心從這只腳挪到另一只腳,“好啊,沒問題?!?br/>
“Good,就這樣定了?!笨栃α诵?,轉身回到我的身邊,小聲的說:“這下有好戲看了?!?br/>
我遲疑了一下,如果救人的事是真的,那么這樣戲弄一位真正的救命恩人也太忘恩負義了,“別太過分,卡爾,他畢竟救了蘿絲一命?!?br/>
“誰知道是不是真的呢?”卡爾漫不經心的說。
作者有話要說:于是杰克君終于出場了。。。