在莉迪亞心里,對自己的丈夫去朗博恩接人這件事,她是為他感到委屈的——她覺得如果不是她的任性,他根本就不會再登朗博恩的大門。莉迪亞越了解她的丈夫,就越清楚他是個多么驕傲的人,因此,威克姆前腳剛出門,后腳莉迪亞就后悔了!她后悔自己為什么要無聲的逼迫丈夫去做他不想做的事情!只要想到他又要面臨那種讓她心都緊縮起來的冷嘲熱諷,莉迪亞就恨不得撬開自己的腦袋看看里面是不是裝的稻草。
沉浸在自責(zé)和內(nèi)疚中無法自拔的莉迪亞卻不知道這一趟她的丈夫并沒有她所以為的那樣不甘愿——相反,威克姆是非常樂意去接他的丈母娘的。
莉迪亞這段日子被頭疼和孕期各種癥狀折磨的整日昏睡的模樣威克姆看了不知道有多心酸,他難過的簡直恨不得以身代過。如今,莉迪亞只是提出這樣一個小小的要求——她甚至都不愿說出來讓他為難——他又怎么舍得不為她完成。如果把貝內(nèi)特太太接到斯托克來就能夠讓莉迪亞的頭疼有所減輕:別說是被貝內(nèi)特先生嘲笑一回,就是千八百回的,他也不會眨一下眼睛。
孩子被綁架的事情盡管莉迪亞用一種分外平和理解的心態(tài)諒解了他,他卻沒有辦法這樣輕松的放過自己。他是妻兒堅實的后盾,是他們的依靠,他已經(jīng)讓他們失望了一次,又怎么舍得再來第二次、第三次?!
所以,這次的朗伯恩之行,他是非去不可,而且只能成功不能失敗。
足足趕了一個多星期的路,威克姆才再一次看到那個熟悉的小鎮(zhèn)。當(dāng)初他們就是在那兒與丘吉爾夫婦分道揚鑣。
搖搖頭,威克姆勒了勒韁繩,按照妻子的囑托先去了鎮(zhèn)上的菲利普姨媽家拜訪——被他們強拉著用了早餐——隨后又馬不停蹄的往朗伯恩的方向趕。
當(dāng)然,他沒有直接去朗伯恩,而是撥轉(zhuǎn)馬頭帶著跟隨他前來的兩個男仆去了內(nèi)瑟菲爾德。
到內(nèi)瑟菲爾德時候,已經(jīng)是上午十點多鐘了。賓利先生滿臉驚訝的從門廳里迎了出來。
雙方互相行禮后,風(fēng)塵仆仆但依然難掩風(fēng)姿的威克姆對賓利先生歉意一笑,“冒昧來訪,還請多多海涵?!?br/>
賓利先生從驚訝中回過神來說這是他們家蓬蓽生輝才對。
“我真沒想到你會今天過來……太不可思議了……”賓利先生一副了然的口吻,“喬治,你可別告訴我你真的是因為我妻子的那封信——哦!那也太瘋狂了!”他連連搖頭,一副不敢相信的模樣。
威克姆微微一笑,“查爾斯,你猜得沒錯,我正是為那封信而來?!?br/>
“上帝啊——竟然……竟然是真的……”賓利先生腦子又有些不夠用了,“你可千萬別告訴我你一接到信就火速趕過來了?”
“是的,當(dāng)我和莉迪亞看到信中所言岳母已經(jīng)翹足企首時,我真的是慚愧萬分,在收到信的當(dāng)天就快馬加鞭往這邊趕來了,只可惜還是慢了些。”
“從斯托克到朗伯恩!一周的時間!這還算慢?!哦哦,喬治,我、我以前可真是太小瞧你了!”賓利先生咋舌,“走走走,我?guī)阆冗M去休息,然后在接風(fēng)洗塵,還有這兩位先生——”賓利先生叫來了家里的女管家,吩咐她照顧好威克姆帶來的兩個仆人后,就熱情的把威克姆迎進起居室里。
卻不想他才剛跨過門廳,里面就傳出一聲驚慌失措的尖叫和倉皇上樓的密集腳步聲。
多年的特種兵生涯讓他立刻就掃到了那個尖叫女人的面容。
威克姆登時表情一怔。
他認出了這張面孔的主人。
賓利先生一臉苦笑,“哦,那是達西小姐,是達西的妹妹,她——她有些怕生人,不是故意要看到你就避走的,呃,希望你能夠諒解。”
威克姆挑眉,怕生?
從他剛才驟然浮現(xiàn)腦海中的記憶來看,喬治亞娜應(yīng)該是個性格開朗的女孩,雖然因為后來要和他私奔而變得有點小緊張和歇斯底里,但也從未有過怕生的評價呀。
知道賓利先生對他和達西小姐的過往一無所知的威克姆不動聲色地微微一笑,“哦,我想我能夠理解,不過她既然是達西先生的妹妹,怎么沒有和達西先生一起?反倒到你這兒來了?”
