此時的書桌上,除了維克托剛拿來的幾本書之外,還有三樣?xùn)|西。
得自黑袍人遺骸的獸皮紙卷,染血的筆記本和一塊晶瑩剔透閃著藍(lán)光的彎月狀寶石。
前兩樣已經(jīng)確定與礦洞中的遺跡有關(guān),第三樣物品雖然也是在遺跡里發(fā)現(xiàn)的,但是維克托此時還不能確定它是否是遺跡里的東西。
這枚寶石是昨天清理礦洞的礦工們在遺跡里發(fā)現(xiàn)的,打掃爆炸現(xiàn)場的工人們在天花板上發(fā)現(xiàn)了一個裂縫,這塊彎月形寶石就卡在裂縫之中。
遺跡內(nèi)的墻壁都經(jīng)過法陣加固,本身使用的材料也是堅固異常,能嵌入這樣的天花板中而毫發(fā)無損,這塊石頭的堅固程度可見一斑。
現(xiàn)場的人員著實費了一番力氣,才將它從裂縫中取出,送交到維克托手中。
雖然不知道這東西有什么用,但維克托還是明白這東西絕對不簡單。
它竟然沒有辦法被收錄到時光之匣中!
要知道,維克托的時光之匣已經(jīng)達(dá)到了黃金級,在這類空間儲存設(shè)備里,已經(jīng)算是不錯的了。
再加上50%以上的匹配度,都依然沒有辦法將這東西存入其中,顯然其應(yīng)用了失傳已久的能量固化技術(shù),對空間類的能量轉(zhuǎn)換有極大地排斥。
這種技術(shù)即使在其蓬勃發(fā)展的當(dāng)年,也是比較昂貴和繁瑣的手段,能量固化的目的,通常是為了保證物品之內(nèi)蘊含能量的穩(wěn)定,不會隨著時間流逝而逐漸消散,喪失其原有的效果。
按史書里的記載,一般都是用在一些大型魔導(dǎo)機(jī)械的備用能源,遺跡系統(tǒng)的支撐能源,或者是重要防御系統(tǒng)的鑰匙上。
從爆炸現(xiàn)場的情況來分析,這塊寶石大概應(yīng)該是來自于怪獸身上,被爆炸所產(chǎn)生的強大氣壓推動,射到了天花板上。
姑且認(rèn)為它與遺跡相關(guān),維克托才將它也列在一起。
眼下,礦坑里的遺跡和那一伙神秘未知的黑袍人,是維克托最想弄清楚的兩個問題。
而將這兩個問題聯(lián)系到一起的,正是這張已不知經(jīng)過了多少年頭的獸皮紙卷。
獸皮紙上的文字和維克托從遺跡中拿到的書籍一致,應(yīng)該是距今1700余年前,東溫省一帶所使用的納圖蘭語。
當(dāng)時的納古斯南帝國已遲暮欲墮,大廈將傾,與澤奇米亞帝國的世紀(jì)之戰(zhàn)瀕臨尾聲,大陸各地詭異的陷入了大破滅來臨之前的平靜時期。
納圖蘭語是納古斯南帝國官方語言和當(dāng)?shù)赝林Z言圖蘭語的合體變種。語法框架都源自納古斯語,但其中加入了很多圖蘭語的詞匯。
維克托主修的古語言是古桑蘭德語和古諾法語,對納古斯語只是一知半解,更別說是變體的納圖蘭語。
之前的那本《關(guān)于召喚學(xué)的一百零一個猜想?》就是由納古斯語編寫而成,當(dāng)時的維克托也只能托家族找人翻譯。
受喜好演歌劇,崇拜納古斯南時期著名作家喬治·科里德拉斯的二哥影響,維克托曾經(jīng)被拉著一起去聽了幾節(jié)納古斯語的課程,可惜后來失去了興趣,就沒再繼續(xù)。
二哥拉姆斯也沒好到哪去,第二節(jié)課就勾搭了一位子爵家的女兒,從此再也沒來上過課。
不當(dāng)家不知柴米貴,與其從城里雇傭或是讓家族委派過來一位語言學(xué)的專家,倒不如憑借自己卓越的記憶力,將這門語言自學(xué)掉?!? ¥~最快更新
這畢竟事關(guān)自己領(lǐng)地安和遺跡開發(fā),還是越少人知道越好。
過目不忘的記憶力,真的是學(xué)習(xí)的最大助力,兩個辰時不到,維克托已經(jīng)差不多背下來一整本納古斯語的詞典。
通過其他幾本書籍,對納古斯語的結(jié)構(gòu)有了一定的掌握,再了解一些歷史背景和風(fēng)土人情,到了月上高空的時候,維克托已經(jīng)能夠流暢的閱讀納古斯語所寫就的文章。
晚飯隨意對付了一下,讓廚房煮了一碗面,又準(zhǔn)備了幾個小菜。
主廚亞當(dāng)森拉面的手藝越發(fā)純熟,已經(jīng)能拉出細(xì)絲狀的面條。配上熬煮了一天的雞骨濃湯,雞腿去骨切片,幾片蔬菜和? 你現(xiàn)在所看的《種田領(lǐng)主,遺跡與不科學(xué)召喚》 納圖蘭語只有小半章,要看完整版本請百度搜:() 進(jìn)去后再搜:種田領(lǐng)主,遺跡與不科學(xué)召喚