賓利先生見威克姆并沒有計較喬治亞娜的實力,頓時微笑道,“說來也巧,達西夫婦收到我太太成功生產(chǎn)的消息后,就立刻從彭伯利趕來了——他們迫不及待想要看看孩子的模樣,并且向我們祝賀——達西小姐會跟過來是因為正好順路,他本來要被她哥哥送到倫敦去的,沒想到中途在一個驛站落腳的時候淋了點雨,傷風(fēng)了——”
“那可真是太不幸了。”
“是呀,達西小姐的身體一直都不怎么健康,這次可算吃了大虧,”賓利先生心有戚戚焉,“為了讓她能有一個良好的休息環(huán)境,在簡的熱忱提議下,就暫時在內(nèi)瑟菲爾德住下了,等她痊愈,達西會直接把她送去倫敦?!?br/>
威克姆點點頭表示理解。
賓利先生猶豫了一下,又補充說,“其實達西小姐真的是個很懂禮貌的姑娘,你只要和她相處一段時間就知道了?!?br/>
“……我想,我可能沒有這個榮幸?!蓖四芬荒樄殴值恼f。如果達西在這里的話,肯定恨不得自己能離他的妹妹十萬八千里遠。
“什么?”賓利先生沒有聽到威克姆暗藏的話意。
“……查爾斯,帶我去見見你太太和孩子吧,等到見完,我可得好好的洗個澡休息一下,明天還有一場硬仗要打呢。”威克姆搖搖頭,做了兩個擴胸運動,一臉微笑的對賓利先生說。
賓利先生當(dāng)即答應(yīng)了。
他們上了樓在嬰兒房里看到了簡。
盡管已經(jīng)過去好些天,但生產(chǎn)的疲憊還是在她的身上留下了痕跡。她看上去神情憔悴,但又充滿母性的光輝。
“哦,威克姆先生,我就知道你會來,你真讓我高興?!笨吹酵四返暮啽砬槭值臍g悅,“你是來接媽媽的對嗎?莉迪亞好嗎?還有阿爾瓦……雖然你和莉迪亞一直在信上保證他的心靈并沒有因為那場可怕的意外還受到傷害,但我依然很擔(dān)心,哦,要不是因為我們有了小德尼,抽不開身,我一定要去斯托克小鎮(zhèn)拜訪你們,好好的看看阿爾瓦。”
賓利先生也做出一副傾聽的姿態(tài)。
“是的,賓利太太,我確實是遵照我太太的吩咐過來把岳母大人接到斯托克小住去的,”威克姆彬彬有禮地對簡微微欠身,簡后知后覺的意識到了自己剛才的失禮,連忙提著裙擺屈了屈膝?!拔姨芎?,就是孕期反應(yīng)強烈,一直頭疼的厲害,至于阿爾瓦,我可以向您這個做姨媽的保證,他好極了,心靈沒有受到任何的傷害,相反,他現(xiàn)在變得勇敢,像個真正的小男子漢了。來之前,他還特意叮囑我,讓我好好的看看他的小弟弟,并且把他可愛的模樣描述給他看?!?br/>
“哦!感謝上帝!再沒有什么比這個消息更讓我感到欣慰的了?!焙嗱\的在胸口劃著十字,把威克姆迎到搖籃邊上說,“媽媽要是知道您這么早就過來了,她一定會激動的喜極而泣的。您真是位體貼的好先生,知道她對莉迪亞此刻的情形充滿著擔(dān)憂和關(guān)心??茨L(fēng)塵仆仆的模樣,一定疲乏的厲害,看了小德尼后,就趕緊去休息一會吧,等您醒來,我們將正式宴請您?!憋@然,簡對威克姆能以這么快的速度趕過來十分的滿意。
威克姆顧及著自己身上一路奔波的風(fēng)塵,站在離搖籃有些遠的地方很是欣賞了一把小嬰兒在搖籃里吐泡泡的‘英姿’,賓利夫婦不解他的用意,示意他站得近才能看得更清楚些。
威克姆微笑著說因為妻子懷孕的關(guān)系他也看了不少有關(guān)這方面的書籍,知道嬰兒的免疫力比較弱,就算要接近也該打理好自己再說。
“……雖然我迫不及待的想抱抱他,但我必須忍住這樣的渴望和期待?!毕乱庾R在心里勾畫著妻子肚子里孩子模樣的威克姆先生的眼睛里是說不出的溫柔。
賓利夫婦被威克姆愛屋及烏的表現(xiàn)打動了,對他的行為又是好一陣的夸贊,賓利太太更是直言莉迪亞可比她幸運多了,她的丈夫可沒這么貼心過、
從嬰兒房里出來,威克姆暫時告別了賓利夫婦跟隨仆人的腳步去往客房休息,卻不想途經(jīng)一個小書房的時候再次看到了達西小姐的身影。
與此同時,在小書房里來回踱步,心神不定的達西小姐也看到了站在了小書房門口的威克姆。
書房內(nèi)外的氣氛一時凝固。
達西小姐突然發(fā)出一聲驚叫,像兔子似地往一個書架后面逃去,偏偏她有些慌不擇路,膝蓋不小心磕上了書桌,整個人都往地上摔——威克姆三步并作兩步地沖了上去一把抓住了她的胳膊,扶住了她。
“放……放開我……”達西小姐的聲音顫抖地不成樣子。
威克姆嘆息一聲,看著這個少女眼中毫無保留的羞愧和恐懼,心中再次生出了對原來‘自己’的唾棄感。
看這情形……只怕這黑鍋又要再背一回了!
誰能想到會在梅里頓見到喬治亞娜·達西呢?!
翻閱著腦海里那些亂糟糟的記憶,威克姆沒有松開攥著達西小姐胳膊的手:“喬治亞娜,我們談?wù)劙??!彼钗丝跉膺@樣說,臉上的表情是說不出的誠懇和……抱歉。 166閱讀網(wǎng)